Часть 1. Глава 6 (2/2)

«Пора прекращать игру».

— Это вопросы для разогрева. Седьмое. Как ты выжил?

— Регенерация тканей. Мне нужна вода, или я перейду в режим гибернации.

— Восьмое. Какое именно тебе требуется питание?

— Кровь и мясо. Не имеет значения вид животного.

— Девятое. Ваш мир похож на наш?

— Основные отличия в белковой структуре живых организмов. Если ты не дашь мне воду, то я впаду в спячку, идиот! — Кожаные складки крыльев отвердевали, обеспечивая телу защиту.

— Десять. Кто для тебя Джон Уотсон?

— Мой друг. — Шерлок как можно сильнее прижал руки и ноги к телу. — Мой помощник. И я убью всех вас.

Он почти уснул, как к его губам приставили горлышко бутылки. Шерлок сделал глоток, потом выпростал руку из-под крыла и, схватив бутылку, принялся жадно пить. Организм, иссушенный трансформациями и восстановлением, почти мгновенно впитал воду.

— Еще, — потребовал Шерлок. — Этого мало.

Кто-то, оставляя запах страха, выскочил из комнаты.

— Этого мало, — чуть громче произнес Шерлок. — Профессор, в последний раз предлагаю разойтись по-мирному. Ты отпускаешь нас с Джоном.

— Исключено.

— Тогда отпускаешь Джона.

— Ой-ой-ой, — протянул Джим, — чтобы Джонни-бой побежал в полицию жаловаться дяде Лестрейду? Ни в коем случае.

— Я могу стереть память Джону. Он забудет обо мне.

— Прости, но я тебе не верю.

— Прости, ненавижу повторяться, но я всех убью. — Шерлок поднялся. — Понимаешь? Всех, до единого.

— Ой, да перестань.

— Мне надоели разговоры. Мне надоел ты. Мне осточертела эта комната. — Шерлок завел руку назад и оборвал цепь. — Я предупреждал. Но ты не слушал. И на будущее — никогда не давай воду фейри.

Он бросился вперед.

***</p>

Джон медленно пришел в сознание. Открыв глаза, он увидел уже знакомого мужчину в халате.

— Я на это не подписывался, — дрожащим голосом произнес тот. — Не хочу, чтобы зверь меня убил. Идем, я выведу вас отсюда. Пожалуйста, Джон, вставайте.

— Что происходит? — Джон чувствовал себя слишком слабым. — Как вас зовут?

— Кен. — Мужчина помог ему подняться. — Идем.

Джон услышал звуки выстрелов и дикие вопли.

— Зверь вырвался на свободу. — Кен побледнел. — Вы же меня спасете? Сэр, я вам помог.

— Для начала я отсюда выйду. — Джон оперся на его руку, тело кое-как двигалось. Вместе с Кеном он покинул комнату, оказавшись в коридоре, ярко освещенном лампами под потолком.

Выстрелы не прекращались, а крики становились все безумнее. И эти ужасные звуки перекрывались утробным рычанием гигантского зверя. Джон сразу вспомнил, как он трясся в лаборатории Баскервиля. Вроде бы забытый страх вернулся с утроенной силой.

— Сэр! — Кен потащил его в сторону от криков и выстрелов. — По черной лестнице спустимся на первый этаж. Ну же, сэр, я не хочу умирать. Я не думал, что так все получится. Понимаете?

— Нет. — Джон остановился. — Там мой друг.

— Это не человек! — взвизгнул Кен. — Чудовище! У него крылья и здоровенные зубы! Вы бы его видели! Кошмар наяву! Это… это как горгулья! Я не знаю, сэр, идем, умоляю!

Выстрелы затихли. Джон стряхнул с себя Кена и побежал по коридору. Он едва не падал, ноги были ватными, но Джон упорно продвигался вперед. Лужи крови он предпочитал игнорировать.

— Шерлок! — заорал он. — Ты где?

В здании повисла звенящая тишина, даже Кен перестал рыдать.

— Шерлок! Мать твою! — Джон прислонился к стене. — Да где же ты? Я знаю, что ты выжил, сукин сын! Шерлок! Если ты сейчас же не придешь, я соберу вещи и перееду! — Он закашлялся, ноги подкосились, и Джон сполз на пол. — Обещаю. Будешь искать нового соседа.

Отдышавшись, он встал и отправился на поиски Шерлока. Джон воспользовался лестницей, чтобы попасть на первый этаж, как ранее и предлагал Кен. Он шел по кровавым следам: по ступеням кого-то проволокли.

В холле Джон увидел то, что перевернуло весь его мир.

Кровь и ошметки тел были везде, будто кто-то намеренно раскидал жуткие останки. Посреди холла громоздилось то, что когда-то было людьми. И на этой куче сидело существо, действительно похожее на горгулью, разве что лицо почти не изменилось. Длинные темные волосы мокрыми сосульками свисали с вытянутого черепа, огромные кожаные крылья слегка трепетали, распростершись в стороны. Уши, похожие на уши летучей мыши, выступали из волос. Хвост, покрытый чешуей, двигался из стороны в сторону.

Существо подняло голову, уставившись на Джона глазами с переменчивым цветом. Изо рта с острыми зубами вытекала кровь.

— Боже мой, — пробормотал Джон. — Что это…

— Мне нужно было, — сказало существо, звуки получались скомканными, шепелявыми, — питание, восстановление. Я должен был. Они тебе угрожали. Они хотели тебя убить. Я их предупреждал.

— Шерлок, — неуверенно произнес Джон, — тебе нужно остановиться.

— Ты не понимаешь. — Существо спрыгнуло с груды костей. — Они бы тебя убили. Никого нельзя было оставлять в живых. Это вынужденная мера.

— Я хочу уйти. — Джон направился к выходу. — Просто хочу уйти.

— Нет. — Существо обогнало его, и Джона едва не стошнило от запаха внутренностей и крови. — Я не могу позволить тебе помнить. — Оно схватило Джона за плечи. — Мне жаль.

Джон обреченно смотрел в родные и любимые глаза, когда его накрыло ледяной волной.