73-д. Прюитт (2/2)
— Врешь, — улыбнулся Руперт, копаясь во внутренностях фотоаппарата. — У меня глаз наметан, я в людях разбираюсь.
— И что же тебе показал твой глаз? — якобы равнодушно ухмыльнулся Фабиан, а сам сглотнул, потому что во рту мигом пересохло.
— Ну, спишь ты с языкастой, — тот захлопнул крышку камеры, быстро глянул на него и извиняющимся тоном закончил: — А любишь рыжую.
— Как ты понял? — он постарался, чтобы голос не дрогнул.
Раз уж отрицать нет смысла, нужно хотя бы узнать, что его выдало. Если заметил Руперт, может заметить и Поттер, и Мэри, и кто угодно. Руперт свалит часа через три, а остальные никуда не денутся.
— Я ж говорю, профессиональное. Мне в объектив-то лучше видно, хотя все считают иначе. Но, надо отдать тебе должное, ты мастерски прикидываешься равнодушным. Вряд ли кто-то догадается без легилименции. Но если будешь дальше так на нее смотреть… — он покачал головой. — Люди не слепые, хоть и с удовольствием притворяются таковыми, если им так удобно.
Значит, нужно убедить их в том, что они слепые.
Фабиан это умел.
Ему верили.
Никто и не подозревал, что он может сходить с ума по девушке и при этом не целовать ее на людях.
— И не стыдно тебе? — его мысли эхом отозвались в словах Лили. Она говорила про Изабеллу, кажется, но Фабиан думал о своем.
Стыдно, конечно.
Куда он ее тащит. Он-то знает, как сложно остановиться.
За последние три года Фабиан не припомнил ни одной девицы, которая смогла бы ему отказать. Он даже не предлагал порой, а они все равно соглашались.
Даже самые надменные слизеринки в конечном итоге начинали строить ему глазки — и оказывались под ним в каком-нибудь пустом классе. В прошлогоднем выпуске таких было трое из пяти.
Даже самые верные своим парням — да вот хоть Изабеллу возьми — охотно забывали про них на час-другой, чтобы позволить Фабиану себя выебать.
Даже Мэри возвращалась к нему снова и снова.
Какие у Лили были шансы сопротивляться его желанию быть с ней?
Да никаких.
И да, ему было стыдно за это. Но стыд ничего не менял.
— Я не думал, что ты можешь быть еще красивее, — тихо проговорил Фабиан, чтобы ближайшие пары не услышали.
— Это все платье, — наморщила нос Лили.
— Нет, это ты. Ты делаешь вещи красивее.
Наверное, он смотрел на нее слишком жадно, потому что Лили в какой-то момент отвела глаза.
Как же Фабиан хотел прижаться к ее рту.
Захотелось взять Лили за руку, вывести из зала и засосать в какой-нибудь ближайшей нише с доспехами. А еще лучше здесь, не сходя с места.
Он с трудом заставил себя разжать пальцы, когда музыка смолкла.
И повел обратно, к Поттеру.
Нашел в себе силы ввернуть что-то остроумное.
Джеймс, вместо того чтобы выбить ему зубы, поржал.
Ему верили.
Надевая мантию, он заметил, как Лили прижалась к Поттеру. Будто он мог спасти ее от Фабиана.
Куда-то в висок, как в дверь, скромно постучался вопрос, зачем же Лили его целовала вчера.
Но он предпочел не открывать.
У преподавательских столиков его перехватила профессор Синус и в почти приказном тоне велела пригласить ее на танец.
Ловко скрыв свое удивление за улыбкой, Фабиан учтиво поклонился и притянул ее к себе, как мог бы сделать с любой другой девушкой в этом зале.
В конце концов, Синус тоже имела право снимать с него баллы, как и Минерва.
Да и разница в возрасте у них не такая уж большая.
Фабиан растерял всю наивность еще пару лет назад и прекрасно понимал, почему в журнале напротив его фамилии по нумерологии стоял сплошные «превосходно», хотя он за этот год не написал ни одного домашнего эссе.
Фабиан надеялся только, что Синус не запишет его стояк на свой счет.
— У вас очень красивый голос, Фабиан, — заговорила та спустя какое-то время.
Он поймал себя на мысли, что не помнит, как ее зовут. Констанция, кажется. Но, наверное, стоит все же продолжать звать ее «профессор».
— Однокурсницы, наверное, с ума по тебе сходят, — продолжала Синус, стремительно переходя на «ты». Она недвусмысленно и якобы случайно переместила ладонь с его плеча к шее, потом, помедлив, вернула руку на место.
— Разве только однокурсницы? — невозмутимо и дерзко уточнил Фабиан.
— Ну ты и наглец, — сверкнув темными глазами, коротко засмеялась профессор.
— Я ничего такого не имел в виду, — нагло ухмыльнулся он, всем своим видом демонстрируя обратное.
— А жаль, — прошептала Синус, нехотя отстраняясь от него, когда музыка смолкла.
И кто из них еще наглец.
Фабиан хмыкнул про себя и отправился, наконец, к столику, который занимала Софи.
Надо будет попросить прощения и объяснить, что профессору он отказать не мог.
Ну и очередного танца, наверное, не избежать в качестве извинений.
Софи с готовностью поднялась на ноги, но Фабиан не успел взять ее за руку, потому что у дверей раздался громкий хлопок, и огромное помещение Большого зала начало быстро заполняться густым дымом.
Кто-то завизжал.
За секунду все изменилось.
Музыка продолжала играть, но тонула в тревожных криках.
Люди встали как вкопанные и беспокойно заозирались.
Фабиан машинально выхватил палочку и живо огляделся.
В паре шагов Боунс повторил его движение, Медоуз спряталась за него, хотя не могла знать, с какой именно стороны ждать опасность.
Дым валил от двери, стало быть тот, кто это устроил, стремился заблокировать выход.
Фабиан нашел глазами студентов Шармбатона, бестолково столпившихся слева, и подтолкнул Софи к ним:
— Иди к своим. Держитесь вместе, — велел он. — И достаньте палочки. — Большинство вертели головами по сторонам, но до сих пор стояли с пустыми руками.
Софи быстро кивнула и кинулась к однокурсникам.
А Фабиан — в противоположную сторону, туда, где из клубов дыма одна за одной начали появляться почти одинаковые фигуры в плащах.
Лица их были скрыты масками.
Пожиратели двигались по двое, словно каждый пришел на бал со своей парой.
Крайние справа взмахнули палочками, оттесняя преподавателей барьером — Фабиан быстро пересчитал учителей и понял, что Дамблдора среди них нет. Еще отсутствовали Спраут и профессор Кью-Ар, который вел руны.
Он приказал себе собраться и думать так быстро, как только умеет.
Сам Фабиан находился в противоположном конце Зала, и у него была пара минут, прежде чем сюда доберутся Пожиратели.
Студенты беспорядочно метались в поисках то ли выхода, то ли друзей — вместо того чтобы встать по стенам и приготовиться к бою.
Из голов мигом вылетели даже те крохи знаний, которые туда бессистемно вкладывали на уроках защиты постоянно сменяющие друг друга учителя.
Большинство просто разбегались в разные стороны, завидев угрозу, но везло не всем: пара человек, насколько мог видеть Фабиан, уже попали под шальное заклятие и рухнули на пол.
Шум стоял невероятный, дым выедал глаза, дышать становилось все сложнее. Фабиан применил к себе все необходимые чары, чтобы продолжать видеть и защитить легкие.
Он приготовился использовать Сонорус, призвать всех прекратить панику и оставаться на местах, но на него налетел один из врагов и сбил с ног.
Битва была недолгой: Фабиан одолел его Оглушающим, сдернул маску и с отвращением поглядел в лицо своего однокурсника Альфреда Кэрроу.
Пару ему составлял тип намного выше и проворнее, с ним пришлось побороться, но в конечном итоге тот попал под действие Магниевых чар и отлетел к одному из круглых столов.
Пока Макгонагалл с Флитвиком атаковали барьер, чтобы выбраться из западни, Пожиратели рассыпались по залу, загоняя перепуганных людей в угол. Одних они просто обездвиживали, других обходили стороной, а с третьими, напротив, не церемонились. У Фабиана мелькнула мысль, что, быть может, у них приказ не трогать девушек? Но когда это сторонники Волдеморта соблюдали негласные правила. Они не щадили ни женщин, ни детей.
На его глазах один из Пожирателей, кивнув своему напарнику, напал на Лауру Грант, махом опровергнув предположение Фабиана. Тот, второй, развернулся и помчался обратно к выходу, а Фабиан вступил в бой с первым, велев Лауре бежать и спрятаться.
С трудом одолев его и связав, он начал медленно продвигаться к выходу. Накинул на себя Дезиллюминационные чары и в серых клубах дыма обратился тенью.
Густой дым принес не только гарь, но и тьму.
Словно мощным Эванеско кто-то стер левый верхний угол Большого зала, и эта бездонная пропасть продолжала разрастаться, поглощая людей, пожирая парящие в воздухе свечи и закусывая столами с напитками.
Фабиан давно уже не боялся темноты.
И дыма не боялся — он не страшнее огня.
Он знал, что дым спасает от него, забирая сознание раньше, чем языки пламени коснутся кожи.
Чарли Истбрук по правую руку от Фабиана вскрикнул и рухнул, не успев уклониться от красного луча.
Воспользовавшись тем, что его сложно обнаружить, он поддел противника Чарли и ударил по барьеру перед преподавательским столом. Тот не поддавался.
Похоже, какая-то свежеизобретенная формула, потому что Макгонагалл и Флитвик наверняка использовали весь арсенал известных контрзаклятий.
Трэдуэлл у самого входа бился сразу с двумя. Кажется, он танцевал с Синус сразу после Фабиана, и потому оба оказались в зале со студентами и гостями, а не за преградой вместе с остальными профессорами.
— Сохатый, слева! — крикнул Блэк, выскакивая прямо на Фабиана.
Поттер вовремя развернулся, блокировал посланный в него оранжевый луч и направил в ответ мощный поток обжигающего пара. Противник его, заверещав от боли, бросился наутек.
Сириус в этот момент атаковал своего соперника Бомбардо, стена за ним взорвалась, и обломки погребли Пожирателя под собой. Правда других тоже зацепило: кто-то из девчонок заголосил, а Фабиан едва успел отскочить в сторону и почувствовал, как впиваются в кожу каменные щепки.
Он повел палочкой, снова обрел привычный облик и схватил Блэка за рукав.
— Где они? — спросил Фабиан, пытаясь переорать общий шум и треск деревянных столиков. — Где Лили и Мэри?
— Честно говоря, мы надеялись, что они с тобой! — проорал Блэк ему на ухо, пока Поттер, разгоняя дым заклятием, высматривал, что творится вокруг. — Как сквозь землю провалились.
Фабиан выругался и едва не зарычал от отчаяния.
Он-то думал, что Поттер такой же, как он. Что костьми ляжет, но сумеет защитить Лили. Но тот, похоже, только рисовался, когда велел Руперту никуда не выпускать Лили и Мэри из зала, а сам прозевал их, находясь в паре футов.
— Вы идиоты! — вышел из себя Фабиан, переводя взгляд с одного на другого. — Как можно не уследить за двумя девчонками? Куда они делись, по-вашему?
Он сорвался. Но в этот момент было плевать, что подумает Блэк, и какие выводы сделает Поттер.
— Мы им что, няньки? — огрызнулся Сириус, хотя видно было, что ему не по себе. — Да здесь они где-то, может, на улицу вышли.
— А вы что, не в курсе, что эти твари охотятся на магглов? — он схватил Блэка за грудки и встряхнул. Тот был тяжелый, но Фабиан едва почувствовал. — Если с ними что-то случится, это будет целиком и полностью на вашей совести, — выдохнул Фабиан ему в лицо и оттолкнул от себя.
Он хотел сказать эти слова Поттеру, но под руку подвернулся Блэк. Так даже лучше. И соответствует легенде.
Дым постепенно рассеивался, кое-кто из поверженных Пожирателей начал приходить в себя. Сириус от злости так приложил одного из них, что тот больше не шевелился.
Фабиан взобрался на скамью и оглядел зал. Насколько он мог видеть, Лили и Мэри здесь не было.
Он спрыгнул на пол, и в ту же минуту дверь распахнулась.
Будто и не была заперта.
Барьер, отделявший преподавателей, настолько истончился, что, наконец, рухнул под двойным напором Минервы и Флитвика.
Мимо быстро, но организованно промчались к выходу студенты Дурмстранга. Фабиан представил, сколько времени уделяется в их школе дисциплине, если в условиях хаоса они сумели сохранить стройные ряды.
Он замер, огляделся — и не увидел вокруг людей в масках, кроме нескольких без сознания на полу и двух-трех, которые до сих пор оставались на ногах и метали заклятия в тех, кто посмел встать на их пути к отступлению.
Из холла донесся протяжный крик.
И тогда Фабиан понял, что задумали Пожиратели. Вот почему они так вяло нападали. И вот почему исчезли так же внезапно, как появились.
Они не планировали вступать в серьезную битву здесь и сейчас.
Честный бой — не их стиль.
— Нет, стойте! Не выходите, это же ловушка! — заорал он и схватил Поттера, готового броситься следом за дурмстрангцами, за мантию.
Поздно. Многие бросились к выходу, как они думали, спасительному.
Пожиратели не собирались долго оставаться в Большом зале, полном преподавателей.
Они преследовали цель, наоборот, выгнать всех прочь и достать поодиночке. Кто знает, сколько их затаилось по всему замку.
Теперь это стало очевидным.
Фабиан подскочил к Минерве и попытался как можно короче изложить свои соображения. Нужно отдать должное Макгонагалл: поняла она его с полуслова.
— Всем немедленно остановиться! Никому не покидать Большой зал! — прозвучал ее стократ усиленный голос.
Но больше половины студентов уже успели выбраться наружу.
Остальные застыли, будто играли в странную маггловскую игру. Мэри о ней как-то рассказывала. Она считала игру дурацкой.
— Старостам немедленно построить и пересчитать студентов своих факультетов, — раздавала указания Минерва. — Коллеги, прошу вас помочь пострадавшим. Где Поппи? Кто-нибудь видел мадам Помфри?.. Альберт, сию же минуту сообщите Оливеру Долишу, что нам срочно нужна помощь...
Фабиан выкинул вверх руку, но его однокурсники и без того оказались рядом раньше, чем он успел сказать хоть слово.
— Присцилла так и не вернулась? — спросил он у Элис, та помотала головой, настороженно оглядываясь. Никогда еще Фабиан не видел ее такой сосредоточенной. Даже на СОВ по трансфигурации она мечтательно пялилась в потолок, но сдала вроде неплохо.
Марта и Фиона тоже отсутствовали, а вот парни были все. Бенджи вытирал кровь со щеки, а Кут с Боунсом поддерживали Дирборна, едва стоявшего на ногах.
— Я знаешь что заметил, Фабиан, — дернул его за рукав Эдгар. — Они нападают не на всех. Меня не тронули, а на Карадока набросились как псы. Только в него и метили.
— Чуешь, чем воняет, а? Дерьмом! — рявкнул Освальд. — На магглов собак спустили, к прорицателю не ходи. — А по парам-то они не зря были. В паре один школьник, другой взрослый, сечете? Должен же кто-то на магглов указать, иначе как их отличить, на лбу же не написано. Я с одного маску сорвал, а там Нотт, наш милейший однокурсник. Да ты глянь на слизеринцев, их же больше половины нет. А напарника его я не признал, тому лет сорок на вид…
Фабиан поймал себя на мысли, что его тоже всерьез никто не атаковал. Пожиратели лишь вынужденно отражали атаки, а Кэрроу, скорее всего, действовал на опережение — стремился вывести сильного соперника из строя до того, как тот вступит в бой. Может, зря Фабиан на уроках так открыто демонстрировал свое мастерство?
— Вы как хотите, а я не собираюсь сидеть тут и ждать, — заявил Поттер, решительно направляясь к выходу, но Минерва бесцеремонно взмахнула палочкой и запечатала дверь. — Выпустите меня! — потребовал он, разворачиваясь и сжимая кулаки. — Пока вы здесь разговоры разговариваете, их там перебьют!
— Все студенты остаются в Большом зале, Поттер, до того момента, как мы примем решение о дальнейших действиях. Не будет никакой пользы, если мы все начнем бестолково метаться по замку, — строго выговорила Макгонагалл.
— Одни мы не справимся, Минерва, — пропищал Флитвик. — Пока мы сражались с барьером, я насчитал не меньше двух дюжин чужаков, и боюсь, что снаружи их в разы больше.
— Вот видите! — взревел Поттер, взмахивая рукой. — Пока мы здесь строим планы, их там убивают. Уби-ва-ют.
— Ваша правда, Филиус, — согласился Трэдуэлл. — И кто-нибудь вообще знает, где, гриндилоу побери, Дамблдор?
— Мы теряем время, — вмешался Фабиан, приблизившись к ним, и никто из преподавателей не возмутился, как это он смеет перебивать. Ему даже показалось, что Минерва посмотрела с уважением. — Сколько мы будем ждать авроров? Полчаса? Час? И где гарантия, что министерство позволит им помочь нам? Там, снаружи, не меньше сотни человек, и есть все основания полагать, что некоторые из них в смертельной в опасности.
— Он прав, — кивнул Себастьян и, нахмурившись, велел: — Прюитт, поможете нам. В вашей подготовке я не сомневаюсь. Разделимся и обыщем замок. Наша цель — найти всех студентов и доставить их сюда либо в гостиные невредимыми.
— Мы тоже хотим помочь, — подал голос Блэк, отделяясь от небольшой толпы своих однокурсников. Люпин закивал.
— А я о чем толкую? Выпустите нас сейчас же, — гнул свое Поттер, срываясь на хрип. Равенкловцы одобрительно зашумели.
— Несовершеннолетние остаются здесь, это не обсуждается. Совершеннолетним, я думаю, мы не вправе запретить, если они желают помочь, — невозмутимо кивнула Минерва. — Поттер, вы меня слышали, — рявкнула она, когда тот психанул и снова попытался взломать печать на двери. — Вам нет семнадцати, а значит, вы будете ждать здесь. Люпин, то же самое.
— Блэк, пойдете с нами, — тем временем сказал Себастьян, вопросительно глядя на Макгонагалл, та дала понять, что по возрасту Сириус проходит.
— Я тоже иду, — подал голос Эдгар.
Сразу за ним вызвались Ковингтон, Голдстейн, Макмиллан с Хоггартом и Элис. Фьорд осуждающе покачала головой, глядя на Генри, и ее подружки радостно повторили движение.
Освальд и Бенджи молча присоединились к добровольцам, оставив Карадока на попечении Августы и Одри.
Слизеринцы, само собой, прикинулись слепыми и глухими.
Шестикурсников, которым уже исполнилось семнадцать, в Большом зале было немного. Найджела Фабиан не заметил, Тейлор тоже куда-то исчез, а Рауф топталась на месте, будто не могла решиться.
— Будьте осторожны, — отрывисто инструктировал Трэдуэлл. — Прикрывайте друг друга и держите ухо востро. Помните, это не учебная дуэль в классе, но принципы те же. Блэк и Бут, пойдете вместе…
— Это потому что я девушка? — насмешливо уточнила Элис. — Думаете, я одна не справлюсь?
— Большинство пойдет по парам, — оборвал ее Себастьян, — так безопаснее. Вы двое возьмете на себя Астрономическую и Западную башни.
— Я покажу тебе звезды, дорогая, — томно прошептал Блэк, и кто-то даже поржал. Наверное, ему все это казалось игрой.
Алисия небрежно мазанула ладонью по его щеке, отпихивая от себя, но не слишком настойчиво.
— Макмиллан и Хоггарт, Восточное крыло сверху донизу ваше. Прюитт, ты идешь один, на тебе…
— Я возьму центральную часть замка, если не возражаете. Это прямой путь к двум гостиным из четырех, наверняка Пожиратели не оставят его без внимания. Я справлюсь, — добавил он, заметив сомнение на лице Себастьяна.
— Что ж, тогда не медли, — кивнул тот, помолчав пару секунд.
Фабиану не нужно было повторять дважды. Он выскочил в коридор и бросился в бой.
Только так он мог обыскать замок и найти Лили и Мэри.
Куда они могли пойти?
Самое очевидное — на улицу или в свой туалет покурить.
А может, они вообще не вместе. Мэри вполне могло занести в какой-нибудь чулан с одним из гостей, а Лили… Мерлин знает, где тогда Лили.
Но как Поттер и Блэк могли их проморгать. Как, вашу мать? Трое магглов уже убиты, один за другим. Какими надо быть тупицами, чтобы не уберечь от опасности двух — без всякого сомнения строптивых и иногда капризных, но все же уязвимых — девушек.
Впрочем, Поттер тот еще идиот, в этом Фабиан уже не раз убедился. Не видит даже того, что у него прямо под носом. А Блэку вообще плевать, судя по всему; он дюжину таких Мэри себе найдет.
Он с такой злостью запустил в первого встретившегося на пути Пожирателя заклятием, что тот отлетел на добрых десять футов и остался лежать без сознания. Вроде бы кости хрустнули.
Стоило признать, что и сам Фабиан недалеко ушел от Поттера с Блэком.
Он ведь тоже понятия не имел, куда Лили с Мэри делись, хотя весь вечер старался не выпускать их из виду.
Но довольно сложно со спущенными штанами и за закрытой дверью чулана держать все под контролем.
Фабиан понимал, что злостью пытается заглушить страх.
Он не страшился битвы, но боялся, окончив ее, узнать, что Пожиратели забрали у него любимую.
Это был его первый бой. Гидеон говорил, что первый бой не забывается.
Фабиан по-настоящему калечил противников и не собирался извиняться, когда те выйдут из госпиталя. Видел преграду на пути к Лили — и устранял ее.
Он чувствовал, как саднит щека, но не обращал на боль внимания. На втором этаже его застали врасплох двое, еле отбился, отделавшись глубоким порезом.
В боковом коридоре кто-то позвал на помощь, и Фабиан повернул в потайной лаз, чтобы под прикрытием гобелена оценить обстановку.
На его глазах из руки Ханны Несбит вылетела палочка, и один из Пожирателей ловко поймал ее.
— Ты не имеешь права носить это оружие, грязнокровка, — проскрипел он голосом Кэрроу.
Фабиан нахмурился.
Как Кэрроу мог оказаться здесь, если он сам, своими собственными руками отправил его в нокаут полчаса назад и связал.
И Кут сказал, что сорвал с побежденного Нотта маску, но одним из тех двоих, что подстерегали Фабиана тремя этажами ниже, тоже был Нотт. Он только сейчас сопоставил два этих факта.
Картинка в голове сложилась быстро, но потребовалась пара секунд, чтобы прийти в себя.
Так вот как Пожиратели в таких количествах незаметно проникли в Большой зал.
Все просто как три кната — Оборотное зелье.
Школьников мало того, что не заподозрят, но и на бал охотно пустят.
И Нотт, и Кэрроу поделились своим обликом с теми, кто прибыл извне, и наверняка не только они. В толпе никто и не заметил, что слизеринцев нынче вдвое больше положенного.
Пока Фабиан раздумывал, лже-Кэрроу повернулся к своему напарнику и сделал приглашающий жест:
— Прошу, дорогая.
У Фабиана волосы на затылке встали, когда он услышал знакомый женский голос:
— Круцио!
В протяжном крике Ханны потонули его оцепенение и осмотрительность. Казалось, что этот крик стекает по стенам и лужей замерзает под ногами.
Фабиан рывком отдернул гобелен и взмахнул палочкой:
— Диффиндо!
Он прекрасно знал, что это заклятие нельзя применять к людям. Что оно кромсает их, словно гигантские ножницы.
Но Фабиан не думал сохранять этим тварям жизнь.
А думал лишь о том, что на месте Ханны могла быть Мэри.
Они даже внешне похожи.
Или Лили.
Фабиан слышал, что у магглов есть боги. И их можно о чем-то попросить.
Он готов был предложить взамен все, что угодно — да вот хотя бы пару лет своей жизни, лишь бы ему помогли найти Лили и Мэри вовремя. И защитить их.
Ханна, зажав руками рот, смотрела, как Шарлотта Мальсибер, судорожно пытаясь вздохнуть, захлебывается собственной кровью у ее ног.
Пожиратель в облике Кэрроу взревел и кинулся на Фабиана, но тот был готов.
Он взмахнул палочкой, и кованый меч, вырвавшись из рук Ричарда Хромого, прыгнул в его ладонь.
Меч был тяжелым, но Фабиан перехватил его за рукоятку наподобие копья, и стало удобнее.
— Что, мальчишка, вообразил себя рыцарем? — издевательски выкрикнул лже-Кэрроу, делая выпад.
Фабиан увернулся от ослепительно-белой вспышки, швырнул в него залп мелких щепок из кончика палочки, чтобы ослепить — а следом меч. У них же тут не рыцарский турнир. Здесь все средства хороши.
Острие вошло ровнехонько между ребер.
Фабиан не стал дожидаться, пока тот свалится.
Он подобрал выпавшую и покатившуюся по полу палочку Ханны, схватил ее саму и потащил за собой.
— Идем, я отведу тебя в гостиную, — прохрипел он, мысленно умоляя ее поторапливаться.
Время утекало сквозь пальцы, с каждой минутой надежда, что Пожиратели не успеют добраться до Лили и Мэри, становилась все призрачнее.
Ханну трясло, она всхлипнула.
Фабиан остановился и выдохнул.
Почему он ведет себя как дикарь. Она ведь напугана, ей до сих пор больно, а еще на ее глазах жестоко искромсали двух человек.
Он обхватил Ханну за плечи и прижал к себе.
Сквозь рыдания та с трудом выдохнула:
— Спа… спасибо тебе, Фабиан.
— Ты не должна меня благодарить, слышишь? — он отнял ее от груди и взглянул в заплаканное лицо. — Они получили по заслугам.
— Они… не выживут?
— Если дружки успеют оказать им помощь — выживут.
Не то чтобы Фабиан хотел становиться убийцей.
Но, случись так, не лишился бы сна от угрызений совести. Разве что на пару ночей.
Людям, способным пытать безоружную девушку, лучше быть мертвыми.
Ближайшая к ним гостиная была гриффиндорская, поэтому Фабиан, не раздумывая долго, повел Ханну по хорошо знакомому пути.
У портрета Полной Дамы они столкнулись с Голдстейном, который на руках принес кого-то из пятикурсниц со своего факультета. Кажется, ее звали Пенелопа.
— До нашей башни далеко двигать, — коротко пояснил Генри, но Фабиан и без слов все понял. Он назвал взволнованной Полной Даме пароль и тупо подумал, что после сегодняшней ночи придется его сменить.
Пережить бы еще эту ночь.
В гостиной Голдстейн подошел к ближайшему дивану — третьекурсники живо вскочили — и опустил Пенелопу на него.
Ханна сама присела на краешек кресла.
А Фабиану на шею кинулась Элис:
— Прюитт, ты живой! Ты как? Ты ранен? У тебя лицо в крови. Мы еле выбрались...
— Говори за себя, — подал голос Блэк, полулежа на диване. — Это ты выбралась, а я выбрался только наполовину. Может, окажешь посильную помощь умирающему, а, Бут? — Он отрывисто дышал, рубашка его пропиталась влажно-бордовым.
— Ты придурок, Блэк, нихрена ты не умираешь, — огрызнулась Элис, возвращаясь к нему. Голос ее подрагивал. — Хотя кровища из тебя хлещет будь здоров.
— А, ну так это ничего, — через силу заржал тот. — Из вас вон кровища каждый месяц хлещет, а вы после этого всякий раз делаете вид, будто ничего не произошло.
Алисия, едва сдерживая слезы, нервно засмеялась и вроде бы хотела шлепнуть его ладонью, но потом вспомнила, что он ранен, и просто неопределенно взмахнула рукой.
— Он совсем плох, — пробормотал Голдстейн за плечом Фабиана. И правда — каждый вздох Блэка отдавался хрипом, из угла губ сочилась струйка крови.
— Надеюсь, пока никого не отправили на тот свет? — выдохнул Сириус, цепляясь за руку Элис. — Я предпочту быть… первым...
Вроде бы Фабиан не целовал Лили, а прием все равно закончился смертельной битвой.
Так может, нет никакой разницы, и стоило засосать ее прямо там, в Большом зале. Учитывая, что он может потерять ее сегодня.
— Первым Блэк уже точно не будет, — мрачно проговорил Генри, потирая глаз средним пальцем.
— Ты о чем? — быстро спросил Фабиан.
— Там, в Большом зале, уже два трупа. Я в прошлый раз недалеко ушел, наткнулся на двоих с пятого, забрал и повел обратно, как Себастьян велел. Я не видел лиц, — помотал головой Голдстейн, угадывая его незаданный вопрос. — Девчонки вроде, но обе накрыты уже были… Сказали, кто-то из магглов.
В гостиной разом погасли все свечи. И камин.
Стихли все звуки.
Сгинули люди.
Фабиан встретился взглядом с Блэком, который, кажется, забыл, что едва может дышать.
И на всякий случай перестал дышать вовсе.
Он наверняка запомнил слова Фабиана, сказанные в Большом зале.
И сейчас в его глазах читался страх.