90-а. Блэк (1/2)
До Хогсмида они с Мэри добрались быстро. Тот проход за зеркалом был самым коротким из семи.
— Все, отсюда уже можно аппарировать. Давай руку.
— Я сама смогу.
— Да-да, конечно, — отмахнулся Сириус. Ох уж эти девки, самомнение до небес. — Это тебе не с обручем в Большом зале баловаться, Мак-Мак, — строго произнес он. — Если расщепит, мы, увы, не сможем вернуться и забрать отсюда твою левую руку. Или правую. А с сиськами я вообще не согласен расставаться ни при каких условиях. — То ли оскал получился хищным, то ли Мэри впечатлила откровенность про сиськи, но она заткнулась и послушно протянула ладонь. Спросила только:
— Куда мы направляемся?
— А тебе есть куда идти? — Сириус принюхался. В воздухе пахло талым снегом.
— Пожалуй, нет. Папаша не ждет меня раньше июня.
— Значит, тебе должно быть все равно.
Они аппарировали на пустынную дорожку парка, укрытую от посторонних глаз живой изгородью. Вдалеке залаял пес. Говорят, собаки чуют друг друга даже с большого расстояния.
Заснеженные деревья кругом казались крохотными по сравнению с деревьями Запретного леса. Сириус, применив заклинание Компаса, определил, куда идти, и потащил Мэри за собой. Спустя пару минут они выбрались из парка и зашагали по Кэмбриан-роуд.
— Что это за район? Мы ведь в Лондоне, — она присмотрелась к ближайшей табличке с названием улицы. — Где-то ближе к центру, да?
— Ричмонд. Здесь неплохо.
— Неплохо? — фыркнула Мэри. — Папаша говорит, здесь живут толстосумы.
— Прозвучало так, будто это резервация прокаженных, — усмехнулся Сириус, огибая дом и сворачивая в нужный им проулок.
Он только сейчас сообразил, что Мэри до сих пор в мантии, и потому может привлекать ненужное внимание. На нее уже оглядывались редкие прохожие.
Сириус резко остановился и велел, кивая на ее грудь:
— Снимай.
— Что, прям здесь? — издевательски заржала Мак-Мак. — Какой ты нетерпеливый, — но все же скинула мантию и отдала ему.
Он снял с себя куртку, набросил на Мэри, сам ткнул себе в грудь палочкой, чтобы рубашка перестала пропускать тепло. Потом снова сцапал ее руку и повел дальше.
— Зачем ты напиздел тем мудакам, что я пропадаю в библиотеке? — процедила Мак-Мак, едва поспевая за ним.
Сириус, пока она не видела, широко ухмыльнулся. Ему показалось забавным убедить министерских, что Мэри заучка. Он обожал жить в абсурде, который сам же и сочинил.
— Тебя это оскорбило? По-моему, забавно получилось. Они ведь мне поверили. По твоей фотографии шестилетней давности в личном деле и не скажешь, что вы с Пинс ни разу не виделись, кроме как в Большом зале. Ты там такая милая. — Мэри высунула язык до упора, изображая позыв рвоты, и Сириус добавил: — Я просто подумал, что хочу трахнуть тебя в библиотеке. Но ты там не бываешь. И я тоже. Осквернили бы пару древних томов из Запретной секции, а?
— Если мне когда-нибудь представится возможность вернуться в школу, я обязательно подумаю над твоим предложением, — прищурилась Мак-Мак.
У дома с бледной цифрой шесть на фасаде он отворил калитку, снял заклятие с почтового ящика и пошарил внутри, вынимая ключ. Мэри приподняла брови, удивленная его осведомленностью.
— Чей это дом? — с подозрением спросила она, оглядев голые стены, пол, покрытый слоем пыли, обшарпанные двери, ведущие в спальни, и местами проломленные ступени лестницы на второй этаж.
— Мой.
Сириус швырнул ключ на стол и взмахнул палочкой, зажигая единственную лампочку на кухне. Температура внутри едва ли была выше, чем на улице. Он не думал, что появится здесь раньше лета, и, разумеется, не позаботился об оплате счетов.
Мэри недоверчиво присвистнула.
— Только не говори, что ты порешил предыдущего владельца.
— А что, так можно было? — язвительно отозвался Сириус, распахнув дверь в одну из пустых комнат. — Нет, Мак-Мак, я пошел легким путем и просто купил его.
— Легким, говоришь? — иронично поддела та. — Ограбил свою мать?
— У меня что, на роже написано, что я преступник? — прорычал он. Сириус до сих пор помнил, как Сохатый орал: «Ты мог убить его», и теперь подобные намеки задевали его чуть больше, чем того требовали. — Все законно. Ну, пришлось только маггла одного колдануть в этой их кадастровой конторе, чтобы закрыл глаза на мой возраст. Кстати, кто придумал это идиотское правило, что у магглов совершеннолетними становятся только в восемнадцать?
— Не знаю, — Мэри скорчила такую физиономию, будто он поинтересовался, когда у нее месячные. Что-то типа «тебя это вообще не касается». — Премьер-министр какой-нибудь, наверное. Потому что в семнадцать мы еще тупицы.
— А в восемнадцать все сразу умными становятся? — скривился Сириус, тыча Экскуро в обивку древнего, как Бинс, дивана. — Может, поможешь? Это ты Флитвику будешь рассказывать, что кое-как выучила чары Левитации, но я-то видел, на что ты способна.
— Я не могу колдовать за пределами Хогвартса, — напомнила Мак-Мак таким тоном, будто беседовала с Кассандрой Плэр. У той и правда отключались мозги, когда открывался рот. А так как рот у Плэр был открыт постоянно, башка у нее работала редко. Не всем же быть умными и красивыми одновременно. — Или это твой коварный план по избавлению от меня?
— Вообще-то можешь. Министерство не умеет определять, кто именно сотворил заклинание, оно только фиксирует место, где это произошло, так что в некоторых районах Лондона колдовать безнаказанно получится даже у первокурсника.
Мак-Мак уставилась на него, будто пыталась залезть к нему в голову и проверить, врет он или нет.
Хорошо, что у нее ничего не вышло. Сириус не собирался так просто выкладывать все, о чем думал, глядя на Мэри. А передумал он кучу всего за последние недели.
Он давно посматривал в ее сторону. Пожалуй, с прошлого года. Из однокурсниц она нравилась ему больше всех, но особого интереса к нему не проявляла. Могла поржать, когда Сириус с Сохатым подъебывали кого-нибудь в коридоре или на уроке. Пару раз клянчила деньги. Он не отказывал. Золота у Мэри никогда не было, и Сириус не поленился окольными путями выяснить, почему. Узнал, что она с отцом и братьями обитает где-то в Ист-Энде. Он был в одном из районов Ист-Энда однажды, воняло это место горелым болотом, и Сириус предпочел обходить его стороной.
Зато сама Мэри пахла вкусно. Не приторно и не блевотно, как большинство девок, облитых сладкими духами, а просто… собой.
Языкастая, наглая, далеко не тупая и упрямая.
В соревновании за звание самого упертого человека на земле она утерла бы нос даже Сохатому — с этим ее неуемным желанием попасть в команду. И ведь добилась своего.
Сириус не мог точно сказать, какая новость поразила его в тот день больше: о том, что Джеймс взял Мак-Мак запасной, или о том, что он сосался с Эванс.
Губы у Мэри были красивые. Сегодня Сириус наконец попробовал ее в рот. Сосала она не только умело, но и с удовольствием.
Весь прошлый семестр они оба делали вид, что намеки Сириуса ни он сам, ни Мэри не воспринимают всерьез.
Пока пощечина Прюитта не расставила все по местам.
Сириус чаще всего сносно владел собой, но в ту самую секунду, когда Фабиан ударил ее, захотелось обратиться псом и перегрызть ему глотку.
Он этого не сделал, потому что осознание того, что на самом деле творилось с ним с прошлой весны, оказалось оглушающим. Сириуса будто прихлопнуло огромной великаньей ладонью и отпустило только к вечеру.
Он сдуру даже предложил встречаться, едва трахнув ее.
Но Мэри снова не приняла его слова за чистую монету. К лучшему, наверное.
Она очень быстро спустила все с рук Прюитту, и Сириус смирился с тем, что запал на девку, которая сохнет не по нему. Сомневаться не приходилось: не будь Мак-Мак увлечена Фабианом, послала бы его ко всем гриндилоу после такого. Но она просто отмахнулась. И Эванс на днях это подтвердила.
Сириус Мэри нравился. Он чуял, когда нравится девке. Он нравился целой куче девок и знал этот взгляд. Но сохла она по Прюитту.
Удивительно, но Мэри, такая непохожая на остальных хогвартских девиц, была солидарна с ними, когда дело касалось члена Фабиана Прюитта.
Мак-Мак, так и не обнаружив на лице Сириуса признаков лжи, направила палочку на камин и с легкостью разожгла там огонь.
— Тихо! — он скорчил испуганную рожу и нарочито встревоженно спросил: — Ты слышишь? Шум крыльев, кажется. Похоже, я ошибся, и тебе действительно нельзя применять магию.
— Ты придурок, — прошипела Мэри, засовывая палочку за пояс юбки и вытирая об нее руки, будто запачкалась магией. Сириус едва сдержался, чтобы сохранить серьезное выражение лица. — И что теперь будет?
— У тебя ведь первое такое нарушение? Значит, много не дадут. Ну, месяца два в Азкабане, не больше. — Он между делом прошелся чарами по паре кресел, вытряхнув из них пыль, и махом уничтожил весь шлам, доверху заполнявший старый комод. — Зато там тебя точно не достанут олухи, которые сегодня шныряли по замку.
Сириус, глянув на ее разъяренное лицо, решил, что достаточно ломать комедию, и громко заржал.
— Ненавижу тебя, Блэк, — выплюнула Мэри, когда доперла, как ловко он ее провел.
Она психанула, крутанулась на месте и направилась к двери.
Сириус в два шага обогнал ее и встал на пути:
— Куда собралась?
— Подальше от таких говнюков, как ты, — она злобно пихнула его в грудь, чтобы расчистить путь, но ее толчок показался игрушечным.
Сириус схватил Мэри за запястья и притянул к себе, чтобы не трепыхалась. Сколько в ней там силенок-то, смешно.
— А ну стоять. Ты, кажется, плохо понимаешь, от кого мы бежим и почему. Министерство сейчас — что-то вроде бара, где собираются Пожиратели, чтобы попиздеть и огненного виски хлопнуть. Думаешь, невыразимцы ищут тебя, чтобы пригласить на душевную беседу за чашкой чая?
— Невыразимцы?
— Сотрудники Отдела тайн, — коротко пояснил Сириус. — Я узнал одного из тех, что были в замке. Терпеть не могу Отдел тайн, стремное место. Нихрена непонятно там. Ненавижу места, где ничего не ясно. И людей, которые чувствуют себя там комфортно.
— И что этим невыразимцам на самом деле надо?
— Им лично — ничего. — Она снова попыталась вывернуться, и ему пришлось сжать пальцы сильнее. — Они просто посыльные. У них приказ доставить определенных людей к определенному часу на второй уровень министерства. На втором уровне находится Отдел магического правопорядка, — предвосхитил Сириус ее вопрос. — Дальше невыразимцы отправятся в свой уютный Отдел тайн, а за дело тем временем возьмутся профессионалы. И их методы допроса лучше не испытывать на своей шкуре.
— Погоди, а разве это не тот отдел, которым руководит отец Поттера? — настороженно прищурилась Мэри. Сириус все больше убеждался, что она лишь прикидывается дурой.
— Тот, но Чарльз не может дернуться, не скомпрометировав себя и своих сотрудников. Сейчас все под колпаком. А после гибели Колдуэлла у многих появился повод бояться за свои семьи. Хорошо, когда никого нет; не о ком переживать.
— Всегда кто-то есть, — серьезно возразила она. — Не бывает людей, у которых совсем никого нет.
Сириус не мог не признать ее правоту. Ему было насрать на родителей. Ему было чуть меньше насрать на брата, но все равно насрать. Но ему было не все равно, что будет с Джеймсом, Ремусом и Питером.
Он ослабил хватку, и Мэри удалось вырваться.
— Ты оглохла, что ли? Не слышала, о чем я только что говорил? — Ну почему девки такие упертые. Хотя не все, а только эта конкретная девка. — Впрочем, если хочешь сгинуть — вали, я препятствовать не буду, — он размашисто указал на дверь за ее спиной.
Мак-Мак фыркнула, скинула его куртку, схватила мантию и взялась за ручку.
Сириус закатил глаза и направил палочку на замочную скважину.
— Ты же сказал, что не будешь мешать, — ехидно заметила Мэри после безуспешных попыток справиться с дверью.
— Я наебал, — он подошел вплотную, так, что она оказалась зажатой между ним и косяком, и гадко ухмыльнулся. Не собиралась она никуда. Сириус, выросший в обществе лицемерной мамаши и ее лицемерных подруг, хорошо знал все эти женские игры. — Ты никуда не пойдешь, — вкрадчиво добавил он, на корню задавив желание засосать Мэри прямо сейчас.
— И что, предлагаешь пересидеть здесь, пока дерьмо не протечет? — язвительно уточнила она. — А если оно никогда не закончится? Вряд ли Пожиратели, или кто они там, вдруг изменят свое мнение насчет грязнокровок.
Сириус машинально дернулся. Родители использовали это слово примерно так же часто, как «Кричер», и оно вызывало у него отвращение.
— А что, плохо, что ли? На уроки таскаться не надо, ты же это не любишь. Ну, прибрать здесь придется, не без этого, но ты же типа волшебница, какие сложности? А если волшебница из тебя не очень, всегда можно руками, как магглы, — ядовито поддел он и с ухмылкой предложил: — Тебе тряпку сотворить? Агуаменти не забыла как пользоваться?
Но Мэри пропустила мимо ушей его издевки.
— А жрать я что буду? Еду вроде как даже Минерва не сможет создать из ничего.
Ему никогда не приходилось голодать, и потому Сириус плохо представлял, как можно думать о жратве, когда тебе грозит опасность гораздо серьезнее.
За завтраком многие девки кривились, лениво ковыряли яичницу, а некоторые из тех, что считали себя жирными — или правда такими были, — просто пили воду. А за Мэри он никогда не замечал подобных капризов: она всегда запихивала в себя кашу, пусть и неохотно, будто опасалась, что обеда не случится.
— Может, я лучше Минервы, — ухмыльнулся Сириус и буркнул: — Еду я достану, — Горло неприятно свело. — Кровать есть, даже не одна, камин работает. Посуда какая-то на кухне валялась. Вот этих ваших развлечений типа телевизора нет, зато тут по соседству три книжных магазина. Галлеоны из кармана Сохатого ты ловко таскаешь, так что книжку спереть сумеешь, я в тебе не сомневаюсь. Что там тебе еще надо? Тампоны? Мыло? Чем вы еще пользуетесь?
— А Эванс ты тоже достанешь? Я боюсь спать одна, — насмешливо пояснила Мэри, но он истолковал ее слова как «хочу убедиться, что с Эванс все нормально».
Успокоить ее пока было нечем, и потому Сириус ответил в том же тоне:
— Думаю, я смогу ее заменить. Только у меня сисек нет. Это важно? Зато мне тоже нравится Сохатый.
— Это вообще-то самое главное, — она дернула уголком губ. — Сиськи, а не симпатия к Поттеру. Так ты собираешься остаться? — напряженно уточнила Мак-Мак. — Тебя же хватятся в школе.
— И что с того? — Сириус пожал плечами, прошел на кухню и заглянул в шкаф. Кое-какая утварь здесь действительно имелась, но лучше было сделать новую. Раковину он привел в годный вид парой заклятий. — Думаешь, Минерва накатает письмо родителям с жалобой? Вряд ли. Она знает, что я свалил. А если и накатает, мамаша сожжет его, не читая.
— У меня одежды никакой нет на смену.
— А зачем тебе одежда? — почти искренне удивился Сириус. — Ходи голая. Я не против. — Он похабно оскалился.
Мэри показала ему средний палец и прижала наконец задницу к стулу.
— Я не шучу. Мне нужно знать, что с Эванс, — упрямо заявила она, оглядывая кухню. — Я не собираюсь сидеть здесь сложа руки, если ее утащили в министерство.
— А что ты собираешься делать, если ее поймали? Отправишься выручать? Ты хоть знаешь, где вход в министерство? Уверяю тебя, если Эванс забрали, Сохатый уже разрабатывает операцию по ее спасению. Он тоже боится спать без нее, — саркастически добавил Сириус, становясь в углу и прикидывая формулу, способную перекрасить стены. — Тебе какой цвет больше нравится: бежевый или белый?
— Черный, — издевательски бросила Мэри.
— Очень смешно, — скривился он и выбрал на свой вкус. — Мне в любом случае нужно будет узнать у Джеймса, что происходит. Вдвоем придумаем что-нибудь. Надеюсь, он засунет свою гордость себе в задницу и переговорит с отцом. Заодно спрошу у него, что там с Эванс.
— Как ты собираешься выйти с ним на связь? Пролезешь в Хогвартс тайком? А если его там нет? — она крутанулась на стуле и поднялась на ноги. — На окна шторы нужны, — Мэри кивнула на голые рамы, и Сириус сотворил плотные светлые занавески в тон стенам. Их и правда могло быть видно с улицы. Она внимательно наблюдала за его движениями.
— Мое дело, — отмахнулся он от вопроса.
В башке была помойка. Будто все мысли рассыпались и перемешались. От этого ныли виски и соображалось с трудом. Сириус тяжело выдохнул, присел на стол и глянул на часы. Короткая стрелка в этот самый момент вздрогнула и сравнялась с цифрой восемь. Он медленно потер глаза.
Все это напоминало прошлое лето, когда Сириус за пять минут пошвырял весь свой хлам в чемодан — благо, никогда толком не разбирал его летом, — пнул Кричера, который не вовремя попался на пути, показал брату, выскочившему поглазеть, фак и выплюнул в рожу матери:
«Оставьте свою сраную фамилию себе, маман».
Он с легкостью отразил несколько ее заклятий, выпущенных в спину. Она орала так, что услышали, наверное, и в Косом переулке. Отец все это время сидел в кресле и наблюдал за ними так же равнодушно, как за процессом сервировки стола.
— Так чего сейчас делать-то?
Впервые он видел Мак-Мак, которая ждала указаний, что ей делать. Без шуток.
В любой другой день она не приняла бы никаких советов и с удовольствием рассказала, куда советчик может засунуть свое мнение.
Сириус напомнил себе, что из них двоих именно он — взрослый мужчина, и постарался сделать вид, что ничего особенного не происходит. Как будто они просто уроки прогуливают.
— Мы не знаем, как долго придется здесь задержаться. Может, пару дней, а может, неделю или больше. Так что стоит сделать этот дом пригодным для проживания. Я все равно собирался этим заняться на пасхальных каникулах. Раньше он принадлежал магглам, так что здесь точно нет докси. Это не может не радовать. — Сириус поймал ее взгляд и снисходительно пояснил: — Магические твари, что-то типа клопов или тараканов, только больше в разы. Если заведутся, почти невозможно избавиться. — Он нарочито бодро ударил себя по коленям и заявил: — Так, с кухней я почти закончил, вроде прилично получилось. Сейчас прикрою нас защитными чарами снаружи, а ты пока займись спальней. Выбирай любую из двух, какая больше нравится…
— Слушай, Блэк, — перебила Мэри, — мне же нечем платить тебе за ночлег.
— Я что, с тебя плату требую?
Мэри и в прошлый раз книгу даром брать не хотела. Она жила с уверенностью, что у всего есть цена. А Сириус, который никогда и ничего не жалел для людей, небезразличных ему, испытывал необъяснимую потребность доказать ей обратное.
Мэри ведь не могла знать, как громко колотится в горле сердце. Так громко, что невозможно не услышать.
— Так не бывает, — стояла на своем Мак-Мак. — Я примерно представляю, сколько стоят номера в гостиницах, и не хочу пару лет работать только на то, чтобы отдать должок. Хочешь, я у тебя сосать буду? Тебе же вроде понравилось. Ну там, минет за ночь, а? Или два.
А Сириус начинал понимать Прюитта.
Мэри могла вывести из себя даже святого. Ни он сам, ни Фабиан святыми не были.
Ей сейчас, скорее всего, очень страшно. Ее не ждут дома, а в Хогвартс вернуться пока нельзя. У нее нет с собой вещей, нет денег и Эванс рядом тоже нет.
Сириус уже переживал это стремное чувство — когда сидел и тупил на автобусной остановке недалеко от площади Гриммо. Всего несколько минут, пока не сообразил, куда стоит отправиться.
Родители Джеймса приняли его как родного сына, и ему в голову не пришло предлагать им что-то взамен.
А Мэри смотрела на него и правда ждала ответа. Словно им осталось лишь решить, один или все-таки два минета станут достойной платой за проживание в его доме.
Но сейчас у нее под боком не было гриффиндорской спальни, куда можно было гордо свалить, швырнув ему «Корнуэльских гиппогрифов». Так что Сириус счел момент подходящим, чтобы вложить в ее пустую башку пару элементарных мыслей.
— Не хочу. Не нужно мне от тебя ничего, поняла?
Мэри была почти на целую голову ниже него, и он сунулся к ее лицу, чтобы до нее точно дошло.
— Почему? Не понравилось? — прошептала она, улыбаясь одновременно издевательски, насмешливо и призывно. — Или как ты там говорил… что с меня взять?
Ну что за блядь.
Но как же вкусно она пахла.
Удивительно, что Мак-Мак запомнила его слова, сказанные вскользь за завтраком. Неужели оскорбилась.
Мэри облизала губы, и ему тоже захотелось.
Он успел подумать — до того, как их рты столкнулись, — что она своего добилась, и выглядеть это будет именно так, как Сириус не хотел чтобы выглядело.
Он чуял, как ее ладони накрыли его уши, и шум крови в них стал еще настойчивее.
Он освободил от одежды член. А Мэри избавил от трусов, кое-как скомкав юбку.
Сириус пошарил взглядом по скудно обставленной кухне и не нашел ни одного предмета мебели, где было бы удобно ее выебать. Убогий хлипкий стол не в счет.
Поддернул рубаху, приподнял Мэри за поясницу, давая возможность обхватить его ногами. Не без ее помощи, Сириус, повозившись, кое-как ей вставил. Он, откровенно говоря, не любил трахать девок на весу, потому что все силы уходили на то, чтобы хер не выскочил и чтобы с темпа не сбиться. Хер обязательно выскакивал время от времени, Сириус старательно запихивал его обратно, но удовольствия от такого секса получал в разы меньше, чем обычно.
То ли он стал сильнее, то ли Мак-Мак была меньше и легче, чем те девицы, кого он ебал таким образом раньше, но сейчас получалось сносно. Может, дело в том, что Мэри не дергалась и не пыталась насаживаться на него сама. Она крепко держалась за его плечи, время от времени касаясь щек, рта и подбородка губами, а потом, будто забывшись, прошептала:
— Мне страшно, Блэк.
Сириусу до этого дня не доводилось успокаивать девку, не успев вынуть из нее член. У него не было заготовленных слов на такой случай. Не было плана.
Поэтому он сказал первое, что пришло на ум. Самое тупое, очевидное и бесполезное.