Мгла (2/2)

Кто-то безвозвратно ушёл.

— Муаханди.<span class="footnote" id="fn_29610794_0"></span>

Девушка дергается от слова, что выучила наизусть — нарицательное имя для всех жертв, которых убил Раббан.

Которым повезло быть просто убитыми.

— Она служила Харконеннам?

Фримен слишком резко соскальзывает с бархана, и Т/И кренится, падая на колено, хватается за веревку, что снова идёт напряжением, и заставляет юношу остановиться.

Тот упрямо двигается вперёд, почти вырывается, и девушка знает, что именно гонит его к месту крушения.

Боль и желание мстить.

Она прикладывает чуть больше силы и тянет сильнее, почти сбивая добровольца с ног. Тот оборачивается, смотрит недовольно, но видя, что та сидит, вздыхает и плюхается рядом.

— Мы не опаздываем?

— Она служила Харконеннам?

Фримен молчит, Т/И тоже. Ждёт. Считает. И смотрит на линию горизонта.

— Служила, — он пинает носком ботинка песок. — Пыталась добыть воды, чтобы превратить Дюну в рай, — смеётся. — Почему-то решила прислушаться к словам Мессии.

Девушка удивлённо смотрит на юношу и щурится.

— Не удивляйся, Йичойя, не все в восторге от политики, что ведёт, — задумывается, — Пол.

— Не говори таких слов, ты ведь знаешь…

— Что в пустыне у всего есть уши, — тот заканчивает фразу за неё. — Ее тело выкинули за пределы щитов Арракина. Свалили в общую кучу, как те влажные полотенца, что господа привыкли кидать нам после трапез.

Девушку воротит, но пустой желудок лишь слабо ноет, и она ощущает неприятный привкус желчи во рту.

Т/И достаёт кинжал и прикладывая к толстой нити — перерезает на две части, убирает обратно в ножны и валится на спину, вглядываясь в рассветное небо над головой.

— Иди домой.

Мягкие голубые и розовые цвета наполняют ее забытыми чувствами счастья и спокойствия. Она замечает, как песок мерно осыпается, и рядом ложится ещё одна фигура.

— Дома ведь нет, Йичойя, без сестры дома нет.

Т/И вздыхает, чувствует, как середину грудной клетки простреливает острым, и закусывает обветренную губу:

— Никогда не замечала, как прекрасна ваша планета.

Юноша смеётся.

— Ты замечала всегда, потому и не пыталась ее изменить, — замолкает.

Небо на горизонте покрывается новыми оттенками: переходит от алого до ярко-оранжевого, слепит желтизной, а после и вовсе погружает в глубочайшую синеву зарождающегося дня.

— Ее звали Нали.<span class="footnote" id="fn_29610794_1"></span>

Фримен рядом напрягается, и Т/И знает, что угадала. Слишком яркие черты лица, слишком похожий характер для того, чтобы не найти сходств.

— У неё были длинные рыжие волосы, такие редкие для Арракиса, светлая кожа, всегда чуть шелушащаяся на крылышках носа, острые, как копье, ресницы и ровные дуги тонких бровей, — девушка пытается проглотить слюну, но в горле стоит ком. — И глаза ибада у неё были совершенно другими.

— Какими?

— С маленькой чёрной точкой истинного цвета, — горло рвёт от тяжести слов, но Т/И добавляет: — Ступай назад и передай Стилгару, что он ужасный стратег.

— Я не хочу возвращаться, — юноша садится, отряхивает дистикомб от песка и, хмурясь, отворачивается.

— Мне тоже не хочется возвращаться, — Т/И смаргивает и зеркалит позу сидящего рядом. — Но сейчас мы все делаем то, чего не хотим.

— Что это значит?

— Что тебе нужно идти домой.

Голос расслаивается, как образ пустыни перед глазами, и спутник, подвластный приказу, встаёт, разворачивается и не прощаясь исчезает в начинающем дребезжать воздухе. Т/И бросает взгляд на небо, поднимается и, окончательно отрывая от себя нить, двигается в сторону места крушения.

Имя девушки прочно отпечатывается в сердце.

До места крушения на удивление остаётся чуть меньше двенадцати километров, и это — почти прогулка.

Т/И мягко давит на плоский диск в ладони, чувствуя, как тело мерно покрывается тонкой защитной броней. Браслет щита отдаёт тяжестью на запястье, но в пустыне от него нет проку, и девушка, снимая, убирает его в карман.

Лишний вес сказывается сразу: шаги становятся тяжелее, утягивают ее как зыбучие пески, но она находит в этом особую лёгкость.

Смертельная ловушка, которой могла стать Дюна, обрастает красивыми образами тишины и благодати. Ей вдруг становится ясно, отчего все пророки «приходят» из песков.

Рождённым в лишениях легче увидеть светлые пути, чем тем, кто привык жить в довольстве.

Т/И переводит взгляд на горизонт, подмечая чёрную точку приближающегося джета, всматривается в лобовое стекло, но солнечные лучи преломляются, не давая возможности узнать, кто сидит за штурвалом.

— Умирать больно, отец?

— Нет, — Ваурум щурит глаза, ощущая, как натягивается обветренная от мороза кожа. — Страшнее то, что может быть до неё.

Она делает шаг вперёд и наконец замечает отблеск светлой пряди, что падает на лоб. Горло снова стискивают железные обручи и девушка четко понимает, что за ней прилетел Фейд.

Барон лично отправил за ней кузена.

Джет, вздымая облачко пыли, вылавливает ее за семь километров до предполагаемого места встречи.

— Кузина!

Голос Фейда расходится мягкими волнами над тишиной пустыни, и Т/И покрывается липким потом.

— Мы так волновались, — он спрыгивает, покидая кабину, вскидывает руки в приветственном жесте и улыбается. — Как повезло, что буря наконец улеглась.

— Мне очень хочется пить.

Т/И шумно сглатывает, краем глаза следя за пространством вокруг.

— Конечно, — кузен отцепляет флягу от ремня и протягивает девушке. — Ты одна?

— Но моя жажда терпит до Арракина, — Т/И откидывает косу назад. — Тебе не видно?

— Почему так далеко отошла от места крушения? — Фейд-Раута игнорирует вопрос и мягко пританцовывая двигается в ее сторону. — Ну-с… — медлит. — Ужасная жара, и даже некого допросить.

Т/И ощущает вибрацию, что идёт под ногами, и выплевывает:

— Ты много говоришь, Фейд.

— Я не виноват, Т/И, что слова льются из меня песней, — он улыбается ей почти ангельской улыбкой.

— Арейс-старший назвал бы это недержанием словесного стула и посоветовал бы обратиться к лекарю, — девушка заправляет локон за ухо и отворачивается. — Мы летим?

Она слышит, как на-барон<span class="footnote" id="fn_29610794_2"></span> разочарованно выдыхает от услышанного и замедляется рядом, изучающе глядя сверху вниз.

— Мне сказано вернуть тебя, на счёт других гостей указа не было. Так что, — он разводит руки в стороны, — все, вроде, верно.

Т/И выдерживает взгляд до тех пор, пока Фейд, не потеряв интерес, оборачивается к джету.

— Летим?

Туда, где фримены не оставляют следов.

— Летим.

Она набирает полную грудь воздуха, уже начиная ощущать, как в легких копятся мелкие песчинки пряности, и с шумом выдыхает, подходя к заведённому аппарату. Осматривает место крушения, что виднеется впереди, ещё раз пробегается глазами по обугленным телам и садится внутрь кабины.

Фейд довольно скалится.

— Расскажи дядюшке, так он не поверит.

— О чем ты?

— Что ты перебила тех, кто четыре года спасал тебе жизнь, — прыскает. — Все сардаукары разбились?

— Сгорели.

Мужчина цокает ещё раз и кивает своим мыслям. Т/И, хмурясь, интересуется:

— Что?

— Отправим на зачистку людей, на Арракисе должно быть прибрано, — бросает быстрый взгляд за спину. — Да и Император захочет отчёта о неисправности корабля.

Он сталкивает их взглядами, и на мгновение, только лишь на секунду Т/И кажется, что Фейд умнее и благоразумнее, чем все, кого укрывает Дюна, но морок исчезает, и тот смотрит на неё своей привычной хитрой улыбкой.

— Он ведь был неисправен?

— Несомненно, кузен.

Снова цокает и, хватаясь за штурвал, наконец отрывает джет от земли. Пространство вокруг заполняется шумом.

***

По возвращению в Арракин Т/И почти теряется на границе сна и реальности, желая лишь закрыться в покоях и не выходить из них до самого прилета Императора. Глупо надеяться, что ее желания могут быть учтены хоть кем-то из Харконеннов, но она лелеет надежду до последнего ровно до того момента, когда безмолвная служанка, открывая дверь без дозволения, заносит в спальню небольшую коробку с вечерним платьем.

— На-барон распорядился, чтобы вы были в этом одеянии во время трапезы.

Т/И только успевает вскинуть бровь, когда девушка, растворяясь в тишине, исчезает.

Она медленно двигается в сторону подарка, что отправил Фейд, приподнимает крышку и даже остаётся довольной. Ярко-красный цвет напоминает ей огромные поля маков, что она видела в книго-фильмах.

Ткань на ощупь кажется странной и незнакомой. Т/И чуть растягивает материю и замечает странный узор, которым вьются нити.

Осознаёт.

Платье сделано из меланжа. Переработанного в несколько этапов, отфильтрованного и плотно сбитого, но все ещё меланжа.

Вздыхает.

Достаёт подарок полностью, подмечая, как точно Фейд угадал с длиной, и оглядывает закрытый ворот, украшенный еле заметным серебристым узором. Ведёт по нему пальцами, ощущает шероховатость другого типа нитей и остаётся удовлетворённой.

У неё не было четкого представления о том, какими именно нарядами ее снабдят Харконенны по прилёту на Арракис, а брать те немногочисленные платья, что остались на Секунде, — как минимум глупо из-за невозможности носить плотные ткани в столь жарком климате.

Фейд приятно удивляет.

Когда платье садится как вторая кожа, Т/И немного напрягается, не совсем понимая, как точно можно было снять мерки с человека, которого ты видел несколько дней, но не имел возможности прикоснуться или сосчитать параметров. Девушка отмечает для себя, что кузен, несмотря на всю свою весёлость, остаётся очень внимательным и впитывает зрительные образы сильнее.

Кузен настораживает ещё больше.

Т/И проверяет пуговки на прочность, причесывает гребнем волосы и сплетает их в косу из пяти прядей. Оглядывает себя в зеркале и, фальшиво улыбаясь отражению, отправляется на ужин.

Коридоры резиденции обманчиво пусты, и девушке впервые неуютно от того, что ее не сопровождает делегация из служанок. Пол из желтого камня отдаёт эхом, наполняя пространство лживыми звуками жизни.

Распахнутая дверь в столовую напоминает ей створки в открытую ловушку, и Т/И, ведомая вынужденным послушанием, заходит внутрь.

Помещение, укрытое наступившей ночью, тонет в приятном свете летающих ламп, и стол, затянутый светлой скатертью, ломится от угощений. Она замечает Фейда, что переводит на неё восхищенный взгляд, быстро пробегаясь по фигуре, и громоздкую фигуру Раббана.

— Выглядишь превосходно, кузина.

— Как и положено отродью дорогой шлюхи.

Т/И озадачено смотрит на Глоссу, присаживаясь на стул, что находится ближе к выходу. Она узнаёт в этой фразе слова ментата обо всех женщинах ордена Бене Гессерит и скалится:

— Чего же ты уродился таким дерьмом, Глоссу?

— Что?

— Что?

Девушка немного приподнимает рукава платья, кивая Фейду в знак благодарности, и только собирается надкусить кусочек овоща, когда Зверь, подрываясь с места, протаскивает стул за собой и садится почти вплотную.

— А может, нашей кузине стоит рассказать, что скрывается под ее одеждой? — обнажает красные десна. — Если дядюшка заплатит за тебя достаточно, сама Арейс сможет разделить с нами ложе, как и ее мать с бывшим лордом.

Она переводит взгляд на Раббана и откашливается, все ещё стараясь держать себя в руках и не поддаваться на провокацию.

— Недопустимые вещи, братец, — Фейд хмурит брови. — Нехорошо говорить подобное леди.

— Твоя леди, — старший кузен злобно смотрит на Т/И, — голыми руками замочила больше сотни фрименов.

Фейд усмехается, и Т/И снова чувствует тошноту от того, как его гнилая суть вяжется со столь светлой и чистой внешностью.

— Тем более, братец, когда моя леди столь прекрасна.

Девушка вздыхает и думает о том, что нахождение в Арракине — глупый сюр, что держит в напряжении, швыряя ее из страха быть убитой в карикатурную комедию.

— Обычное женское тело, Раббан, — Т/И откидывает косу назад.

— Что именно есть на этом теле? Что твоя семьи успела на тебе отметить? — Глоссу кривит губы в подобие улыбки.

Она откидывает вилку в сторону, так и не распробовав обеденного блюда, смотрит на Раббана высокомерно, чувствует, как терпение лопается, и шепчет:

— Координаты наших колоний, кузен, в том числе и Арракиса. Так что Владимиру не хватит всех его солярисов с продажи пряности, чтобы купить меня для милых племянников.

Фейд чуть слышно хихикает, и Глоссу щурит от злобы глаза:

— Арракис — мой.

— Да? А я думала, что младший братец сгодится для этой роли больше.

Она видит, как тот сжимает кулаки, наклоняется в ее сторону, и голос Фейда раздается слишком громко и чисто, будто не он вёл себя подобно ребёнку:

— Раббан, брат, ты плохо обучен манерам. Я не хочу, чтобы Т/И осталась недовольна временем, что гостила у нас, — он медлит. — Мне не нравится, как ты себя ведёшь.

— Можешь засунуть своё недовольство себе в задницу, Фейд, — Раббан снова разворачивается в ее сторону. — Предлагаю стереть с твоей кожи координаты восьмой планеты.

Он встаёт с места, опираясь рукой о стол, и Т/И чувствует, как ей пытаются угрожать. Она хватает со стола вилку и с силой, метя ровно в середину запястальной складки, вонзает зубчики в плоть.

Глоссу переходит на рёв, отрывает кисть от стола, окропляя пол каплями, и движется в ее сторону. Т/И чувствует, как язык присыхает к небу, и не может вымолвить и слова. Слабость всех дней и отсутствие возможности нормально восстановить силы дают о себе знать. Мужчина хватает ее за конец косы и тянет на себя, перехватывает выше и с силой бьет о стол.

Голос Фейда разносится фоном, отражаясь от мерзкого хруста хрящей:

— Остановись! Что ты творишь?!

Она замечает краем глаза небольшую прядь светлых волос, что мелькает рядом, а затем острую боль от того, как ее снова дергают за волосы.

— Мразь.

Девушка сплевывает на пол, путается в складках платья и, разворачиваясь в руках Раббана, впивается зубами в район локтевого сгиба. Кожа от укуса лопается, наполняет рот противным металлическим привкусом, и Т/И, резко дергаясь, отрывает кусок. Глоссу выпускает ее волосы из рук, зажимает рану, кренится, пошатываясь, рычит и снова движется в ее сторону.

Т/И поднимает руку к лицу и пережимает переносицу, морщась от резкой боли. В глазах все плывет, она теряется в окружающей обстановке и слишком поздно ощущает тяжелую руку Раббана на своей шее. Тот с силой толкает ее, и девушка бьется затылком о твердь здания.

— Раббан!

Фейд с силой бьет брата по лицу, но Глоссу лишь расходится больше. Он отталкивает младшего, и, все ещё пережимая рану, смотрит на неё безумным взглядом. Т/И чувствует, что смерть подкрадывается слишком близко.

Отца нет рядом, чтобы подхватить ее на руки и спасти.

Она накапливает во рту слюну с кровью и выплевывает под ноги, утирает тыльной стороной ладони дорожки, что бегут из разбитого носа. Рука нащупывает рядом железный прут-подставку для свечи, и Т/И обхватывает металл, перенося основной вес на запястье для лучшей маневренности.

Раббан почти ревет, сжимает ее кисть и Т/И слышит противный хруст костей, что теряется на фоне ее грудного крика. «Оружие» выпадает из ослабшей ладони и с грохотом ударяется о плитку.

— Раббан!

Фейд снова налетает на брата, ранит его остриём по сухожилию на щиколотке и отодвигается назад. Глоссу спотыкается, но отбивает ещё один удар брата. Тот падает, ударяясь виском об острый угол.

Затихает.

— Мы знатно повеселимся, и тебя даже не придётся покупать.

Т/И размыкает сухие губы, набирается сил и наконец-то шепчет:

— Стой.

Движения мужчины даже не замедляются. Она пытается подобрать нужные интонации, но сознание горит, а боль от ударов только сильнее отвлекает от концентрации.

— Стой! — голос сипит и к концу фразы исчезает.

Раббан скалится сильнее и приближается вплотную. Ведёт рукой вдоль подола платья, разрывает ткань, оголяя ноги, и Т/И чувствует панику и отвращение от того, что ее касается кто-то, кроме…

Кроме кого?

— Поглядим на твоё обычное женское тело, отродье гессеритской шлюхи.

Голоса в голове ревут, Т/И смаргивает морок и шумно выдыхая отпускает себя полностью, позволяя наследию семьи окончательно поработить разум.

— Дедушка?

— Да, моя Далия?

— Мама называет меня иначе, чем ты.

— И как же?

— Лилит.

Глоссу ведёт грубым движением вдоль бедра, оставляя следы на коже, впиваясь до синяков. Доходит пальцами до белья, тянет его вниз, оголяя выступающие тазобедренные косточки. Тяжело дышит. Т/И фокусируется на происходящем, запоминает каждый миллиметр, что остаётся под липкими движениями Раббана, и заходится громким булькающим смехом.

Харконнен останавливается, переводит на неё шокированный взгляд, и девушка обнажает зубы.

— Неужели, кузен?

— Что?

— Неужели я выгляжу леди в твоих глазах? — скалится больше, демонстрируя красные от крови десна. — Думаешь, что моя честь — именно то, чего я боюсь лишиться?

Голос, раннее привычно-слоящийся, сейчас полон интонаций ее предков. Она чувствует, как в нем мешаются оттенки целого легиона тех, чьи гены в ней были заложены.

Раббан впивается пальцами в ее бедро, и Т/И шипит:

— Стой.

Он резко замирает, смотрит на неё немного косым взглядом и пытается сказать хоть слово. Она переводит раскосый взгляд на его кадык и ждёт, когда тот дёрнется. Пот стекает по лбу, путается в ресницах и, попадая в открытый глаз, жжет роговицу.

Сила, что так долго подавлялась, пьянит новыми гранями. Т/И четко слышит, как работает организм человека напротив. Стук сердца, кровь, бегущая по венам, слюна, что копится во рту.

— Отойди от меня.

Это другой тип контроля. Хуже, чем привычный способ сестер ордена. Человек не проваливается в бессознательное, не делает вещи на автомате, а понимает, что им управляют и не может противиться.

Уничтожение самой личности изнутри.

Глоссу пятится, тянет за собой разорванную ткань платья, окончательно оголяя бёдра, и упирается спиной о столешницу.

Т/И выпускает из себя громкий сип, чувствуя глубокие раны на спине, оставшихся после впившихся в кожу острых граней стены. Она ищет глазами Фейда и находит того лежащим у угла стола, бледного с разбитым виском.

Возвращает взгляд на Раббана, и тот дергается. Боль от сломанного носа ноюще переходит на клыковую ямку и скуловую кость. Запястье горит огнём и напоминает ей поломанную ветку хвойного дерева.

— Прибери здесь, — она прихрамывает, перенося вес на здоровую ногу, и отходит от стены.

Раббан очень глупо разворачивается на носках и пытается навести порядок, пачкая мелкие детали уже медленно сочащейся кровью.

Девушка двигается в сторону Рауты, присаживается рядом, касается шеи целой рукой и нащупывает едва заметный пульс. Юноша слабо размыкает глаза, но тут же снова отключается. Она глядит внимательнее и словно просвечивает его насквозь.

Старый герб Дома Харконненов — голова барана. Только несколько столетий назад появился грифон.

Птице подрезали крылья, барана отправили на заклание.

Раббан гремит на заднем плане тарелками, и Т/И хихикает, прикрывая рот ладонью, и замолкает. Поднимается и, сплевывая под ноги красные сгустки, идет к выходу из зала.

Барашек на лугу гулял,

Барашек рожки потерял.

Шел стороной голодный волк,

Барашка он зубами щелк!

Считалочка из детства играет фальшивой мелодией в голове, и Т/И, отвлекаясь на мгновение, кидает:

— Не забудь перекусить, Глоссу, — она приподнимает уголок губ. — У тебя очень приятные руки, особенно правая, которой ты касался меня, — прикусывает язык. — Можешь начать с неё.

Змеиное гнездо разворошили, и Тайпан Маккоя<span class="footnote" id="fn_29610794_3"></span>, обнажая клыки, впрыскивает яд во всех, кто пытается ей навредить.

Идея умереть и наконец отдохнуть явственно покидает ее голову, оставляя место жуткому желанию вырезать Харконненов подчистую.

Но не Фейда.

Она ведёт смазано по шее, нащупывая место от удара Раббана и заходится кашлем.