Часть 70. Калеб (2/2)

Рядом с ним внутри воцарялась долгожданная тишина. Только его объятия дарили радостное забытье. Почувствовал ли Бен, что его место в её мыслях только что раскололось надвое?

Окажись перед ней сложная формула, запутанный текст, который нужно перевести, и Мередит справится в считанные часы. Что оказалось для неё непосильной задачей, так это собственные чувства. А девушка просто ненавидела чего-то не понимать.

— Мер, не шуми, пожалуйста, — попросил Бен, не поднимая головы. — Ты немного отвлекаешь.

— Может, мне совсем уйти? — вскинулась она, даже не заметив, что всё это время царапала ногтями подлокотник и издавала неприятные звуки. — Что-то я не вижу, чтобы Ханна тебе мешала.

Целительница, сидевшая рядом с ним, едва уловимо дернулась.

— Потому что она работает. А ты можешь уйти, если хочешь, — парень даже не повернулся. Всё его внимание захватил столб дыма, ударивший в потолок.

Мередит не сразу нашлась с ответом. Она посмотрела на Джулиана, который, отложив инструменты, медленно обернулся к ним. Тихо звякнула склянка в шкафу. Ханна нарочито бодро вскочила со стула и принялась собирать свои вещи.

— Я, пожалуй, пойду. С анализом можешь не торопиться, Бен.

— Ну, раз такое дело, — Мер сложила руки на груди, — я тоже…

Договорить ей не дал хлопок аппарации за дверью. Зашумела толпа, рассредоточившись по дому. Кто-то побежал на кухню.

— Приготовить койку, срочно! Бадьян, кроветворное из ящика!

В лабораторию стрелой влетела Лили.

— Гарри ранен! — сообщила она, бледнея. Мантия на ней порвалась, края её обуглились и дымились.

Шум и возня в коридоре прекратились. На кухне затрещало радио, неестественно веселый голос ведущего донёсся Мер в спину, когда она побежала по лестнице вслед за Лили и Ханной. Перед глазами пронеслись картины прошлого: нападение на деревню, темный переулок, рваная рана на животе кузена. Он так стыдился своего шрама первые месяцы!

Гарри уложили на кровать, белые простыни тут же расцвели алыми пятнами. Лили, подавив всхлип, присоединилась к Алисе Лонгботтом и Ханне, сосредоточенно колдующими над его телом. Мер не могла оторвать взгляд от кровавых рубцов, покрывших тело старшего брата.

— Отойди! — зло выкрикнула миссис Лонгботтом.

Вздохнув, Мередит отступила. Сейчас она ничем не могла ему помочь.

— Мери, иди сюда.

Алексия стояла в дверях, прислонившись к косяку. Вид у неё был уставший и помятый. Лицо и руки вымазаны в саже, с подбородка по шее стекала тонкая струйка крови. Женщина приняла подбежавшую дочь в свои объятия.

— Ничего не получилось, — сказала она, погладив Мередит по щеке. — Нас поджидали, и их было слишком много, мы ничего не могли поделать.

Алекс, прихрамывая, вывела девушку на лестницу.

— Мам, тебе же самой нужна помощь…

Мер протянула руку к материнскому лицу, но тут же отдернула руку. На кухне загремели стулья, и сквозь шум на лестницу прорвался голос:

— Мы вынуждены прервать нашу программу. Срочное включение! Известная нам по печальным событиям в Беркшире террористическая организация сегодня стала причиной взрыва в Ноттинг-Хилл…

Холодок пробежался по спине. Мередит повернулась к матери, нахмурившись.

— …число пострадавших составляет двадцать три человека, четверо получили серьезные ранения. Очевидцы утверждают, на северной части Портобелло-роуд были задействованы взрывчатые вещества, которые террористы применили против стражей правопорядка, попытавшихся остановить теракт.

Женщина закрыла лицо руками. Неистовый крик, полный боли, взорвался в лазарете. Мередит, на мгновение подняв голову, обняла маму за плечи.

— Участников теракта не удалось поймать. Остается только призвать к вашей, дорогие слушатели, бдительности…

— Бомба должна была быть использована в крайнем случае, — сдавленно прошептала Алекс, спускаясь по лестнице. — Мы встретились с американцами, потом на нас напали, их было слишком много… Нейтан был с ними.

Девушка вздрогнула и зажмурилась. Имя бывшего парня действовало на неё подобно пощечине, к которой та успела привыкнуть.

— В какой-то момент нас оттеснили к людной улице, бомба должна была взорваться в воздухе, чтобы отвлечь внимание, и мы смогли бы уйти. Бомба, кажется, была у Фенвика… Я не знаю, как она попала в здание, мы этого не хотели.

— Я понимаю, — Мередит кивнула, только чтобы заполнить тягостную тишину, воцарившуюся на первом этаже.

Радио на кухне затихло. Пострадавшие устроились на барных стульях, они уставились в пол, опустив головы. Каждый обдумывал произошедшее. Среди них были и новички. Сколько ещё из них решат, что такая жизнь — не для них? Скольких ещё потеряет Орден?

Было объявлено о новом вечернем собрании. Алексия долго отпиралась, но в конце концов поддалась на уговоры Мередит и отправилась домой, чтобы отдохнуть.

У дверей их догнал Бен.

— Постойте, миссис Блэк, — он протянул ей склянку с розовой жидкостью, — хорошо справляется с головной болью и головокружением. Подумал, вам будет полезно.

Алекса схватилась за сердце в притворном шоке и лучезарно ему улыбнулась.

— Спасибо, Бен. Ты и правда замечательный молодой человек, — она стрельнула взглядом в сторону Мередит. — Береги его.

— Мама! — вспыхнула девушка. — Кто кого еще должен оберегать!

Бен рассмеялся и, притянув ее к себе за талию, поцеловал в щеку. Мер, вопреки недавней размолвке, довольно зажмурилась.

— Ну все, дети, я побежала. Мер, ждем тебя вечером дома.

И с этими словами женщина аппарировала. Не успела Мер и рта раскрыть, как Бен выпустил ее из объятий и рванул в лабораторию:

— Прости, Мер! Давай потом поговорим? — крикнул он на ходу и исчез за дверями.

Девушка осталась одна в темном коридоре.

— Конечно, — уныло отозвалась она в пустоту, — потом…

Мер вернулась в библиотеку, но работа не шла. Оставив бессмысленные попытки собрать воедино всю информацию о ритуале, девушка поднялась в лазарет. В воздухе всё ещё витал приторный запах железа, а в корзине у входа темнели побагровевшие простыни — их готовили для стирки.

— Эй, ты как? — она осторожно присела на край кровати. Глаза Гарри были закрыты, дыхание выровнялось. Непослушные пряди упали на лоб, и девушка ловко смахнула их.

Парень глубоко вдохнул. Мягкие огни лазарета подсвечивали бледную кожу в кровоподтеках, игрались с тенями, укрывая его своими заботливыми объятиями.

— Как новенький, — прошептал он, почти не раскрывая губ. Попытался было улыбнуться, но сил всё ещё не хватало. Свежие порезы на лице дали о себе знать.

— Не шевелись, дурак. И чему вообще здесь можно улыбаться?

— Да так, вспомнил кое-что…

Его явно распирало от желания поделиться с ней чем-то. Мередит наклонилась, чтобы ему не пришлось напрягаться и повышать голос.

— Наш Дарси… влюбился.

— В кого это?!

— Какая-то девочка, — изо рта вырвался то ли вздох, то ли смешок, — не замечает его совсем, — Гарри закашлялся, — вот он и попросил у меня… совета.

— Почему у тебя, а не у меня? Я же его родная сестра!

— Просто я лучше тебя в этом разбираюсь…

Парень приоткрыл глаза, силясь разглядеть недовольное лицо Мередит. Она фыркнула:

— Да что ты говоришь! У тебя за всю жизнь только одна девушка и была.

— Лежачих не бьют, Мер.

— Ничего, я рискну. Так, давай, поправляйся скорее, будем вместе сочинять ответ. В таком деликатном деле просто необходима мудрая женская рука!

— Ага, как же, — Гарри слабо запротестовал, но глаза его тут же закатились, а голова упала на подушки. Мередит поджала губы и отвернулась. Его жизни больше ничего не угрожало, нет смысла беспокоиться без повода.

Девушка встала, но в глазах мгновенно потемнело. Ей пришлось схватиться за бортик кровати, чтобы не упасть. Вибрации добрались до сердца внезапно, ударом молнии кольнув по рёбрам. Она пошатнулась и часто заморгала, силясь разглядеть несколько коек и светлую ширму перед собой.

Чуткий нюх различил новые нотки запаха рядом. Запахло мёдом, бинтами и корицей.

— Мередит, всё хорошо?

Ханна Аббот обеспокоенно коснулась её лба и вскинула палочку, чтобы провести диагноз. Мер попыталась остановить её, но не успела. Очередная вспышка боли заполонила сознание.

Беззвучно хватая ртом воздух, сквозь приоткрытые глаза Мередит наблюдала, как сверкают перед ней анализирующие диаграммы. Долгих тридцать секунд понадобилось Ханне, чтобы понять, в чем проблема.

— Мер, — обескураженно прошептала она, — твоё сердце…

Руки девушки безвольно опустились. Теперь Мер смогла разглядеть её посеревшее лицо и широко раскрытые от страха глаза.

— Я знаю.

— Но почему ты никому не рассказала? — удивилась целительница. — Погоди, я принесу тебе зелье, облегчающее спазмы.

Она исчезла за ширмой и вернулась с золотистым зельем в руке. Ханна проследила, чтобы Мер выпила склянку до дна, а после выровняла дыхание с помощью специальной гимнастики.

Блэк недовольно хмурилась. Ей не нравилось, когда действовать приходилось по чужой указке, да ещё и под таким пристальным наблюдением.

— Возвращаюсь к вопросу. То, что я увидела, очень опасно! Мистер и миссис Блэк в курсе?

— Нет! Никто не должен знать, тем более они.

— Ты взвалила на себя слишком много. Твоё сердце едва справляется с нагрузкой, а в один день оно может просто… не выдержать. Думаю, хотя бы родители…

Она прервалась, стоило Гарри неловко пошевелиться во сне.

— Давай я сама буду решать, кому и что я должна рассказать, — Мередит покачала головой, оглянувшись на брата. — И я не хочу никому ничего говорить. Забот у нас и без этого хватает.

— Зря ты так, — Ханна, казалось, действительно переживала за неё, — твои родные заслуживают знать об этом. Это очень, очень серьезно.

— Хорошо, твоя взяла! Я займусь этим, займусь! Теперь ты довольна? Я могу идти?

Целительница нехотя отступила. Мередит знала, та смотрела ей вслед, когда она уходила: тяжелый взгляд прожигал лопатки до тех пор, пока девушка не скрылась за дверью. Мер от души пнула стену у лестницы, но не добилась ничего, кроме пульсирующей боли в ноге.

О, как она была зла! Слова Ханны нашли благодатную почву в её душе и проросли ядовитыми ростками беспокойства. Волнение накрыло её тенью, и неотступно следовало по пятам дома, на собраниях и на улице. Прошло несколько дней, прежде чем Мер поняла, что всё это время злилась совсем не на Ханну.

Ей было страшно, и этот страх тормозил её. Девушка боялась, что если обратит внимание на свою боль, то непременно в ней потеряется, на что у неё не было права. Боль в сердце пугала её, но ещё больше пугала перспектива окунуться с головой в новую проблему и отвлечься от новой зацепки в их деле.

Как удалось узнать, Калинов мост — это больше метафора, чем мост из настоящих ягод. Мост являлся соединением живой души и мертвой, способом связи с потусторонним миром. Огненной рекой славяне называли любой источник огня, рядом с которым проводился ритуал. Мередит воспрянула духом, изучив те крохи информации, что у них имелись. Уж источник огня найти им не составит труда.

Она с головой окунулась в изучение материала, иной раз забывая о сне или еде. Думала, что это поможет ей отвлечься от проблем со здоровьем и путаницы в чувствах, однако Калеб постоянно был рядом, и нравилось ей то или нет, с ним она проводила время чаще, чем со своей семьёй или с Беном.

Она знала, что он придет ещё до того, как он вошел в комнату. Сегодня Калеб пах по-другому, и был одет в обтягивающую светлую водолазку. Мередит поспешно закрыла тетрадь с ритуальными схемами.

— Так и знал, что застану тебя здесь, — он улыбнулся.

— Как прошла твоя встреча с Регулусом?

— Ничего нового. Ещё слишком рано давать мне какие-либо задания, присутствовать на собраниях мне пока тоже не разрешено, — ответил парень, пожав плечами.

— Если хочешь, я поговорю с ним насчет миссий, — предложила девушка, когда Калеб устроился рядом. — А вот насчет собраний он прав, для этого пока… рано.

— А что вы там обсуждаете? — парень поёрзал на стуле и наклонился к ней. — Я знаю, что мне нельзя знать. Но, наверное, это то, над чем ты постоянно работаешь?

Мередит напряглась. Рука машинально легла на толстую тетрадь и придвинула её к себе. Бояться нечего, она это знала, но какая-то её часть всё равно вопила об опасности. Это противоречие сбивало её с толку.

— Прости, я не могу тебе сказать, — она покачала головой и положила руку на его плечо в сочувствующем жесте. Ей и в голову не могло прийти, что со стороны это движение наверняка выглядело двусмысленным. Рядом с Калебом не хотелось думать о мнении окружающих, их оценке. Был только Он и Она.

— Да, понимаю, я всего лишь новичок, зеленый неумеха, который неизвестно как оказался в Ордене, рядом с такими, как ты.

Он упер локти в колени и протяжно вздохнул. Светлые волосы упали на глаза, и Мередит пришлось подавить гнетущее желание убрать эти пряди и увидеть его лицо.

— Нам не хватает людей, — серьезно произнесла она, сглотнув, — я уверена, совсем скоро Регулус пинком вышвырнет тебя на миссию.

Парень ухмыльнулся.

— Спасибо тебе, Мер, — он погладил её по колену, и девушка вздрогнула, как от удара. Его прикосновение отозвалось приятным покалыванием по всему телу, щеки залил жар.

Манящий аромат трав вновь проник в ноздри, расслабил сознание. Мередит потерла нос и улыбнулась, совершенно искренне, по-детски.

За то короткое время, что они знакомы, Калеб стал ей другом. Он доверял ей, а она даже не могла поделиться с ним тем, над чем работает. Несправедливо! Калеб — такой же член Ордена, как и все остальные, он делает успехи на тренировках и много занимается. Что плохого может случиться, если Мер поделится с ним крохой информации? Например, о Калиновом мосте и ритуале разъединения душ.

— А знаешь, плевать на запреты Регулуса. Я расскажу тебе одну вещь, но пообещай, что никому ничего не расскажешь…

Глаза Калеба загорелись. Он сжал её коленку, улыбнулся и наклонился ближе, приглашая поделиться секретом. Их лица вновь оказались в считанных сантиметрах друг от друга, его манящие губы находились так близко, что сдвинься она на пару дюймов и….

— Привет. Не помешал?

Мередит подскочила на месте и едва не выронила тетрадь, которую собиралась раскрыть. Бен стоял в дверях гостиной, заламывая пальцы, и сверлил взглядом Калеба, ответный взгляд которого не сулил ему ничего хорошего. Если бы Мер не знала своего подопечного, то могла бы сказать, что в его глазах сквозила неприкрытая ненависть.

— О, ты откуда здесь? — удивилась девушка, быстро отодвинувшись от парня. Лицо её горело от стыда. Она действительно чуть не поцеловала Калеба?!

— Выдалась свободная минутка, решил заглянуть к тебе, проверить, как ты, — ответил Бен, поигрывая палочкой между пальцами. — Надеюсь, ты не против?

— Нет, конечно! — спохватилась Мер, вскочив со своего места. — Калеб, продолжим в другой раз?

— Хорошо.

Голос его прозвучал как-то глухо, словно из-за завесы. Он, сжав кулаки, выскочил из комнаты и взлетел вверх по лестнице. Хлопнула дверь комнаты. Бен обернулся ему вслед.

— Темпераментный парнишка…

— Да, есть такое, — нервно хохотнула Мер. Она гадала, понял ли Бен, что едва не произошло. Однако, по какой-то неизвестной ей причине, девушка испытала острый прилив благодарности к Бену, прервавшему такой волнительный момент. Он будто… защитил её.

— Вообще, я хотел поговорить с тобой насчет того, что недавно произошло в лаборатории.

Бен устроился напротив неё, туда, где недавно сидел Калеб. В груди заскреблось неприятное чувство. Кажется, она только что едва не совершила ужасную ошибку. И дело было не только в поцелуе.

— Ты о чем?

Мередит попыталась вспомнить, когда в последний раз заходила в лабораторию, но в голове всё ещё мелькал образ Калеба, небрежно поправляющего волосы или сражающегося на дуэли в тренировочном зале.

— Мы оба сейчас по уши в работе, — Бен потер лицо, — особенно я… И у меня особо нет времени на наши встречи и, возможно, сейчас я кажусь тебе отстранённым, но клянусь, я о тебе не забыл, это временно.

Мерлинова борода. Пока она тут сидела и едва ли не флиртовала с Калебом, Бен действительно переживал за их отношения, даже выкроил время, чтобы поговорить с ней об этом. Мередит подорвалась и заключила его в объятия.

— Я всё понимаю, Бен, — пробормотала она. — Я в тот день отреагировала слишком остро. Мы оба просто устали.

Она отстранилась, поймала его взгляд и взяла за руки. Тепло родного человека усмирило мятежную душу. Бен поцеловал её ладонь, прикрыв глаза, и Мередит окончательно расслабилась. Что бы ни произошло сейчас рядом с ними или за пределами этого дома, девушка бы и бровью не повела: она знала, с Беном бояться нечего. Он не оставит её, а она ни за что не откажется от него. Вместе они найдут выход из любой ситуации. Их сила в их единстве.

— А насчет Калеба…

Всё спокойствие как рукой сняло. Девушка поспешила объясниться:

— Это правда не то, что ты подумал. Мы просто сидели и…

— Мередит, — он остановил её движением руки, — не надо оправдываться.

— Почему? — Мер прищурилась.

— Потому что я тебе доверяю, — вот так просто. Бен усмехнулся, наблюдая за её растерянным лицом. Ему не нужны были доказательства её верности, он любил её и был готов совершить прыжок веры ради неё.

В глазах защипало. Мередит прикусила губу. Если бы она могла, вывернула бы душу наизнанку, лишь бы не терпеть свою ложь, собственную гнилую натуру. Бен не заслуживал такого, и никогда не будет.

Она ещё никогда не чувствовала себя так отвратительно. Мередит соврала ему. Казалось бы, хуже уже быть не могло.

Но нет, могло. И ещё как.