ты его мамка? (2/2)
— Потому что ты не единственный у кого бывали трудности в жизни, я тоже страдал. Хоть и может показаться, что я счастливчик, но это далеко не так, — вздыхает. — Вот здесь, на этой пластинке, — он мягко тыкает указательным пальцем себе в висок, — записано очень много подобных фраз, но если настаёт тот момент, когда их нужно использовать, я этого не делаю. Бесполезно. Я обещал себе, что не буду доверять никому, потому что во многих романах, которые я читал, так было написано. Но встретив тебя в тот день я что сделал? — вопросительно поднимает бровь и замолкает, надеясь, что удивлённый такими внезапными откровениями Минхо, ответит.
— Что ты сделал?
— Доверился… — последовал ответ. — Пошёл за тобой, потому что боялся умереть там в одиночку. И я не знаю хорошо это или плохо, потому что с одной стороны, я жив, но с другой…
— Боишься? — нахмурился Минхо, смотря в глаза напротив, которые начинают поблёскивать из-за влаги.
— Я толком не знаком с тобой, но не смотря на это почему-то продолжаю привязываться к тебе, — обречённо вздыхает Хан, заставляя Минхо сжать челюсть от досады и наконец-то увести взгляд куда-то в небо. — Вчера вечером на лавочке и буквально несколько минут назад, когда ты защитил меня от пьяного дедушки Чонина, это заставило меня думать о тебе иначе.
— Я бы сделал так в любом случае, даже если бы кто-то другой был на твоём месте, потому что это нормальная реакция — защитить того, кто в беде.
Верно, это же вполне адекватно. Джисон хочет так думать, но в его груди почему-то постоянно покалывает при взгляде на этого то ли незнакомца, то ли уже друга, и странное тянучее чувство внизу живота, которое обычно зовут бабочками, не дают покоя. Каждый раз он залипает на Минхо и думает, что было бы не плохо, если бы он был всегда где-то поблизости. Чтобы в нужный момент появился и обнял, встал на защиту, перехватывая своей рукой опасность, дабы та не добралась до Джисона. Эгоистично? Ещё как, но парень не может отключить по щелчку пальца эти странные чувства.
Скорее всего Минхо ничего подобного не ощущает по отношению к нему и это смущает. Сейчас Джисон осмелел и высказывает всё это, но завтра может сгореть от стыда и спрятать голову, словно страус в песок. Он вспыльчив, ребёнок случая. Если что-то в голову взбредёт — не остановить. Хорошо это или плохо? У каждого своё мнение на этот счёт, но Минхо, кажется, ценит прямоленейность. Теперь он знает о чувствах своего напарника и может построить границы, если захочет…
— Мы разойдёмся, как только вернёмся в Сеул и ты забудешь всё то, о чём думаешь сейчас, — монотонно произнёс тот.
Захочет.
Конечно, все эти эмоции не имеют значения сейчас. Любой скажет, что прикипеть к человеку за несколько дней, это бред полнейший. Только ценители «любви с первого взгляда» радостно похлопают в ладошки.
— Мы должны разойтись, — продолжает Минхо, — тебе не место с таким как я, дружба провалится, она невозможна. Мой мир опасен и ты в этом уже убедился, поэтому поскорее попытайся избавиться от всего…мучающего и грызущего тебя. Я пойду спрошу у Чонина может ли он нас отвести к выходу, — быстро проговаривает последнюю фразу и оставляет Хана одного, направляясь к дому.
«Если бы только это было так просто, дурак!»
***</p>
</p>— Что б тебя чёрт вытрахал! — разносятся крики. — Бесполезная груда металла! — птицы, ранее сидящие на ветках деревьев, взлетают от громких ударов и улетают прочь. — Вот стань, ещё и связи нет. Сука! Почему я должен мучиться здесь, пока тот ублюдок расслабляется в городе? — дилер шипит от раздражения, вспоминая своего напарника, и выпрямляет руку вверх, чтобы поймать хотя бы одну полосочку на телефоне, но когда вновь ничего не получается, он с новой силой замахивается и пинает носком своего дорогого ботинка по колесу чёрного внедорожника. — Я же всего на минуту глаза прикрыл, а уже утро?
Длинноволосый продолжал паниковать и судорожно ловить связь ещё несколько минут. Ему нужно срочно перезвонить своему напарнику и сообщить, что он не собирается отступать. Он точно должен найти этого паренька с тоненькой талией, чтобы заработать себе целое состояние. Главное сдержать второго дилера и не позволить ему расстрепать всё боссу раньше времени, иначе его просто скормят огромным сомам, которых выращивает и так лелеет их сумасшедший начальник. Однако спустя кучу бесполезных попыток он решает просто поехать по дороге и осмотрется.
— Эти олухи точно шли прямо… Я вас выслежу!
Однако по пути он никого не встретил, а конечной остановкой стала перекрытая повалеными деревьями дорога.
— А это ещё что за нахуй? — грозно произносит примат и буквально вылетает из машины, оглядываясь по сторонам.
На земле везде кучи с опилками, а в стороне стоят уже обрезанные и акуратно сложенные брёвна. Тут явно кто-то убирал дорогу, но сейчас никого нет. Оно и очевидно, ведь на дворе ранее утро. Тогда скоро должны прийти люди, но откуда они здесь?
— Тут кто-то живёт что ли? — задумывается. — Поблизости деревни есть? Иначе кому нужно в чаще леса всё это уби… Неужели! — радостно крикнул дилер, начиная заливисто смеяться. — Так-то лучше! Эти сосунки не могли выйти отсюда, значит притаились где-то у местных.
Всё что примату оставалось делать, это ждать. Поэтому, насвистывая только ему самому понятную мелодию, он опирается спиной на машину и терпеливо стоит.
Спустя какое-то время шум листвы и чириканье птиц разбавляют и другие звуки: смех и разговоры людей. Мужчина прислушивается и внимательно смотрит на дорогу, понимая, что кто-то едет, потому что шум приближается довольно быстро. И вот, постояв ещё немного, он радостно усмехается, замечая повозку, которую тащит большой белый конь.
— У нас тут часто люди пропадают и в лучшем случае их находят мёртвыми где-то в лесу, — поясняет мужчина, активно жестикулируя руками перед новыми знакомыми.
— А в худшем? — скривился Джисон.
— Их не находят, — выпаливает тот и заливается громким смехом. Ещё двое мужчин, включая господина Чхве, чья кобыла Катерина их сейчас тащит, поддерживают приятеля и тоже начинают хихикать. Однако Минхо и Джисону совсем не смешно. — Вам крупно повезло, что вы добрались до нашей деревушки.
— Так вас приняла семья Ян? — спрашивает владелец погозки.
— Да, — отвечает Минхо.
— Они хорошие люди, мой сын с Чонином дружит, хороший малый.
— Да, очень забавный, — неловко усмехается Хан, почёсывая затылок.
— А это ещё кто? — выкрикивает господин Чхве, замечая вдали чёрную машину и человека возле неё.
Все устремляют взгляды вперёд и начинают бурное обсуждение. Кого ещё могло занести в эту местность? Джисон и Минхо прекрастно знают, но не подают виду, точнее, пытаются. Лицо Хана побледнело, будто он не человек, а маленькое дружелюбное привидение Каспер. Мин же сжимает кулаки до такой степени, что его давно уже не стриженые и отросшие за некоторое всемя ногти втыкаются в кожу, создавая своеобразные дуги на ладони. А глаза его наполненны злостью и жаждой наконец-то прикончить этого дилера, избавиться от него и забыть, словно страшный сон.
Судя по всему тот уже заметил парней, потому что приближаясь всё ближе и ближе они видят едкую ухмылку на его грязном и мерзком лице. И, казалось бы, сейчас самое время спрыгивать с этой чёртовой повозки на зеслю и удирать как можно дальше, чтобы этот отброс не смог их поймать, ведь теперь всё равно все узнают кем на самом деле является Минхо. Никто не захочет принимать опасного дилера в своём доме. Их просто выгонят и будут держатся подальше, чтобы не подвергаться опасности. Но парни ничего не предпринимают и продолжают пялиться на отвратительно счастливого примата, пока повозка не останавливается прямо возле чёрного внедорожника.
Все мужчины спрыгивают и направляются к длинноволосому незнакомцу, дабы расспросить кто он такой и как забрёл сюда. Выведывают информацию. Минхо же в свою очередь наконец-то освобождается от кровожадных мыслей и замечает оцепеневшего Хана. Мин акуратно касается руки щекастого, давая понять, что им тоже нужно что-то делать.
Джисон медленно поворачивает голову на парня и будто глазами спрашивает «что теперь?».
— Пошли, — даёт приказ Мин.
Раздражённый из-за допроса местных, дилер сразу направляется в сторону знакомых фигур, как только те касаются земли ногами. Он шагает медленно и вальяжно, будто сырая лесная почва под его подошвами, это красная дорожка где-то в Голливуде. Примат прочёсывает пальцами свои сальные и жирные волосы, смотря из-под лобья на предмет своего обожания, на то, за чем он и пришёл сюда — Хан Джисон. Наверняка он думает, что фортуна сейчас явно на его стороне.
— Какие люди! — произносит, разводя руки в стороны. — Я вас уже заискался. Вы плохо поступили, у меня до сих пор болит голова из-за ваших выкрутасов.
А у Джисона до сих пор время от времени ноет нос, который после осмотра Чонина оказался не сломанным, но это всё равно не радовало, потому что он болел. А Минхо ещё не может нормально наклонятся из-за синяков и ушибов по всему телу. Этот урод на самом деле вообще легко отделался и прекрасно об этом знает, просто, видимо, поиздеваться решил.
— Ты… — начинает подрагивающим голосом Хан, — …сукин сын, отстань от нас. Что тебе вообще нужно от меня?
— О, — демонстративно протягивает, присвистывая и играя бровями, будто клеит какую-то девушку, — ты, я погляжу, не растерял своё умение трепать язычком, пока бродил здесь.
— Заткнись, — шипит в ответ.
— Пошли, поговорим наедине, — дилер обращается к Хану, подходя ближе и дерзко оттягивая того за локоть, из-за чего он немного отшатывается. Однако Минхо пытается остановить длинноволосого, поэтому быстро хватает мужчину за кисть, сжимая что есть силы.
— Говори при мне, не стесняйся, — сверлит примата взглядом Минхо.
— Ты его мамка? Он уже взрослый мальчик, может же грубить, значит и побеседовать сможет.
— Тоже мне, собеседник, — фыркает Мин, — боюсь ты его завлечёшь в своё змеиное логово и научишь толкать товар.
— Нет-нет-нет, — интенсивно мотает головой, отрицая всё выше сказанное, — такая работа точно ему не подходит. У паренька прекрасные физические данные, сгодится для кое-чего погорячее и поприятнее, — сканирует Джисона с ног до головы игнорируя то, как сильно рука Минхо стиснулась на его запястье после сказанных слов.
— Да ты моральный урод, — вмешивается в разговор Хан, — отпусти меня немедленно.
— Ей, парни, так вы помогать сюда пришли или как? — вопит господин Чхве, держа в руках красную бензопилу. — Идите сюда, работы много!
— Слышал? Мужику помощь нужна, иди, а мы догоним, — уверяет дилер, смотря на хмурого Минхо.
— Я не буду с тобой говорить! — не выдержал Хан, выдёргивая руку из сильной хватки, но освободиться не получается. — Я ничего не сделал и у нас с тобой нет ничего общего, не о чем говорить, поэтому отпусти немедленно.
— Отлично, таких упёртых у нас любят, продолжай.