73-г. Макдональд (1/2)
Мэри нравилось, когда Блэк злился.
В ярости его лицо искажалось, но как раз от этого становилось не таким смазливым, как обычно.
Он был похож на оголодавшего пса, хозяева которого очень богаты и жратвы у них навалом, но они специально не кормят собаку, чтобы та озверела.
Вот только такие собаки начинают ненавидеть не только посторонних, но и самих хозяев.
В холле Блэк медленно осмотрел ее с ног до головы, как манекен на витрине, и улыбнулся краем рта.
Он наклонился к лицу Мэри и, выдохнув жаркий воздух, коротко высказал свои пожелания на вечер:
— Трахнуть бы тебя.
— Встань в очередь, — с мстительным удовольствием велела ему Мэри и добавила: — Будешь после во-о-он тех парнишек из Дурмстранга.
Блэк якобы презрительно хмыкнул и сделал вид, что ему плевать. А сам начал злиться. Мэри нутром чуяла, как в нем закипает раздражение — потому что поймала себя на мысли, что он на глазах становится привлекательнее. Значит, злится. Зрачки стали больше, верхняя губа изогнулась, и кадык заходил ходуном.
Но в целом, конечно, само равнодушие.
Ходили слухи, что в его семье детей с рождения учат врать в лицо.
Ну, типа пиздеть горбатой лысеющей старухе, что она прекрасна, как Эванс.
Хотя любая знакомая таких снобов, как Блэки, сочла бы оскорблением сравнение с грязнокровкой.
Поттер с Блэком по случаю бала вырядились. Мэри прикинула, сколько стоит костюм каждого, и мысленно присвистнула.
У Сириуса, наверное, шмотки остались с прошлого года — и темная мантия, и белая рубашка, и запонки, отвратительно смахивающие на золотые. Вряд ли он свалил из дома, прихватив с собой шкаф с одеждой. Хотя с его талантами в трансфигурации и не такое возможно.
Это хорошо, что Блэк теперь простой смертный с дырой в кармане.
Майкл частенько советовал ей учиться сосать как следует, чтобы пробиться в жизни — то ли ржал, то ли всерьез говорил. Сосать-то Мэри научилась, но отец сумел вдолбить ей в башку, что сосут за деньги или за подарки только совсем пропащие.
За все надо платить. Так или иначе.
Именно эту мысль она и озвучила Сириусу, когда тот попытался всучить ей книгу типа совершенно бескорыстно.
Мэри почти поверила, что ему ничего не нужно взамен, но тот все же опомнился и попросил плату.
Не сказать, что она не хотела с ним сосаться.
И член у него был завидный.
Но что-то ее остановило — возможно, уверенность Блэка в том, что Мэри не откажет. Захотелось отказать из вредности, что она и сделала.
Мэри вдруг вспомнила, что должна ему сколько-то сиклей — стоимость курса аппарации. Надо будет отдать. Может, у Эванс перехватить, ей-то можно хоть в тридцать вернуть.
Высокий парень из Дурмстранга, заросший волосами от уха до уха, жадно смотрел на нее из-за соседнего столика. Мэри минут пять разглядывала его в ответ, стоя у возвышения с закусками, и потягивала медовуху. Потом поставила пустой бокал и сама подошла к нему.
Оказалось, что совсем необязательно знать иностранный язык, чтобы сговориться потрахаться. У парнишки весьма недвусмысленно встал, пока они сосались, а еще они всей делегацией, кажется, основательно подготовились к приему и выучили нехитрые фразы типа «я тебя хочу» и «ты красивая».
И сиськи он лапал совсем как местные. Наверное, в трахе не существует языковых барьеров.
Осталось найти свободный класс: наверняка на первом этаже большинство уже занято.
— Что, Мак-Мак, между ног зачесалось? — прошипел Блэк ей в лицо, ловко выскакивая из-за стола и хватая за руку. — Куда собралась?
— Тебе что за дело, — улыбнулась Мэри, нагло глядя ему в глаза. — Или ты собирался пригласить меня на танец? — издевательски предположила она.
— Лучше я приглашу на танец твоего кавалера, — он достал палочку и оскалился.
Подскочил Найджел и попытался его утихомирить.
Но в таком состоянии Блэка, пожалуй, не смог бы урезонить даже Поттер.
— Ты никуда не пойдешь, — рявкнул Сириус, пресекая ее вторую попытку смотаться, и Мэри вздрогнула. — Ты пришла сюда со мной и сосать ты сегодня будешь только у меня, поняла?
— Как романтично, — тихо сказала она, сверкнув глазами. — И какая же я в очереди? После этих шлюшек или где-то между ними?
Мэри почуяла, как от него пахнет яростью.
Казалось, что в эту самую секунду Блэк одним взмахом палочки или даже совсем без нее может разнести половину Большого зала.
Это возбуждало. Мэри даже пожалела, что на нем мантия; хотелось глянуть, возбудился ли он.
Парень, имя которого она не только не запомнила, но и вовсе не спросила, предпочел свалить.
Сириус вместо ответа осклабился:
— Говорят, ты отменно сосешь, вот и посмотрим. Но учти, мои критерии оценки слегка завышены.
— Я бы не стала злить ту, чьи зубы вскоре окажутся в опасной близости от твоего члена, Блэк, — издевательски выплюнула Мэри.
Он стоял гораздо ближе, чем того требовала ситуация.
Он был очень высоким. Чтобы посмотреть ему в глаза, Мэри на таком крохотном расстоянии от него приходилось задирать башку.
— Только попробуй меня укусить, — прошептал Блэк таким тоном, что тут же захотелось попробовать.
Она нарочито по-блядски облизала губы.
Примерно с таким же выражением лица Мэри облизывала средний палец, показанный Тоффин после отборочных — в тот самый день, когда помогла Сириусу попасть в команду. Он не мог не запомнить.
Блэк с силой притянул ее к себе, обхватил ладонью лицо и засосал. Мэри даже дернуться не успела.
Да и хотела ли она дергаться. Пожалуй, нет.
Сириус успел выпить, и пахло от него огненным виски, но пьяным не был. Как будто сделал всего пару глотков.
Мэри на корню задавила в себе желание коснуться его руками. Просто стояла и ждала, когда Блэк закончит с ней.
Она бы дала ему сейчас.
Сосался он охотно и умело. Мэри слышала пару раз от девок, что Сириус с удовольствием использует язык не только для этого.
Как-то слишком много у них с Прюиттом общего.
Блэк, конечно, Фабиана не заменит, к тому же он намного грубее и никогда так заразительно не улыбается, но лизаться любит не меньше. Трахаться, стало быть, тоже.
— Тогда гони книгу, раз плату за нее ты уже получил, — заявила Мэри, когда Сириус оторвался от ее рта и вытер губы тыльной стороной ладони, будто все это время хлебал медовуху, а не засасывал ее.
— Курить пойдешь? — он прикинулся глухим.
Мэри не пошла, хотя затянуться жуть как хотелось.
Блэк свалил, а она, не обращая внимания на французских шлюх, сцапала со стола стакан с виски, который тот не допил, и в несколько глотков сделала это за него.
К ней подошел еще один студент Дурмстранга: видимо, тот, первый, растрепал своим, что Мэри дает.
К счастью, стоило Эванс, Прюитту и Крессвеллу взобраться на сцену, все внимание переключилось на них.
Мэри привыкла, что люди в первую очередь смотрят на Эванс, а на нее — уже во вторую.
Это было закономерно и, наверное, правильно: человеческий глаз сначала отмечает яркие цвета и лишь потом все остальные.
Вот у собак как-то по-другому вроде. Может, именно поэтому Блэка Лили не заинтересовала. Он же самый настоящий пес, даже зубы скалит похоже и на людей бросается как на кость, чуть что ему не по нутру.
До недавних пор Мэри считала, что Фабиан из той же породы, что и Блэк.
Но оказалось, как раз его глаза Эванс выжгла раньше всех.
— ...а с чего ты взяла, что Марлин запала на Кута?
— Глазами смотрю. — Эванс всякий раз удивлялась, как это Мэри все подмечает. А еще тому, что Мэри способна хватать за член парня, имени которого не знает. Странно, что она перестала удивляться ее догадкам насчет Фабиана, только вяло отмахивается, когда речь заходит о его желании вставить ей. — Я вообще вижу больше, чем вы все думаете.
Лили даже ухом не повела. Выглядела такой спокойной, будто наглоталась Умиротворяющего бальзама. Чуточку искусственно спокойной, сказала бы Мэри.
Даже не моргнула ни разу, глядя ей в лицо.
Она была гораздо более хорошей актрисой, чем Маккинон, у той-то вообще все на роже написано. На Кута эта дура пялилась примерно как на Поттера. В этом они с Эванс друг друга стоили.
Мэри хмыкнула про себя.
Она нюхом чуяла, что Фабиан от нее что-то скрывает.
И подозревала, что это как-то связано с Эванс.
Только ее ему удавалось прятать все эти годы, только ее он пытался прятать.
Пока они фотографировались, Фабиан улыбался им обеим и ничем не выделял Лили.
В какой-то момент он крепко обнял Мэри со спины за плечи — так она оказалась в плотном захвате его рук, — и услышала, как рыжий Руперт велит Эванс встать поближе. Ее Прюитт не прижимал к себе так однозначно.
И танцевать он позвал в первую очередь Мэри.
А Лили пригласил, как он сказал, «чтобы не оставлять на растерзание Руперту».
Все говорило о том, что между ними ничего нет. Что Фабиан, вопреки самой своей сущности, не полез в трусы к девке, которую хотел больше, чем всех остальных вместе взятых. Да и Лили, глядя огромными честными глазами, отрицала, что он предлагал ей потрахаться.
Верилось в это с трудом, но все же верилось. Скорее потому, что Мэри хотела в это поверить.
Вроде бы все было как раньше.
Но она чуяла неладное и никак не могла отделаться от ощущения, что где-то ее наебали.
Фабиан, засосав Мэри по окончании танца, отправился вызволять Эванс из цепких лап рыжего Руперта, а она задержалась у котла с пуншем. Напиток оказался на удивление вкусным, а сознание после него оставалось ясным.
Вокруг толпился народ, Мэри распихала пятикурсников, двинув локтем Одри Слоупер как следует. Наполняя стакан, она огляделась и пришла к выводу, что случайно оказалась в компании слизеринцев.
Насрать, конечно, но стоит побыстрее свалить.
Все-таки прошлогодний случай с Эйвери и Мальсибером не прошел бесследно — ей до сих пор было неуютно в окружении таких же мудаков, как они.
— Макдональд, есть разговор.
Мэри не сразу поняла, что обращаются к ней, потому что никто поблизости не смотрел на нее. Да и не общалась она никогда ни с кем из Слизерина.
Почти ни с кем.
Снейп глядел в противоположную сторону, сосредоточенно отмеряя черпаком нужную порцию. Один в один как на зельях.
— Ты мне? — прищурилась Мэри, делая вид, что ее заинтересовало содержимое гигантского блюда рядом с котлом.
— Здесь есть еще кто-то с такой же фамилией? — сварливо отозвался тот, теперь рассматривая Минерву вдалеке. Та стояла у преподавательских столиков и чуточку слишком энергично кивала директрисе Шармбатона. Скорее всего, и половины не понимает из того, что она говорит. — Слушай меня внимательно. Ты слушаешь?
— Ну давай попробуем, — насмешливо отозвалась Мэри. Тон его ей не понравился. От Снейпа несло беспокойством, хотя голос был вроде спокоен.
— Сейчас без двадцати десять. Через десять минут я буду ждать вас с Лили у статуи Ричарда Хромого, — едва слышно оттарабанил тот. — Не опаздывайте, приходите одни и никому ни слова.
— М-м, это что, свидание? — издевательски протянула она. — Пожалуй, я пас. Эванс, я думаю, тоже.
— Хватит валять дурака, — прошипел Снейп. — Это важно.