Глава 6 (2/2)

Робб, сообщив что в выборе подарка ему помогал Теон, вручил брату добротно выделанные ученические перчатки для занятий с луком, высказав надежду, что в будущем Бран сможет должным образом обучиться стрельбе и составить ему конкуренцию.

И Робб, и Теон проявляли успехи в стрельбе из лука, соревнуясь друг с другом в умении послать стрелу в цель, и весьма по доброму подшучивали над Браном, видя проявляемый к этому занятию интерес и поощряя подобное увлечение.

Эддард, под неодобрительным взглядом жены, подарил ребёнку скромных размеров нож.

Мейстер и септа, в отличие от своего лорда не желавшие вызвать немилость у леди Кейтлин, подарили по сборнику сказок.

Женская же часть семейства отдарилась вещами с вышивкой.

Мать семейства вручила сыну плащ-накидку с искусно вышитым родовым гербом Старков, в которую мальчик, из-за своих скромных размеров, мог закутаться два, если не три раза.

Санса, пусть и делающая успехи на этом поприще, но всё же заметно уступающая в мастерстве матери, подарила небольшой платок со скромным цветочным орнаментом.

Арья же, дождавшись, когда остальные закончат с подарками, не зная куда деть себя от стыда и смущения, неуверенно протянула брату небольшой комок, в котором, с некоторым трудом, можно было разглядеть очередной платок.

– Это подарок не только от меня, он совместный, – начала говорить Арья явно заранее заготовленную речь.

Глядя на сестру, Санса позволила себе повелительно улыбнуться, поскольку бо́льшую часть времени именно она помогала Арье с вышивкой, чем, поощряемая септой и матерью, очень гордилась. А потом Санса увидела в каком виде её сестра преподносит подарок, и её улыбка и надменность тут же исчезли, сменившись негодованием.

– Что это? – с удивлением спросил у Арьи Бран, выразив этим общий интерес всех присутствующих, попутно пытаясь самостоятельно разобраться с подарком, с недоумением вертя тот в руках.

– Сумка, – смущённо призналась девочка.

– Ты сделала сумку из платка? – весело спросил Робб.

– Ну, платок не получался, и я решила... – Арья перешла на невнятное бормотание, а затем резко закончила: – Ну и вот.

– Довольно небольшая, – оценил подарок Робб, – сумка, – выделил он интонацией последнее слово.

– Она маленькая, но сделана такой специально, – пустив немного обиды в голос ответила Арья. – И в ней помещается всё, что нужно!

– Боюсь представить, сестрёнка, что бы ты сделала из плаща, – с улыбкой произнёс Робб.

– Седельную сумку, – решил поучаствовать в разговоре Теон, – размером с Брана.

Арья после этой фразы шумно выдохнула от недовольства, и решила оправдаться:

– Сумка намного лучше, чем какой-то дурацкий платок!

Чем вызвала ещё больше возмущения у своей сестры. Но не успела Санса выразить его вслух, как Бран снова спросил:

– А как её открыть?

– На самом деле, это очень сложно сделать, – снова смутившись произнесла Арья.

– Ты сделала из нашего подарка какой-то дурацкий кошелёк, который ещё и открыть нельзя?! – не выдержала Санса.

– И вовсе он не дурацкий! Это твой платок дурацкий!

– Юные леди! Да как вы себя ведёте! – прервала намечающуюся ссору дочерей Кейтлин.

На этом словесная перепалка сестёр, как и вручение подарков, закончились. Весь оставшийся вечер то Робб, то Теон позволяли себе отпустить шутку-другую, адресуя их Арье и её талантам в создании и вручении подарков.

Уже перед тем, как отправиться с септой готовиться ко сну, Арье удалось поговорить с Браном в углу зала.

– Я тебе не всё рассказала, – живо, и теперь уже не смущаясь проговорила девочка. – Давай покажу, как её открыть.

Взяв из рук брата сумку, она, под его внимательным взглядом, медленно и напоказ продемонстрировала как открывается её подарок, чем привела мальчика в восторг.

– Возьми, – произнесла Арья, доставая из сумки пару красных тонких перчаток.

– Что это? – удивился Бран.

– Волшебные перчатки, – гордо ответила девочка.

– Правда?! И что волшебного они могут?

– Если ты про них не забудешь и раз в неделю, или хотя бы в декаду, будешь их надевать и погружать в воду, то они будут расти вместе с тобой.

– Здорово! А ещё?

– Больше я не знаю, – смутилась девочка.

– Эм-м, – отреагировал на её признание Бран. – Какое-то скучное волшебство выходит. Да и тонкие какие-то эти перчатки. Для чего они могут пригодиться? По виду от холода они не защитят.

– Не знаю, – повторилась Арья.

– Но это же твой подарок, как ты можешь не знать?

– Я же говорила, что это совместный подарок. Так вот, с платком мне помогала Санса, а с перчатками и сумкой – Джон.

– Он был здесь? – раздался из-за спины девочки голос только что подошедшего Робба.

– Да, но не захотел оставаться. Хотя пообещал, что скоро снова придёт, – обернувшись, ответила Арья, про себя думая, как много мог услышать старший брат из их с Браном беседы.

– Выходит, Санса украсила платок, Джон подарил перчатки и сумку, а ты всего лишь поработала гонцом? – весело спросил Робб.

– Эй! Я украсила сумку!

– Пришпилив платок Сансы на сумку Джона, – продолжил шутить Робб.

– Не только! Вот, смотри, – негодующая девочка вырвала сумку у Брана, и перевернула той стороной, на которой не было пришитого платка.

– И что это? – с интересом спросил Робб.

– Я сделала здесь вышивку.

– Очень красиво, – произнёс Робб. – Но всё же, что это?

Из неумелой попытки расшить сумку красными нитками и вправду было не очень понятно, что на ней изображено. Угадывался только некий силуэт какого-то животного.

– Это лютоволк, – ответила Арья.

– Сестрёнка, а ты знаешь, что красных волков нет? – улыбнулся Робб. – Даже в сказках.

– Это не волк, это лютоволк, – насупилась девочка

– Арья, красных лютоволков тоже не существует. Я уверен, о таких чудесных зверях даже старая Нэн не знает, – улыбнулся Робб и потянулся погладить девочку по голове, уж больно мило, на его взгляд, дулась сестра.

– У меня были только красные нитки. Если бы я попросила другие, септа Мордейн, Санса или мама обязательно бы узнали о подарке Джона. И отобрали бы его у меня, – резко закончила Арья, увернувшись от руки брата.

Робба речь сестры несколько удивила.

– Мне кажется, ты слишком много фантазируешь. Никто бы ничего у тебя не отнял.

– Мама отняла у меня нож, который подарил Джон, – обиженно произнесла девочка, – поэтому лучше тебе не показывать ей перчатки, – подытожила она, снова повернувшись к Брану.

– У тебя был нож? – удивлённо и несколько восторженно спросил Бран, пропустив предостережение мимо ушей. – Настоящий боевой нож?

– Простой охотничий, – нехотя призналась девочка. – Но всё равно! Это же мой подарок!

– Я бы хотел, чтобы мне подарили охотничий нож, – мечтательно сказал Бран.

– Тебе же отец подарил нож, – заметил Робб.

– Так это детский. С охотничьим интереснее, – пояснил Бран. – Уж я бы нашёл ему применение. А эти перчатки, конечно, красивые, но какие-то слишком тонкие. Зачем они мне?

– Не знаю, – в третий раз повторилась Арья. – Но Джон сказал, что тебе пригодятся.

На этом разговор секретничающих детей и закончился.