Часть 1. Глава 6 (2/2)
«Пора прекращать игру».
— Это вопросы для разогрева. Седьмое. Как ты выжил?
— Регенерация тканей. Мне нужна вода, или я перейду в режим гибернации.
— Восьмое. Какое именно тебе требуется питание?
— Кровь и мясо. Не имеет значения вид животного.
— Девятое. Ваш мир похож на наш?
— Основные отличия в белковой структуре живых организмов. Если ты не дашь мне воду, то я впаду в спячку, идиот! — Кожаные складки крыльев отвердевали, обеспечивая телу защиту.
— Десять. Кто для тебя Джон Уотсон?
— Мой друг. — Шерлок как можно сильнее прижал руки и ноги к телу. — Мой помощник. И я убью всех вас.
Он почти уснул, как к его губам приставили горлышко бутылки. Шерлок сделал глоток, потом выпростал руку из-под крыла и, схватив бутылку, принялся жадно пить. Организм, иссушенный трансформациями и восстановлением, почти мгновенно впитал воду.
— Еще, — потребовал Шерлок. — Этого мало.
Кто-то, оставляя запах страха, выскочил из комнаты.
— Этого мало, — чуть громче произнес Шерлок. — Профессор, в последний раз предлагаю разойтись по-мирному. Ты отпускаешь нас с Джоном.
— Исключено.
— Тогда отпускаешь Джона.
— Ой-ой-ой, — протянул Джим, — чтобы Джонни-бой побежал в полицию жаловаться дяде Лестрейду? Ни в коем случае.
— Я могу стереть память Джону. Он забудет обо мне.
— Прости, но я тебе не верю.
— Прости, ненавижу повторяться, но я всех убью. — Шерлок поднялся. — Понимаешь? Всех, до единого.
— Ой, да перестань.
— Мне надоели разговоры. Мне надоел ты. Мне осточертела эта комната. — Шерлок завел руку назад и оборвал цепь. — Я предупреждал. Но ты не слушал. И на будущее — никогда не давай воду фейри.
Он бросился вперед.
***</p>
Джон медленно пришел в сознание. Открыв глаза, он увидел уже знакомого мужчину в халате.
— Я на это не подписывался, — дрожащим голосом произнес тот. — Не хочу, чтобы зверь меня убил. Идем, я выведу вас отсюда. Пожалуйста, Джон, вставайте.
— Что происходит? — Джон чувствовал себя слишком слабым. — Как вас зовут?
— Кен. — Мужчина помог ему подняться. — Идем.
Джон услышал звуки выстрелов и дикие вопли.
— Зверь вырвался на свободу. — Кен побледнел. — Вы же меня спасете? Сэр, я вам помог.
— Для начала я отсюда выйду. — Джон оперся на его руку, тело кое-как двигалось. Вместе с Кеном он покинул комнату, оказавшись в коридоре, ярко освещенном лампами под потолком.
Выстрелы не прекращались, а крики становились все безумнее. И эти ужасные звуки перекрывались утробным рычанием гигантского зверя. Джон сразу вспомнил, как он трясся в лаборатории Баскервиля. Вроде бы забытый страх вернулся с утроенной силой.
— Сэр! — Кен потащил его в сторону от криков и выстрелов. — По черной лестнице спустимся на первый этаж. Ну же, сэр, я не хочу умирать. Я не думал, что так все получится. Понимаете?
— Нет. — Джон остановился. — Там мой друг.
— Это не человек! — взвизгнул Кен. — Чудовище! У него крылья и здоровенные зубы! Вы бы его видели! Кошмар наяву! Это… это как горгулья! Я не знаю, сэр, идем, умоляю!
Выстрелы затихли. Джон стряхнул с себя Кена и побежал по коридору. Он едва не падал, ноги были ватными, но Джон упорно продвигался вперед. Лужи крови он предпочитал игнорировать.
— Шерлок! — заорал он. — Ты где?
В здании повисла звенящая тишина, даже Кен перестал рыдать.
— Шерлок! Мать твою! — Джон прислонился к стене. — Да где же ты? Я знаю, что ты выжил, сукин сын! Шерлок! Если ты сейчас же не придешь, я соберу вещи и перееду! — Он закашлялся, ноги подкосились, и Джон сполз на пол. — Обещаю. Будешь искать нового соседа.
Отдышавшись, он встал и отправился на поиски Шерлока. Джон воспользовался лестницей, чтобы попасть на первый этаж, как ранее и предлагал Кен. Он шел по кровавым следам: по ступеням кого-то проволокли.
В холле Джон увидел то, что перевернуло весь его мир.
Кровь и ошметки тел были везде, будто кто-то намеренно раскидал жуткие останки. Посреди холла громоздилось то, что когда-то было людьми. И на этой куче сидело существо, действительно похожее на горгулью, разве что лицо почти не изменилось. Длинные темные волосы мокрыми сосульками свисали с вытянутого черепа, огромные кожаные крылья слегка трепетали, распростершись в стороны. Уши, похожие на уши летучей мыши, выступали из волос. Хвост, покрытый чешуей, двигался из стороны в сторону.
Существо подняло голову, уставившись на Джона глазами с переменчивым цветом. Изо рта с острыми зубами вытекала кровь.
— Боже мой, — пробормотал Джон. — Что это…
— Мне нужно было, — сказало существо, звуки получались скомканными, шепелявыми, — питание, восстановление. Я должен был. Они тебе угрожали. Они хотели тебя убить. Я их предупреждал.
— Шерлок, — неуверенно произнес Джон, — тебе нужно остановиться.
— Ты не понимаешь. — Существо спрыгнуло с груды костей. — Они бы тебя убили. Никого нельзя было оставлять в живых. Это вынужденная мера.
— Я хочу уйти. — Джон направился к выходу. — Просто хочу уйти.
— Нет. — Существо обогнало его, и Джона едва не стошнило от запаха внутренностей и крови. — Я не могу позволить тебе помнить. — Оно схватило Джона за плечи. — Мне жаль.
Джон обреченно смотрел в родные и любимые глаза, когда его накрыло ледяной волной.