Часть 2. Глава 7 (2/2)
Не дождавшись ответа, он положил ладонь на член фейри, нежно проводя ладонью по всей длине. Джон сам возбудился, от секса удержала мысль, что фейри все же примет его за самку: «Этого я точно не выдержу».
— Не поможет. — Фейри отпихнул Джона, и тот проехался по полу, наткнувшись на сломанную мебель. — Они дали мне средство для эрекции. Что-то вроде виагры. Я должен… — Он поднялся. — Надо уйти. — Фейри сделал несколько шагов и рухнул, корчась в сильнейших судорогах. Джон едва успел увернуться от крыльев, которые бились, словно фейри собрался взлететь. Хвост, как кнут, рассекал воздух. Джон отбежал к выходу.
Блокировка связи исчезла, на человека обрушились эмоции и ощущения фейри. От дичайшей боли во всем теле Джон упал, не удержавшись на ногах. Его выкручивало в разные стороны, Джон ударился головой об пол, прокусил язык, заливаясь кровью.
Наконец приступ закончился, фейри и человек лежали, приходя в себя. Первым очнулся Джон. Он уселся, чувствуя себя слабым и беспомощным. Обводя мутным взглядом зал, Джон увидел Шерлока в человеческом облике.
— Эй. — Джон добрался к нему, передвигаясь на четвереньках. — Ты как?
Шерлок не отзывался. Джон проверил пульс и дыхание: то и другое было слабым.
— Я принесу воды, подожди немного.
На кухне был относительный порядок, самки ничего не сломали, но оставили за собой лужи. Джон заглянул в подсобки в поисках одежды. Натянув брюки, он прихватил вторую пару, бутылки с водой и вернулся в зал. Приподняв голову Шерлока, Джон начал понемногу заливать ему воду в рот. Фейри чуть не поперхнулся, закашлялся, но продолжил пить.
— Отвратительно себя чувствую. Что произошло? — Шерлок выглядел похмельным и помятым.
— Самки накормили тебя виагрой, и ты кого-то из них трахнул.
— Да-а? — Шерлок недоверчиво уставился на Джона. — Я? Самку? Исключено.
— Ну я сам видел.
— Я не хотел, — поспешно произнес Шерлок. Джон помог ему встать и одеться.
— Идти сможешь? — Он с тревогой смотрел на фейри. — Выглядишь паршиво.
— Идти? — Шерлок сделал пару шагов. — Могу, конечно. Что за дурацкий вопрос?
— Давай возьмем то, за чем ты сюда поперся. — Джон потянул его в сторону кухни. — Вдвоем можно много утащить.
— Есть не буду, — заявил Шерлок.
— Тебя тошнит, я это чувствую. Но ты же не собираешься от голода окочуриться?
— Хватит задавать бессмысленные вопросы. — Шерлок полез в один из холодильников. — Тут есть мясо. Свежее.
Джон набрал в пакеты хлеба, ветчины, сыра, разных соусов, не забыв о тарелках и столовых приборах. Он старался не смотреть на то, как Шерлок ест.
— А не многовато? — Утолив голод, Шерлок открыл кран и начал пить прямо из-под него. — Людей не стошнит? И вообще, пусть Салли и Грег к себе идут. Самки покинули здание и уже не вернутся.
— Ты откуда знаешь?
— Джон, — с досадой вздохнул Шерлок, — фейри общаются на телепатическом уровне?
— Впервые слышу. — Джон взял корзину. — Или забыл об этом.
— Надеюсь… — Шерлок замялся. — Ты не в обиде. Я насчет самки.
— Нет.
— Я не собираюсь тебе изменять.
— Идем, а то народ с голоду ноги протянет.
— Джон. — Шерлок привлек его к себе. — Мне действительно стыдно. Я бы ни за что так не поступил. Я виноват. Прости, если сможешь.
— Тут должна прозвучать длинная речь на тему «в случившемся нет твоей вины», — Джон поцеловал его в губы, — но мне лень ее произносить.
— Я ничего не могу с собой поделать, — продолжил Шерлок, — страх перед самками вбит в меня на уровне подкорки. И когда ты приказываешь, я не могу ослушаться. Только потом такое чувство возникает…
— Постараюсь не приказывать. — Джон снова поцеловал его. — Извини за то, что накричал на тебя в номере Марты. Но то, что ты задумал сделать… это было недопустимым.
— Кстати, мне пришлось участвовать в ритуале после смерти моей бабушки.
— Заткнись.