Часть 2. Глава 8 (1/2)
Возвращение полуголых Джона и Шерлока было встречено полным молчанием. Они поставили пакеты с припасами на стол, а сами отправились в ванную.
— Тебе помочь? — Джон обеспокоился при виде едва заживших царапин на спине Шерлока. — Почему раны не затянулись?
— Препарат помешал. Ничего, пройдет. — Шерлок с возгласом облегчения встал под струи горячей воды. — Боже, как я устал. Надо отоспаться.
— Я тоже не откажусь от сна, но сначала позавтракаю. Пока что принесу одежду. Тебе пижаму?
— Летние брюки и рубашку. — Шерлок намылил волосы. — Вдруг придется уносить ноги, в пижаме будет как-то нелепо.
После душа и бритья оба вышли в гостиную. Майкрофт продолжал сидеть с задумчивым и неприступным видом. Грег и Салли готовили сэндвичи.
— Будешь? — Салли пододвинула к Джону тарелку. — А ты?
— Не голоден. — Шерлок уселся на подоконник. — Вам не надо к себе? Фейри ушли из здания и не вернутся.
Что случилось?
Отвали, Майкрофт.
Самки все-таки принудили тебя…
ЗАТКНИСЬ!!!
Верховная Мать приказала им отсюда уйти. И я сочувствую…
ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!
Шерлок, я беспрестанно…
…беспокоюсь о тебе, брат мой. Так почему же не помог, когда меня накачали возбудителем, к тому же экспериментальным! Процесс регенерации замедлился, я давно не испытывал такой боли.
Как ты представляешь мою помощь? Сражаться с тремя самками — чистой воды самоубийство.
ТОГДА ЗАКРОЙ РОТ.
Братья сидели молча. Майкрофт смотрел на сэндвичи, а Шерлок уставился на кисточку от шторы.
Наша мать передает тебе…
Она могла бы сказать все, что хочет, лично мне.
Ей жаль, что ты приобщился к сексу именно таким образом. Самок накажут.
Каким образом? Верховная сделает выговор? Отшлепает? Ты же знаешь, что они скажут! «А не надо было этому самцу шастать где попало»! Вот и все оправдание. И вообще, ХВАТИТ, МАЙКРОФТ!
— Хочешь? — Джон, устав от напряжения Шерлока, протянул ему минералку. — Ты собирался лечь спать.
— Потом. — Шерлок мгновенно все выпил. — Грэм, у тебя есть свой номер. И у Салли тоже.
— Вежливый, как всегда, — фыркнула она. — Твой брат не возражает против нашего присутствия.
— С чего бы мне возражать? — меланхолично спросил Майкрофт. — Присутствуйте сколько угодно.
— Ну вот. — Салли откусила большой кусок от сэндвича. — Видишь?
Шерлок сложил руки на груди, насупившись.
После завтрака Грег и Салли в который раз включили телевизор, выругавшись при виде осточертевшей заставки «Оставайтесь дома», потом безрезультатно попробовали выйти в сеть.
— Что ж. — Салли приготовила еще сэндвичей, сложив их на тарелку. — Пойду к себе, раз ты говоришь, что эти твари отсюда свалили. Наверное, стоит поверить тебе на слово.
— Уж постарайся, — едко отозвался Шерлок, — поверь фрику.
После ухода Салли Грег тоже засобирался.
— Останься, — попросил Майкрофт. — Мы можем найти свободный номер.
— А зачем? — Грег пожал плечами. — Ты же сам сказал, что это была разовая акция.
— Неудачная шутка.
Джон смотрел то на Майкрофта, то на Грега.
— Здесь твой брат. И Джон.
— Они уйдут.
— С чего бы это? — окрысился Шерлок. — Мне надоело бродить по зданию.
— Дальше по коридору есть свободные номера. — Майкрофт не сводил глаз с Грега.
— Салли одна. — Грег не смотрел на него. — Я лучше к ней пойду.