Часть 62. В Ордене Феникса (2/2)
В гостиной появилась хозяйка дома. В свободном домашнем костюме и непривычно распущенными волосами цвета янтаря, Карин походила на летнюю фею. Она комкала край светлой рубашки, нерешительно замерев на пороге.
— Дом твой, Карин, — Регулус подобрался, с лица исчезли морщины и усталость, — было бы странно, если бы тебе не было хода в какую-либо комнату.
— Предпочитаю уважать чужое личное пространство.
Женщина прошла к ним и села рядом с Мередит, отчего та сразу почувствовала себя лишней. Её смутила улыбка, которая мелькнула на лице дяди после реплики Карин.
— Мер, ты добралась до записей с допроса того парня с гетерохромией?
— Того, который сбежал сразу после допроса? Эрик?
— А у нас есть другие знакомые с разноцветными глазами?
— Ими занимается Гермиона, — девушка махнула рукой. Все её внимание привлек Регулус, уставившийся на Карин сквозь свою племянницу. Неосознанно она даже отодвинулась, предоставив ему широкий обзор.
— А чем занимаешься ты? — Карин сложила руки на груди.
Мередит кашлянула, поймав румянец на щеках женщины. Она явно заметила взгляд Регулуса.
— А я… я уже ухожу, — пропела девушка, встав и хлопнув ладонями, прямо как Дамблдор часом ранее. — Регулус, ты вроде тоже спешил?
Мужчина вздрогнул, отмерев.
— Да! Да, я спешил… Карин, всё в порядке с аврорами, которых я попросил тебя найти?
— Конечно. Я в процессе.
— Ну, тогда мы пойдем?
— Пойдем, — Мер потянула мужчину за руку, помахала женщине рукой и выволокла сурового главу Ордена на улицу.
— Клянусь богами, Регулус, ты такой дурак!
***</p>
Душный воздух ранней осени запер террасу кафе в солнечных лучах и приторном запахе лиловых цветов, пестреющих в декоративных горшках. Прямо перед ней остывала мясная запеканка, соблазнительно поблескивая растаявшим сыром, но Мередит едва удостоила её взглядом. Девушка широко зевнула, жмурясь, и подперла голову рукой.
Организм требовал отдыха, но такой роскоши она пока не могла себе позволить. Если бы не Гарри, Мер бы и не вспомнила, что помимо сна, её организм также нуждался в пище.
— Минус сто баллов Когтеврану за сон на рабочем месте!
Мередит вздрогнула. На стол со звоном упала тарелка, щедро смазанные соусом макароны подскочили в воздух, едва не украсив собой парадную мантию аврора. Гарри плюхнулся на стул напротив, с энтузиазмом подхватил серебряную вилку и облизнулся.
— Я не спала три дня. Имей совесть, не шуми так сильно.
— Что-что? — нарочито громко воскликнул парень, напугав пожилых женщин за соседним столом.
Радиоприемник на стене затрещал, и взволнованный женский голос извинился за перерыв в работе радиолинии в виду срочных новостей.
— …в округе N вновь пропадают люди. Очередная жертва террористической банды… Молодые девушки со следующими признаками: прямые светлые волосы, невысокий рост. Корреспонденты сообщили, что это уже седьмой случай похищения за последние две недели… Мы просим вас быть внимательными и…
Гарри незаметно шевельнул рукой и голос умолк. Заиграла музыка, но градус настроения в кафе заметно упал, задорные ритмы теперь тревожили и без того напуганных посетителей. Со всех сторон зашумел встревоженный шепот. Мередит автоматически обвела взглядом всех сидящих на террасе: никаких блондинок.
— Не понимаю, для чего Пожирателям понадобилось столько девушек, — нахмурился Гарри, отодвинув от себя тарелку.
— И почему именно блондинки? — девушка задумчиво повертела в руках собственную темную прядь.
— В моей голове ни одной приличной мысли на эту тему.
— У этих ублюдков, видимо, тоже. Жаль, что у нас нет надежного человека в их рядах.
— Люди-то есть, — Гарри огляделся и понизил голос, — но не такие надежные, как хотелось бы. Да и кажется мне, что это не только дело рук Пожирателей. Колония Сивого уже две недели гоняет нас из угла в угол, сбивая с толку своими перемещениями.
— Не знала, что ты в отряде по работе с оборотнями.
— Да я и сам не ожидал. Авроров сейчас не хватает, новичков долго в стажерах не держат. Отец говорит, история повторяется. Та же война, что и до нашего рождения.
— Сомневаюсь, что тогда они имели дело с древней славянской магией.
Парень сунул в рот макароны, вновь огляделся и вокруг них замерцал непроницаемый купол. Гарри явно был настроен на разговор, в то время как Мередит боролась с желанием уронить голову на стол и уснуть прямо здесь, на нагретой солнцем террасе.
Проводив Дарси и Дафну в Хогвартс, девушка принялась за работу. Дневник старого легилимента попал к ним в руки без особых потерь. Сложность состояла лишь в том, что все записи в нем были зашифрованы. Восточная культура не была её сильной стороной, зато всезнающая Гермиона сообщила, что шифр — ни что иное, как старославянский язык.
Теперь, помимо перевода с русского на английский, им приходилось сначала расшифровывать странные знаки и символы. Чем дольше они работали, тем сильнее Мер начинало казаться, что записи велись не только на языке древних славян.
— Старик будто вел дневник на всех восточных языках сразу, — пожаловалась она Гарри. — Я не сильна в российской лингвистике и культуре, но там будто… все языки России сразу. Старый русский, языки регионов, о которых я узнала совсем недавно. И всё это в сложном, запутанном шифре.
— Он точно знал толк в хранении информации, — хмыкнул парень.
Лучше бы старик учился азам боевой магии, может, тогда и не попал бы в плен к Пожирателям. Теперь гадай, удалось ли Нейтану получить от него нужную информацию, прежде, чем они избавились от него.
— Итак, что мы имеем. Волдеморт похитил Философский камень, чтобы тот сохранял его молодость. Он соединил его со своей палочкой, чтобы что…? У нас есть предположение, что камень усиливает способности его палочки. Хотя я не думаю, что такое вообще возможно.
— Мер, это же чертов Волдеморт. У него есть армия дементоров и заклинание, отнимающее магию. Не думаю, что есть еще что-то, что для него невозможно.
— Второе, каким-то образом он разобрался в славянской магии и смог разобрать ритуал прощания с душой. И я не говорю еще про то, что где-то существует крестраж, на котором еще держится его душа. Ну, то, что от неё осталось.
— А для чего они забирают с собой убитые тела? Как он смог вселиться в Нейтана? В дневнике есть какое-нибудь контрзаклятие для этого прощания с душой?
— Ты меня спрашиваешь? — фыркнула девушка, вскинув брови. — Мы перевели только первые две страницы, учитывая, что прошло уже несколько дней. Единственное, что я хорошо поняла, это слово «пирог», и то, только потому, что мистер Разенграффе упоминал его несколько раз на одной из страниц.
Гарри расхохотался.
— Пирог?! Вы уверены, что не забрали с собой его книгу рецептов?
— Очень смешно, — Мередит бросила взгляд за спину Гарри и наткнулась на внимательный взгляд чужих глаз. — Гарри… Нас могут слышать люди с других столиков?
— Нет. Я наложил заглушающие чары.
— Ни в коем случае не оборачивайся, — она выдавила из себя улыбку. — Я дам тебе зеркало, посмотри на мужчину в полосатом синем костюме.
Девушка вынула зеркало из сумки и потянулась к лицу парня, сделав вид, что поправляет волосы на лбу. Гарри отпрянул и принялся самостоятельно размахивать рукой над волосами, ища в отражении того самого мужчину.
— Ты знаешь его?
— Нет, ни разу не видел его в Аврорате. Может, кто-то из Министерства?
— Что-то я сильно в этом сомневаюсь, — Мередит с неохотой проглотила последний кусок запеканки и сжала сумочку в руке. Инстинкты вопили об опасности.
— Зайдем в кафе, сделаем вид, что хотим заказать что-то ещё. Оттуда выйдем на задний двор и аппарируем. Не выпускай его из поля зрения…
Поток серебристого света остановился прямо рядом с ними, Мередит не сумела разглядеть форму патронуса.
— Поттер, срочно в Кингхэм. Нападение инферналов.
Девушка бросила взгляд на незнакомца. Мужчина встал со своего места и направился к ним.
— Мер, возьми меня за руку!
— Но тут же люди!
— Нет времени на скрытность. Каждая секунда на счету.
Мер ухватилась за протянутую ладонь, и мир закружился в водовороте. Последнее, что она увидела перед тем, как исчезнуть с террасы, как незнакомый мужчина направил на них палочку.
Их выбросило за небольшой церковью. Прилегающий к деревне лес протянул к ней свои лапы, Мередит и Гарри оказались под большими еловыми ветвями. Было видно, как мимо церкви носится толпа, путая друг друга бесконечными криками.
Девушка вскинула голову к церковной башне — люди жались друг к другу на большой высоте, им явно не хватало места, чтобы укрыться в божьей тени. Даже отсюда Мередит слышала их жалостливые всхлипы и мольбы о помощи.
— Идем!
Гарри бросился вперед, но девушка удержала его за рукав.
— А я?
— А что ты? — раздраженно бросил он. — Нужно как можно больше людей. Инсендио знаешь?
— Знаю.
— Тогда ничего сложного. Просто не дай им завалить тебя. И надень маску.
Вдохновляюще. Утром Мередит как раз размышляла, как бы ей попасться под руку инферналу.Ей же делать больше нечего, кроме как гонять мертвецов.
Деревня располагалась в крайне удобном для инферналов пространстве — она «росла» вокруг озера, откуда и выползали мертвецы. Приходилось защищать не только магглов, но и себя, потому что инферналов было гораздо больше, чем они могли себе представить. Они шли напролом, спотыкаясь, падая и снова поднимаясь, движения их были хаотичными, отчего их нельзя было захватить в кольцо.
С ними уже сражались отряды Авроров, как новички, так и старожилы, служившие ещё под началом Регулуса, если не Грюма. В паникующей толпе Мередит разглядела несколько огненных масок. Они держались в стороне от отрядов из Министерства, но она была уверена, что их всё равно заметили ио них вскоре доложат Министру и его приближенным. Черт.
— Блэк, ты что здесь забыла?
Рядом с ней оказалась девушка в маске, но Мер не сумела распознать ее по голосу, потому что отвлеклась на протянувшего к ней руки инфернала. Их теснили к озеру, Мередит видела, как парочка магглов уже исчезла в темной толще воды.
— А ты? — спросила она у союзницы.
— Я в боевом отряде, если ты забыла, — теперь Мер вспомнила её. Это была Скай Абельхофф, норвежка, присоединившаяся к Ордену по наводке Алексии Блэк.
— Я попала сюда случайно. Как ты меня узнала?
— Твоя седина сверкает на всю деревню, несмотря на то, что здесь и так довольно светло, — неподалеку от них вспыхнул дом, — и жарко.
— Кто еще из наших здесь?
— Сириус, Поттеры, и еще кто-то там…
— Ты нас только по седине отличаешь? — усмехнулась Мер.
— Тяжело запомнить всех. А вы приметные.
Им удалось прорваться сквозь окруживших их мертвецов и укрыть маггловских детей, попавших в зонупожара.Никто не решался вызывать огненный шторм — был риск задеть магглов и до конца уничтожить деревню, поэтому инферналов брали по одиночке.
Общими усилиями им удалось уничтожить большую часть мертвецов. Словно по велению чужой палочки оставшаяся кучка мертвецов рассыпалась прахом, что мигом впитался в землю. В деревне уже работали маггловские пожарные, целители из Мунго и отдел стирателей памяти.
Только Мередит выдохнула, как рядом с ней оказался отец.
— Ты что здесь делаешь?! — гневно зашипел он.
— Гуляю, — в том же тоне ответила девушка.
Они так и не помирились с тех пор, как Сириус выгнал её из дома. Их встречи в Штабе ограничивались простыми кивками головой и редкими фразами по поводу темы собрания. Напрямую к ней он не обращался, да и девушка не стремилась наладить отношения. Для успокоения совести было достаточно извиниться перед матерью за все переживания, вызванные её уходом.
Очевидно, он удивился, увидев её на поле боя, ведь она ясно выразилась, что не будет участвовать в битвах и займется документацией в Штабе. Что сказать, Мер и сама не ожидала, что окажется в гуще событий.
— Ладно, об этом позже поговорим. Грюм собирает всех в Штабе, не опаздывай.
— Я там живу, вообще-то, — Мередит раздраженно повела плечом.
Тяжелым грузом на неё навалилась усталость. Недосып, редкие приемы пищи и сегодняшняя битва сделали свое дело: во всем теле разгорелась слабость. Хотелось скорее добраться до собственной кровати и забыться крепким сном. Она не смогла подавить зевок.
— А знаешь, я скажу Аластору, что ты задержалась в лаборатории, — вдруг сказал отец. — Поднимайся к себе в комнату. Отдохни немного.
Мередит посмотрела на него, но Сириус быстро отвернулся, и ей так и не удалось разглядеть истинный посыл его слов в глубине светлых глаз.
Решив не испытывать судьбу, без лишних пререканий она незаметно прошмыгнула в свою комнату, едва оказалась в доме Карин. Не раздеваясь, Мер рухнула в кровать и, не удержавшись, расплылась в счастливой улыбке. Измученное сознание мгновенно провалилось в сон.
За окном окончательно стемнело, когда она наконец открыла глаза, с неохотой вынырнув из объятий Морфея. На первом этаже гудели голоса. Щурясь, девушка проверила время: половина девятого. Неужели собрание до сих пор не закончилось?
Выбираться из темной и тихой комнаты не хотелось. Воспоминания об ожидающей её работе желания спускаться в гостиную не прибавляли. Не торопясь, девушка собрала волосы в хвост, переоделась и спустилась вниз, прислушиваясь к обсуждению в гостиной.
Хлопнула входная дверь. В прихожую залетел порыв холодного ветра, скользнув по ее оголенным плечам. Вошедших было двое.Регулус стоял к ней спиной, втолковывая что-то человеку у двери. Лица новоприбывшего Мередит не увидела, зато заприметила, что Регулус сменил стиль в одежде, последовав её совету. И это не могло не радовать.
Мужчина обернулся.
— Ты вовремя. Все ещё здесь?
— Да, они здесь с обеда.
— Хорошо, значит, сейчас представлю всем нового члена нашего Ордена.
Регулус отошел, и Мередит наконец увидела его спутника. Цепкий взгляд черных глаз напугал её, как и в самую первую встречу. Она почувствовала, как опасно накренились вокруг неё стены.
— Знакомься, Мер, это Бенджамин Андерсон. Тот самый специалист по зельям, которого так рекомендовала нам Лили. Мистер Андерсон, это…
— Мисс Мередит Блэк. Ваша племянница, верно? — голос его звучал ровно, с вежливой толикой любопытства. Когда он успел научиться такой выдержке? Мередит поджала губы, сетуя, что собственная выдержка и уверенность в себе предательски покинули её в самый ответственный момент.
Весь его облик излучал холодную замкнутость. Мередит словно наяву увидела все замки, что он повесил на себя. Закрытая темная водолазка, видневшаяся в вырезе черного пальто, отстраненный взгляд, направленный сквозь нее, и руки в карманах, которые, она уверена, пропахли травами и осенним холодом.
— Действительно, — Регулус покачал головой, — прошу простить меня, я не сразу сообразил. Вы ведь наверняка знакомы еще с Хогвартса.
Знакомы. И не только. Мередит вспомнила совместные вечера в библиотеке, робкие касания за столом и смелые поцелуи в майский шторм. А еще все отказы, обиды, ревность и попытки перекрыть добрые чувства всепоглощающей злостью.
— Да, — Бен прищурился, в голосе мелькнул намек на улыбку. Он сложил руки на груди. — Виделись на занятиях пару раз.
Ничего не было. Чистый лист. Он все обнулил, принял поставленные ею условия.
— Великолепно. Значит, будет легче сработаться, потому что видеться вашим подразделениям теперь придется часто. Пройдем в гостиную, Бен, я все объясню на собрании. Мер, ты идешь?
— Я… я присоединюсь попозже, ладно?
Они прошли мимо неё и, как бы Мередит не старалась задержать Бена взглядом, он даже не взглянул на неё, когда слегка задел плечом. Губы задрожали, а глаза, проводившие его до гостиной, неприятно защипало.
Она тряхнула головой, сжав ладони в кулаки. Мередит запретила себе плакать, запретила сожалеть о прошлом. И сегодняшний день не был исключением из этих правил. По крайней мере, она не планировала этого.
Но, как известно, планы имеют свойство рушиться. В гостиной в тот вечер Мередит так и не появилась.