Глава 11, устройство на работу. (2/2)
- Четверть за тысячу, мистер Поттер, по рукам.
Обе договаривающиеся стороны пожали друг другу руки, скрепляя обязательства магией.
- Предлагаю пройтись и подписать трудовой договор, мистер Поттер, без этой формальности никак не обойтись из-за отчётности министерству магии.
- Понимаю, мистер Киддел, ведите. Хотя минутку, у вас же нет в продаже расширенной кобуры для палочек?
- Нет. Хотите заодно подать на экспертизу для продажной лицензии? – уловил Джимми.
- Верно, Джимми. Мы ведь можем теперь по именам? – дружелюбно улыбнулся Хирако-Гарри.
- Да, Гарри. У меня нет заготовок для скрытной кобуры, - развёл руками мастер.
- У вас есть запястные ремешки и деревяшки, а у меня дома есть дрель для сверления тонкого отверстия. Для самого примитивного варианта сойдёт. Сварганим за пять минут.
- Хех, ну, давай сварганим.
- Кстати, предлагаю сделать ассортиментом именно нестандартные хранилища типа жемчужных украшений. У дяди нет ювелирных дрелей, но ничто и никто не мешает уменьшить кончик сверла или саму дрель, вроде у него в продаже есть ручные модели.
- Ручная и у меня есть, - усмехнулся мастер.
- Тогда все элементарно. Предьявим нечто привычное в виде браслета, а к чемпионату подготовим аксессуары для модников с денежками в карманах.
На том и порешили. Создание простенького браслета отняло всего четверть часа, из них пять минут сох лак, придавший отшлифованной на станке деревянной детали блестяще-завершённый вид. Хирако филигранно расширил крохотное отверстие, Джимми вложил привычную для него модификацию Акцио для отправки палочки в ладонь по кодовому слову или фигурному проведению пальцем. Вот вам и десять галлеонов за безделушку из материалов за десять сиклей.
Они уже собирались на выход из магазинчика, когда в дверь клюнула почтовая сова – знакомый Хирако маленький сыч нёс письмо.
- О, это ко мне от Рональда Уизли, - открывая дверь и беря письмо. Маленькая птичка, радостно ухнув после вручения письма адресату, начала мельтешить вокруг.
- Ха! Уизли первыми подсуетились и приглашают меня к себе в Нору, - пробежавшись глазами по корявому почерку Рона. – Ждешь ответа, Квоффл?
- Уху!
- Сейчас напишу.
Всё необходимое лежало в расширенной сумке.
«И тебе добрый день, Рональд. К сожалению, я уже устроен работать и к вам не смогу. Подключать к каминной сети дом Дурслей запрещаю – дядюшку так инфаркт хватит. Пригласишь на шашлык из гномов?»
Схватив тот же конверт, уменьшенный под размер птицы, сыч порывисто умчался.
Повесив табличку про перерыв на обед, Киддел закрыл свой магазинчик снаружи и направился на проулок Мерлина, окаймляющий банк Гринготтс и содержащий офисы, в основном. Проще было заплатить аффилированному нотариусу, чем самим обивать пороги министерства магии. Хирако мало удивился, встретив в просторном офисе гоблина с тремя причудливыми хвостами, в которые была собрана его чернильно-чёрная густая копна волос. Рутинная операция осложнялась сиротством и малолетством работника, но и на это у гоблина нашлись формуляры и даже колдофотоаппарат, зафиксировавший разрешение от крёстного отца посещать Хогсмид. В общей сумме конторское оформление трудоустройства обошлось в половину месячного заработка подсобника, а экспертизу оценили в заявленную стоимость самого изделия – ценник за лицензию назначат чиновники. По времени всего получас.
- Пообедаем у Фортескью? – на обратном пути предложил Хирако-Гарри, брезгуя обстановкой в «Дырявом котле».
- Я привык готовить себе сам, - искоса сверху вниз мужчина глянул на подростка, макушкой достававшего ему до плеч.
- Трапезничая за столиком на улице вместе, Джимми, мы породим волну слухов. В магазинчик начнут заглядывать чаще из чистого любопытства. Постойте…
Хирако сообразил кое-что, остановившись у крыльца банка.
- Дядя Вернон как-то раз ломал голову над выбором рекламного слогана. Давайте сделаем вышивку по периметру платочков для протирки, типа такого: «Протирай – выживай. Чаще три – лучше выживи. Для мальчиков, мечтающих вырасти настоящими мужчинами. Для девочек, мечтающих о героях в мужьях. Для дам, любящих свои мужчин. Для мужчин, любящих своих дам. Для выбравшей меня палочки выбираю лучшее. Кто ходит в гости по ночам, тому пора бы по врачам». Ну и всё в таком духе. Простенький сувенир, а покупатель оставит деньги. Как вам, Джимми?
- Я примерно о таком и думал, Гарри, - довольным голосом произнёс Джимми. Последний слоган ему особенно понравился.
- Тогда я приглашу подругу, чтобы вместе с ней купить книги, нитки и ткань. Сегодня ей обучение – завтра нам прибыль, всё честно. Дальше я сам справлюсь с этой работой, - говорил парень, роясь в сумке, чтобы извлечь Протеев лист для общения с Гермионой и затейливое перо.
- Хех, предприимчивый партнёр. Действительно, мне не стоило кочевряжиться с пропуском в бизнес помощников, - сделал вывод Киддел, видя в Поттере взрослый подход к делу и ответственность.
- Хех, для начала завели бы себе жену – первый помощник, - важно заметил парень, не отвлекаясь от послания подруге.
- Щегол, - усмехнулся мужчина, не имевший времени на отношения с женщиной.
- С дамой сердца, между прочим. Ну, пока не совсем дамой, а пацанкой, но период перевоспитания в самом разгаре, - ухмылялся Хирако-Гарри, видя ответ Гермионы, разумеется, всеми руками и ногами за обучение магическому шитью.
- У меня есть швейная машинка и специальная ткань для протирки и полировки, - невозмутимо косясь на особо и не скрываемую переписку.
- Иглы и нитки всё равно нужны в разнообразии. На меня будут клевать девчонки, а они обожают всякую бахрому, пушистую кайму, ленточки, бисер и прочие мелочи.
- Стервец, слышала бы тебя подруга.
- Так я сейчас напишу это Гермионе, пусть у мамы срочно спросит, если сама не совсем в курсе девчоночьих дел. Или у соседки, наверняка сыщется бабулька.
- Хе-хе…
- Ничего, лёгкая паника взбодрит, а мы пока спокойно покушаем, - оскалился Хирако-Гарри, нарочно поправляя чёлку так, чтобы открыть знаменитый шрам.
Разумеется, Хирако ещё и сел так, чтобы сверкать узнаваемой приметой на всю улицу, так что спокойно покушать не очень-то вышло.
- Гарри Поттер!..
- Это же Гарри Поттер!..
- Неужели… Гарри Поттер?
- А ты крайне популярен, парень, - заметил Джимми после очередного мужичка, пожавшего руку его юному компаньону и попросившего автограф для жены.
- Ага, на втором курсе Гилдерой Локхарт учил меня, как правильно распоряжаться своей славой. Вот, пришла пора показать, насколько материал усвоен. Точно, нам ещё же визитки надо настряпать. Всякие там календарики и памятки за кнат, брошюрки за сикль… Надо Дина напрячь. И Лаванде письмецо чиркнуть. О, и ещё суп доесть, пока не остыл, - «вспомнил» Хирако-Гарри, веселя компаньона.
Не успели они вернуться в магазинчик Киддела, как над их головами величественно пролетела неясыть, метко сбросив конверт с гербом Лонгботтомов.
- Хм, к себе не приглашает, а отправляет к Уизли. Нет, голубчик, эта шайка-лейка не со мной. Нужно срочно придумать уизлиотталкивающие чары на фасад… - озвучивал парень свои мысли, строча велеречивый ответ, дескать, поезд уже ушёл и все места заняты, пусть Невилл сам сперва выучит обычный конусный вариант и только потом обращается за обучением телесной форме, если с ней возникнет беда.
Пока Гермиона собирала информацию о рукоделии и отоваривалась в специальном магазине, а потом ещё и летела на метле до «Дырявого котла», служащего местом перехода в закрытый от простецов магический квартал Лондона, Хирако вполне освоился с «Белым шумом», наложив эту защиту на всё здание магазина разом, а потом при помощи Саканаде в шикае модифицировал магглоотталкивающие чары до расфокусировки внимания у всех, причислявших себя к Уизли и Пожирателям Смерти. Киддел только диву давался, работая в соседнем помещении, приспособленном для финишной отделки волшебных палочек и производства аксессуаров к ним.
Строгий голос Гермионы разбавил тишину магазинчика яркими возгласами о том, как иглы должны себя вести правильно, что в ушко вставляется только одна нитка, что нитки в иголке не меняются после каждого стежка, что никто не чередует бисер и колечки, что кружева обязательно крахмалятся, что бахрома делается из специальных ленточек, а не распушается из шерстяной пряжи и тем более не делается из постоянно шевелящихся мышиных хвостиков или вязаных червячков.
- Мистер Киддел, ну скажите вы ему! Эту… это… Такое не купят!
- Мда… - выдохнул мужчина на чудаковатые платки, висящие в воздухе.
- Так мы же подпишем витрины с ними «Платки! Вырвиглазные и Нео-классические». Точно! Джимми, а давайте сделаем игрушечный аксессуар в виде вращающегося глаза на палочке? Мелкие пацаны перед школой враз раскупят, особенно с драконьим зрачком и крылышками.
- Гарри!
- Герми! Кузен такого ужастика знаешь сколько канючил? Брутальным колечко с цепочкой под брелок в виде моргенштерна или… завязанной в узел змеюки! Ха! А вот для девчонок надо какой-нибудь бантик в виде ангельских-фейских крылышек, которые будут левитировать палочку рядом с хозяйкой. Гермиона, почему я слышал больше о девчоночьих фенечках, чем ты предлагаешь?
- Потому!.. Потому что, ты сам знаешь, почему! – извернулась Грейнджер, умалчивая о мантии-невидимке и поражаясь тому факту, что её друг подслушивал, мало того, ещё наверняка и подглядывал! – И я ещё ничего не предложила, Гарри, ты мне слова не даешь сказать.
- И вовсе нет! У меня слух острый, потому что зрение слабее. Итак, Герми, за рукоделие тебе Тролль. Пришить пуговицу сможешь и ладно.
- Гарри!
- Да шучу, я, шучу, твоя бисерная вышивка великолепна, подруга. Пойдём по мороженному?
- Уже скоро время ужина, Гарри. Вредно портить аппетит.
- Эх… Тогда нагрянем к Дурслям? Ты-то мне своих родителей представила, а я своих родичей нет.
- Хорошо, я только папе записку оставлю, - согласилась мило заалевшая девчонка, доставая из простой сумки Протеев лист для экстренной связи с отцом-сквибом.
Хирако подмигнул Джимми и показал ему язык.
- Да, мы забыли о главном – нарисовать плакат о том, что «Блистательный Гарри Поттер завтра представит эксклюзивную коллекцию платков для палочек. Скидки 30%».
- Гарри, это же будет нерентабельно, - педантично заметила Гермиона.
- Герми, эти цены уже со скидками. Обычный маркетинговый ход, дядя часто устраивает всякие акции, продавая товар по нормальной цене, а в другие дни выставляя со слегка повышенной.
- Тридцать процентов – это слегка? – поразился Киддел.
- Больше не меньше. В обычные дни десять процентов скидка для маленьких и стареньких. Повторим акцию перед чемпионатом и школой, сделав в эти дни двух-трёх месячные продажи. Ещё обязательно под Хэллоуин и Рождество, - капитан шинигами перекладывал и свой опыт из Общества Душ на Магическую Британию.
Вскоре Хирако с Гермионой, наспех одевшейся в джинсы и соломенного цвета блузку под каштановой мантией, вышел из магазинчика и потом под вывеской «Дырявый котёл» вызвал магический автобус «Ночной рыцарь», как на аттракционе прокатившись до Литтл Уингинга.
Тётя Петунья ахнула, Дадли выпучил глаза, Вернон кисло поморщился. Однако ж пятое место за столом оказалось быстро организовано. Хирако позаботился о музыкальной волне радио, чтобы скрасить неловкое молчание. Показав свою комнату и спортплощадку, парень проводил девушку до автобусной остановки, демонстративно смерил наряд взглядом и снова на прощанье – пожал руку.
Только и оставалось, что помедитировать, поупражняться, вновь помедитировать и уложиться спать. Прошедший день порадовал Шинджи, надеявшегося, что таких суматошных ещё долго не будет.