Глава 54 (1/2)
Утром Гарри был разбужен деликатным покашливанием, раздавшимся прямо над ухом. Недовольно пробурчав сквозь сон несколько нелицеприятных слов в адрес того, кто посмел его будить, юноша перевернулся на другой бок, в надежде ещё немного поспать.
— Хозяину пора просыпаться, — проскрипел Кричер, на которого бурчание Поттера не произвело ни малейшего впечатления. — Верный Кричер должен разбудить Хозяина, чтобы Хозяин успел привести себя в надлежащий вид перед проведением ритуала Упокоения для хозяина Регулуса. А ещё к Хозяину прилетела сова от лорда Малфоя…
— Хорошо, Кричер, я уже встал, только не нуди, — протяжно вздохнув, Гарри сел и принялся энергично растирать лицо, прогоняя остатки сна. — Сириус уже проснулся?
— Негодник Сириус снимает портрет дорогой хозяюшки, — доложил эльф, и, несмотря на нелестный эпитет, в голосе домовика не было ни намёка на недовольство. — Кричер может идти готовить завтрак?
— Да-да, иди. Только сначала, пожалуйста, принеси мне письмо от Люциуса.
Кричер низко поклонился и исчез. А спустя пару мгновений на прикроватной тумбочке рядом с зельями из ниоткуда материализовался пухлый конверт из плотной белоснежной бумаги, запечатанный сургучом с оттиском фамильного герба Малфоев.
Движимый любопытством, Гарри, не утруждая себя использованием ножа для писем, бесцеремонно разорвал конверт и извлёк из него стопку скреплённых бумаг — очевидно, новый вариант договора о расторжении брака, — и сложенный вдвое лист пергамента, от которого исходил тонкий запах кедрового леса.
— Люциус, ты такой позёр… — насмешливо проговорил Гарри, однако не смог отказать себе в удовольствии и, поднеся пергамент к самому носу, полной грудью вдохнул такой приятный аромат, идеально подходивший автору послания.
Дорогой лорд Блэк,</p>
Высылаю Вам новый вариант Договора с внесёнными изменениями и дополнениями, обговоренными нами в прошлую встречу. Миллион галеонов уже перечислен на Ваш счёт в «Гринготтсе». От Вас требуется лишь подпись.
С Уважением,
лорд Л.А. Малфой</p>
«А Люциус времени зря не теряет», — насмешливо подумал Гарри, откладывая письмо в сторону и беря в руки новый вариант договора. — «Сейчас посмотрим, что он там наваял…»
После тщательного изучения договора Гарри не заметил в нём, на первый взгляд, никаких подводных камней. Однако, зная изворотливость блондинистого семейства, Поттер решил не спешить ставить свою подпись на бумагах. Торопиться ему было некуда — он, в отличие от Люциуса, от спермотоксикоза не страдал. Так что вполне мог себе позволить немного потянуть время, посоветоваться со всеми нужными людьми и нелюдями (как минимум с портретом Ориона Блэка и своим гоблином-поверенным в банке).
Опустошив целую армию разномастных фиалов, оставленных накануне Снейпом на прикроватной тумбочке, Гарри отправился в ванную, приводить себя в порядок. Впереди его ждал долгий и тяжёлый день, так что следовало быть готовым не только морально, но и физически. Всё-таки он теперь лорд Блэк, и должен выглядеть соответствующе.
«Доброе утро», — в голове раздался бодрый голос Волдеморта. — «Как настроение?»
«Боевое», — мысленно ответил Гарри, выкручивая по очереди вентиля с горячей и холодной водой. — «Ты-то сам как?»
«Нормально», — заверил Лорд. Однако ощутив лёгкую настороженность, вызванную его ответом, решил пояснить: — «Ночью был небольшой магический выброс. Но Северус прекрасно справился с его купированием, так что сейчас я в полном порядке».
«Хорошо», — Гарри, чувствуя уверенность, исходящую от Марволо, немного успокоился. — «Передай от меня спасибо профессору за зелья. Несмотря на то, что поспать мне удалось лишь несколько часов, чувствую себя отдохнувшим и полным сил».
«Непременно передам», — заверил Лорд. — «Моральная поддержка во время проведения ритуала тебе нужна или сам справишься?»
«Тебе не стоит тратить силы на постоянное поддержание со мной ментальной связи», — не скрывая сожаления, заметил Гарри, которому было бы намного спокойней, если бы Волдеморт в столь значимый момент был с ним рядом.
«Можем снарядить Северуса», — тут же предложил Марволо. — «Регулус был всего лишь на год младше и, насколько мне известно, они неплохо ладили».
«Было бы здорово…» — Гарри идея вытащить на ритуал Упокоения Снейпа показалась очень даже привлекательной. — «А он сам не будет возражать?»
«Хороший вопрос», — признал Лорд. — «Вот приходи и сам его об этом спроси».
«Я сначала выясню, что думает по этому поводу Сириус», — после недолгого колебания решил гриффиндорец. — «Всё-таки Регулус — его брат. Возможно, Сириусу не захочется видеть на его похоронах своего давнего школьного врага».
«Поступай, как считаешь нужным», — Лорд был спокоен, как буддийский монах во время медитации. — «Просто имей в виду, что я готов дать пинка твоему нерадивому папашке, чтобы он оказал тебе моральную, — и не только моральную, — поддержку в столь ответственный день».
***</p>
Спустившись в малую столовую на завтрак, Гарри с изумлением обнаружил за столом, помимо Сириуса, ещё и Люпина. Со всеми треволнениями последних дней Поттер как-то совершенно упустил из виду, что они с крёстным в доме не одни.
— Доброе утро, Сириус, Ремус, — Гарри кивнул по очереди обоим мужчинам и занял место во главе стола.
— Доброе утро, Гарри, — Бродяга, несмотря на предстоящую печальную церемонию, сиял, как начищенный галеон и, казалось, был абсолютно доволен жизнью. — Как спалось? Как самочувствие?
— Всё хорошо, — заверил его гриффиндорец, перекладывая с общего блюда себе на тарелку несколько бутербродов с ломтиками бекона и сыра. Повернувшись к очень бледному и заметно осунувшемуся после полнолуния Люпину, Гарри участливо поинтересовался: — Как ты себя чувствуешь, Ремус? Выглядишь не очень…
— Не волнуйся за меня, Гарри, — Люпин ответил юноше своей привычной, несколько печальной улыбкой. — Полнолуние прошло, и теперь со мной всё будет в порядке.
Парень коротко кивнул, посчитав на этом данную тему исчерпанной.
— А Снейп всё ещё дрыхнет? — после недолгого молчания, нарушаемого лишь звоном столовых приборов, поинтересовался Сириус, повернувшись Гарри вполоборота. — Или уже опять с утра пораньше улизнул к своим пробиркам?
— Профессор не ночевал в особняке, — прохладно сообщил Гарри. Ему крайне не понравился тон, которым Сириус говорил о зельеваре. — Накануне утром его к себе вызвал Лорд. По идее, профессор не должен был вчера приходить, однако он знал, что мне после целого дня, проведённого в ритуальном зале, может понадобиться его помощь как колдомедика.
— Значит, Снейп, как всегда, играет в шпиона… — Сириус мгновенно стал серьёзен. — Он успел сообщить Дамблдору о вызове?
— Понятия не имею, — пожал плечами Гарри, даже не сомневавшийся в том, что ничего Снейп директору не говорил. — Да мне и не интересно. Я считаю, это касается только профессора, кому и что ему сообщать.
— Гарри прав, — неожиданно поддержал юношу Люпин. — Не стоит лезть в то, в чём мы не разбираемся, чтобы ненароком не навредить.
— Но ведь Альбус должен знать, что Тот-Кого-Нельзя-Называть что-то затевает! — возмущённо воскликнул Сириус, переводя недоумевающий взгляд с крестника на оборотня и обратно.
— С чего ты взял, что Лорд что-то затевает? — Гарри отложил в сторону столовые приборы и пытливо посмотрел на крёстного. — И откуда вообще такая просто-таки собачья преданность директору?
— Какая ещё собачья преданность? — растерялся Сириус. — Не говори глупостей, Гарри! Это просто здравый смысл. Директор — глава Ордена Феникса. Он должен знать всё, что происходит в стане неприятеля.
Поттер искоса посмотрел на Люпина. Оборотень как-то очень пристально разглядывал закадычного школьного приятеля, будто увидел его впервые.
— Бродяга, а разве мы вчера не решили, что пока не разберёмся во всём, не станем поддерживать директора? — осторожно спросил Ремус, сверля Сириуса настороженным взглядом.
— Да, решили, — с готовностью подтвердил тот. И тут же, практически без паузы, добавил: — Но как же война? Только директор может остановить произвол Тёмного лорда и его Пожирателей!
— Какой произвол? — Гарри чуть подался вперёд, чувствуя, как внутри у него натягивается незримая струна. — Разве Лорд или его люди сейчас что-то делают?
— Они просто затаились и ждут подходящий момент для того, чтобы нанести удар! — запальчиво заявил Сириус.
— И, разумеется, только Альбус знает, что именно они замышляют и когда будет нанесён этот самый удар, — тихо закончил за друга Ремус траурным голосом, судорожно сцепив сложенные на столе руки в замок. — Мерлин великий, Сириус… Неужели ты сам себя не слышишь?
— Не нужно, — жёстко отрезал Гарри, уже примерно догадавшийся, что именно происходит с крёстным. — Ремус, давай оставим эту тему на потом, — гриффиндорец повернулся к крёстному и проговорил максимально уверенным, но в то же время мягким голосом: — Сириус, я уверен, профессор Снейп предупредил профессора Дамблдора о Вызове. Всё же, если что-то случится, именно директору придётся его выручать.
— Вот именно, — коротко кивнул Сириус, полностью удовлетворённый тем, что крестник серьёзно отнёсся к его словам.
— Мне нужно проверить, всё ли готово к церемонии, — Гарри поднялся из-за стола, проигнорировав почти нетронутый завтрак.
— Разумеется, Гарри, — Сириус, казалось, не заметил ничего странного в поведении крестника. А вот Люпин поднял на Поттера вопросительный взгляд. Гарри в ответ лишь отрицательно мотнул головой, показывая, что сейчас не станет ничего объяснять. Оборотень недовольно поджал губы, но настаивать не стал, воздержавшись от расспросов. Всё-таки, при всех своих недостатках, Ремус был исключительно умным магом. И, судя по последним событиям, неплохо умел делать правильные выводы и расставлять приоритеты.
***</p>
Поднявшись к себе в спальню, Гарри активировал кольцо-портал в особняк Реддлов. Оказавшись посреди знакомой гостиной, которой Марволо со Снейпом уже успели вернуть её первоначальный вид, юноша едва не наступил на хвост Нагайне, растянувшейся на полу, точно дождевой червь на асфальте после дождя.
— Змеёныш… — в голосе змеи послышались радостные нотки, — наконец-то ты пришёл… Мой дорогой Хозяин больше меня не любит!
— С чего ты так решила? — Гарри настолько поразило данное заявление, что он даже забыл, зачем именно пришёл к Марволо.
— Хозяин не разрешил мне с ним ночевать, — пожаловалась Нагайна, подползая к юноше и мгновенно оплетая его всем своим огромным телом. — Он предпочёл спать с этим мерзким предателем Снейпом, а не со мной!
— Они спали вместе? — эта новость произвела на Гарри эффект разорвавшейся бомбы. — В одной постели?
— Нет, в разных, — справедливости ради признала Нагайна. — Но это ничего не меняет! Хозяин любит мерзкого Снейпа больше меня. Хозяин заперся с этим предателем в лаборатории и не разрешил верной Нагайне пойти с ним.