-25- (1/1)
Похороны прошлого главы клана Ард-Содденренн прошли быстро, торжественно и чинно. Покойного, совершенно не тронутого тлением, вместе с богато украшенным резьбой гробом предали огню, а пепел поместили в ониксовую урну, которую водрузили на одну из полок в семейном склепе. Очень большом склепе.
Все присутствующие вели себя более чем сдержанно, картинно слёз никто не лил, но и на сторонние темы не говорили, даже лишних движений не делали. Там же, на кладбище, перед живыми и мёртвыми соклановцами был назначен новый глава клана, тот самый Катион, который и навёл Сэла на нужные мысли касательно Бранъярна. Похороны плавно переросли в скромный праздничный обед. Полноценный приём с кучей гостей планировали устроить через неделю, и Тим очень радовался, что их компании к тому времени в особняке уже не будет. На похоронах их, как гостей, попросили присутствовать, и отказаться они не смогли. А после им также пришлось идти на обед вместе со всей толпой. Тим отлично читал эмоции стоящих рядом людей и в каком-то смысле получал от этого удовольствие.
Кирио с нетерпением этого обеда ждал, он уже на похоронах присматривался к людям, что-то подмечая для себя. Лиша откровенно боялась, похоже, предвидела бесконечные вопросы и интерес к своей персоне. Лана была настроена воинственно и не отходила от Тима ни на шаг. Видимо, если кто-то по своему неразумению додумается спросить что-то у неё, отвечать, предельно вежливо, придется Тиму. Один Сэл был каменно спокоен. На пути к особняку леди Ханна подцепила внука за локоть и что-то коротко ему шепнула, как позже выяснилось, пообещала дать знак, что можно уже покинуть сборище, никого не обидев этим. За огромным столом рассадили их очень правильно: девушек разместили между Кирио и Тимом. Ни к той ни к другой обращаться через соседа было бы неприлично, а приличия в доме некромантов соблюдались строго. Тим нисколько не сомневался, что о присутствии их четверки в особняке знает каждый, был уверен, что и Лишу, и Лану давно опознали и только тот факт, что компания избегала общения, избавил их от чужого внимания. Сейчас же избежать не удалось, но такой вариант показался Тиму меньшим из зол. В доме Торнов на памяти Тима не устраивали пышных приёмов, гости бывали: друзья деда и изредка — отца, но надобности досканально изучать этикет, учиться вести светские беседы и «правила игры» не было. Бабушка, конечно, занималась воспитанием внука со всей возможной строгостью, так что Тим рассчитывал не ударить в грязь лицом при беседе со своей соседкой, миловидной девицей лет двадцати, смотрящей на него с таким нетерпением, словно у неё на языке вертелась сотня вопросов, и она уже не могла их удержать. Кирио же достался мужчина средних лет, который тоже горел желанием начать беседу, но умело скрывал это. К его радости Кирио отмалчиваться и не собирался. Лиша с Ланой спокойно говорили о чём-то своём, а соседка Тима, кокетливо заправив за ушко тёмную прядку, наклонила голову и улыбнулась:
— Удивительное дело, что мы не пересекались в вами раньше.
— Особняк большой, прилегающая территория и того больше, так что всё возможно, — вежливо ответил Тим и, помня о приличиях, представился первым.
Соседка только этого и ждала, назвавшись Аделаидой Ард-Содденрен, внучатой племянницей кого-то там… Любопытство её распирало, она то и дело переводила взгляд на девушек за спиной Тима, но вынужденно сдерживалась, отчего очень страдала. А Тим внезапно заметил за собой злорадную мысль, что это забавляет. Особенно тот факт, что он читает эмоции Аделаиды как раскрытую книгу, и она перед ним беззащитна и даже не догадывается об этом. Наверное, это должно было его возмутить, напугать, смутить… Прежнего Тима, недавнего выпускника-финансиста и управляющего бакалейной лавкой: да, безусловно, но нынешнего почему-то — нет. А Аделаида всё рассказывала, как мало информации об их компании удалось узнать (добыть) ей и её сёстрам, как они допытывались у леди Ханны и леди Квиллы о них, но те упорно отмахивались от любопытных девиц. Не хочет ли сам Тим поделиться сведениями?
Тим очень не хотел, но понимал, что это не вежливо. К тому же он не знал, как много информации он вообще может сообщить, начиная от имён спутников и заканчивая фактом того, что они вообще на задании, которое Сэл взял в гильдии наемников. Вдруг его работа там не приветствуется здесь? Не хотелось его подставить. Непонятно было даже, можно ли раскрывать имена спутников, хотя Кирио явно был не против. Он из вынужденной заминки извлекал выгоду как мог: полезные знакомства, связи для него были явно дороже упущенного времени. В итоге Тим принял огонь на себя, сказав, что он с товарищами был занят в путешествии по его работе, которое пришлось прервать, и принялся рассказывать о бакалейной лавке и акциях в надежде, что Аделаиде станет скучно. Надежда оправдалась лишь частично: приличия не позволили девушке прервать собеседника, ей пришлось довольствоваться тем, что есть, но и сменить тему разговора на нейтральную или касаемою самой себя она не решилась.
Лиша и Лана это заметили и с интересом наблюдали за мучениями Аделаиды. Наконец Тим сжалился и задал вопрос о ней самой, получив кучу информации. Аделаида оказалась некромантом, но не «зомбиделом», а специалистом по контактам с инородными сущностями, чем очень гордилась, словно это какое-то великое достижение. И Тим был готов даже поверить, столько восторга вылилось на него, пока Лана по другую его руку не бросила небрежно:
— Всего лишь одна направленность? У Сэла в том же возрасте их уже две было и по третьей готовилась научная работа.
Сказано это было тихо, но как назло именно в этот момент на их краю стола все перестали болтать и звенеть столовыми приборами. Аделаида растерянно хлопала глазами, её начала захлёстывать обида.
— Ну, не всем же быть гениями, — с улыбкой произнесла она, а потом от неё повеяло злорадством и, невинно хлопая глазами, девушка добавила: — Зато и под руинами Бранъярна умирать не надо.
Столовые приборы рядом с ними ощутимо затряслись. Тим резко обернулся, готовый, наплевав на все приличия, успокоить Лану, но ту уже держала за предплечье Лиша.
А за стулом Аделаиды словно из воздуха возник какой-то молодой человек и нарочито мягким голосом, положив ладони ей на плечи, вкрадчиво попросил:
— Милая сестра, держи себя в руках, ты ведь не хочешь огорчить наших гостей?
Если Аделаида и хотела, а она хотела, Тим чувствовал, с появлением «брата» резко даже не смутилась, а скорее испугалась, словно именно перед ним выставила себя в неприятном свете, чего ей бы не хотелось. От Ланы же зафонило такой яростью и злобой, что Тим невольно поёжился, не понимая, с чего это вдруг? Но эмоции Ланы успокоились ровно в тот момент, как неизвестный молодой человек пропал, так же стремительно, как и появился.
Весь остаток обеда Аделаида старательно молчала и не смотрела в их сторону, а Тим об этом не жалел. Да, он ждал, когда им позволят уже продолжить путь, но смотреть на членов семейства некромантов и наблюдать за их эмоциями было интересно. Кто-то явно оказался недоволен, кто-то что-то предвкушал, одни скучали, другие получали удовольствие от посиделок. На обычную большую семью они не проходили совершенно. Какой-то особой теплоты и доверительности Тим не ощущал, лишь когда общались те, кто явно приходился друг другу непосредственной родней или друзьями. Но это, наверное, и логично, ведь за столом собралась сотня человек, невозможно любить и дружить со всеми, хоть у большинства и общий предок.
За такими вот наблюдениями прошли ещё два часа, и Тим даже отвлекся и не сразу сообразил, что к нему обращается Сэл с предложением покинуть сборище и готовиться в путь.
Они возвращались в храм Остары.