Часть 107 (2/2)
— Прекрасно, — удовлетворённо кивнула на это Амбридж. — Следуйте за мной. Ваша сегодняшняя отработка будет проходить не здесь.
Гарри эта новость совершенно не понравилась. Похоже, на этот раз одним Кровавым пером дело не закончится. Что ещё пришло в голову этой сумасшедшей садистке?
В сопровождении Амбридж Гарри спустился в холл, где их уже ожидал Филч в компании ведра с водой, нескольких щёток и чистящего порошка.
— Мистер Филч, передаю мистера Поттера под ваше руководство, — вкрадчиво проговорила Амбридж, указывая рукой на стоящего чуть позади неё гриффиндорца. — Уверена, вы найдёте ему достойное применение.
«Она отдала меня Филчу? — Гарри был поражён до глубины души. — Мне предстоит всего лишь уборка в компании завхоза? Ерунда какая-то. Да это и за наказание-то считать нельзя…»
— Не волнуйтесь, профессор Амбридж, я прослежу за тем, чтобы Поттер не отлынивал от работы и с точностью выполнил всё, что вы ему назначили, — хмуро проговорил Филч, после чего повернулся к гриффиндорцу. — Поттер, бери ведро и щётки и иди за мной.
Подхватив с пола коробку с порошком, Филч направился в сторону лестницы, ведущей в подземелья. Гарри покорно последовал за ним, в душе радуясь тому, что ему предстоит всего лишь драить подземелья, а не вновь истязать себя Кровавым пером.
Огромное помещение, немногим уступающее Большому залу, в которое привёл гриффиндорца завхоз, находилось на уровень ниже класса зельеварения и, судя по заржавевшим цепям, висящим на стенах, некогда являлось темницей.
— Вымоешь пол и стены, Поттер, — сухо распорядился Филч, окинув юношу неприязненным взглядом. — Я приду в полночь и проверю, как ты справился.
После этого завхоз удалился, с громким лязгом захлопнув за собой тяжёлую металлическую дверь. Гарри, обречённо вздохнув, взялся за швабру — работы впереди было непочатый край.
«Тебе заняться больше нечем? — поинтересовался Марволо. — Решил в домового эльфа поиграть?»
— А у меня есть выбор? — флегматично уточил юноша.
«Поттер, не тупи! — возмущённо воскликнул Лорд, которого раздражала эта привычка гриффиндорца играть роль безвольной жертвы. — Ты Глава двух Родов, соплохвоста тебе в штаны. Тебе по статусу не положено вылизывать замковые катакомбы. Позови Кричера — он тебе за пять минут наведёт идеальную чистоту».
Гарри был вынужден признать, что Марволо прав. Действительно, зачем мучиться самому, если можно делегировать обязанности другим?
— Кричер!
Эльф тут же появился перед Поттером с привычным негромким хлопком.
— Хозяин, — Кричер отвесил юноше низкий поклон. — Кричер готов служить.
— Нужно отмыть это подземелье, — обведя рукой пространство вокруг себя, сказал Гарри. — Время до полуночи. Справишься?
Кричер наградил хозяина недовольным взглядом.
— Хозяин считает Кричера совсем бесполезным? — проскрипел эльф, даже не скрывая возмущения в голосе. — Кричер, может, и старый, но не беспомощный.
— Я и не утверждаю, что ты беспомощный, — заверил домовика Гарри, не желающий с ним ссориться из-за подобных пустяков. — Прости, если обидел, я ещё не привык к тому, что ты можешь справиться с любым, даже самым сложным, заданием за несколько минут.
После таких слов на лице Кричера расцвела самодовольная улыбка — всё-таки даже на домовиков прекрасно действовала наглая лесть.
Чтобы не мешать Кричеру выполнять задание, Поттер отошёл в дальнюю часть комнаты, с интересом разглядывая металлические кольца и цепи, висящие на стенах.
«Интересно, почему их отсюда не убрали? — подумал Гарри. — Филч как-то упоминал, что у него в комнате хранятся цепи, которыми он раньше подвешивал нерадивых учеников в подземельях, и он эти цепи регулярно смазывает. Почему здесь всё висит ржавое?»
— Цепи тоже почистить? — словно услышав его мысли, спросил Кричер, в то время как заколдованные им щётки резво бегали по стенам и потолку.
Ответить Гарри не успел. В этот момент одна из щёток коснулась кольца, висевшего на высоте полуметра от пола. Раздался громкий скрежет, а затем из открывшейся в потолке дыры на пол выплеснулась какая-то густая зловонная жижа.
«Гарри, немедленно уходи оттуда!» — испуганно закричал Лорд в голове Поттера.
Гарри не понял, что именно привело Марволо в такой ужас, однако тут же бросился к двери — та оказалась заперта.
— Кричер, перенеси меня в холл, — Гарри протянул руку домовику. Тонкие пальцы тут же обхватили его ладонь, однако знакомого рывка аппарации не последовало.
— Кричер не может аппарировать, — проскрипел домовик. — Что-то не даёт Кричеру переместиться. Кричер плохой эльф — Кричер себя накажет.
— Нет, — строго одёрнул его Гарри, сильнее сжав хрупкую ладонь эльфа в своей руке. — Я запрещаю тебе себя наказывать.
Сверху послышался очередной скрежет — на пол плюхнулась новая порция непонятной дряни.
«Гарри, не дай этой штуке коснуться себя, — велел Волдеморт. — Я сейчас свяжусь с Северусом, он тебя вытащит оттуда».
О том, почему именно нельзя касаться этой жижи, Гарри понял спустя минуту, когда третья порция упала на металлическое ведро, расплавив его за считанные секунды.
«Ни хрена себе! — мысленно ужаснулся Поттер, буквально впечатавшись спиной в дверь. — Это что, магический аналог кислоты? А почему пол не прожгло тогда?»
«На самой комнате наложены специальные чары, — ответил ему Волдеморт. — Во времена Основателей это была излюбленная казнь — растворить врага в Царском яде. В записях Салазара я видел несколько усовершенствованных рецептов этой гадости».
«Со времён Основателей прошла не одна сотня лет, разве этот ваш Царский яд не должен был утратить свои свойства?» — чтобы окончательно не удариться в панику, Гарри решил сосредоточиться на разговоре.
«У Царского яда нет срока хранения, — ответил Марволо. — С годами он не теряет своей смертоносности. Другой вопрос, почему никто из директоров Хогвартса не озаботился тем, что такая опасная вещь находится в здании, полном детей, которые, движимые любопытством, вполне могут на него случайно наткнуться».
Очередной громкий плюх раздался практически возле ботинок Поттера, заставив юношу испуганно вскрикнуть. А затем скрежет поворачивающегося механизма прозвучал точно над головой гриффиндорца.
«Всё, мне конец», — успел подумать Гарри. Подняв голову, он увидел летящую на него жидкость мерзкого тёмно-коричневого цвета. Однако за мгновение до того, как яд коснулся лица юноши, тот ощутил резкий рывок в районе пупка, а затем его вышвырнуло из подпространства прямо к ногам мёртвенно-бледного Волдеморта.
«Порт-ключ», — озарила сознание Гарри внезапная догадка. Подняв левую руку, юноша снял маскирующие чары с серебряного колечка в виде змеи, пожирающей своей хвост — подарка Волдеморта на его день рождения. Гарри столько раз использовал этот порт-ключ для перемещения в особняк Реддлов, но совершенно забыл о нём в критической ситуации. Хорошо, что Марволо изначально настроил артефакт на аварийное срабатывание в случае опасности…
— Я убью Амбридж, — твёрдо объявил Волдеморт, резко опускаясь на диван с выражением невыносимой муки на своём бледном лице. Повернув голову, Гарри заметил, как у Лорда мелко подрагивают руки от пережитого стресса.
У Поттера даже мысли не возникло пытаться его переубедить.
— Кричер, — позвал Гарри, с ужасом вспомнивший о том, что эльф остался в подземельях. К счастью тот незамедлительно отозвался на зов. Причём выглядел домовик абсолютно целым, отчего Поттер испытал неимоверное облегчение. — Скажи Северусу, что я в полном порядке и сейчас нахожусь у Марволо.
— Сегодня ты ночуешь здесь, — безапелляционно заявил Волдеморт, стоило только Кричеру отправиться назад в Хогвартс выполнять поручение своего хозяина. — И ты не вернёшься в школу, пока там находится эта розовая тварь.
— Ладно, — Гарри всё ещё ощущал отголоски того ужаса, что пережил Марволо, пока он сам находился на волосок от смерти, поэтому даже не думал с ним спорить. — Только не затягивай с этим — я не хочу отрабатывать кучу пропущенных занятий.