Глава 38. Christmas Lights (2/2)
Она тряхнула головой и уверенно двинулась к ним, намереваясь разорвать эти жуткие, неловкие оковы.
***</p>
Признаться, Бен не ждал многого от этой учебной вечеринки. И он успел сотню раз пожалеть о том, что согласился на неё прийти, когда случайно позвал Натали именем Мередит. Видимо, в тот день боги и вся остальная нечисть были на его стороне, потому что она даже не услышала, что к ней обращаются.
Её внезапная замкнутость хоть и тревожила его, но Бен не представлял, как бы он выкрутился из этой ситуации. Вопреки стереотипам о слизеринцах, лгать он не любил. Особенно если лгать приходилось такому лучику света, как Натали.
Она была доброй, нежной, заботливой и совершенно приятной в общении. Её хотелось оберегать, так, как Бен оберегал свою сестру. За это небольшое время он довольно сильно к ней привязался, и одна мысль о том, что он предаёт её своей тягой к Мередит, причиняла ему физическую боль. Она не заслужила такого, но и он ничего поделать с собой не мог.
Глупая, странная, непонятная ситуация, которая обязательно решится. Только в чью пользу?
Огни Когтевранской башни мгновенно вернули его в те дни, когда он, маленький мальчик, выпущенный из приюта на рождественские праздники, располагался на коленях у сестры и слушал её сказки. Иногда она пускала цветные ленты из палочки, чтобы вызвать у зажатого брата хотя бы улыбку, а он смеялся каждый раз, потому что видел, как она счастлива, что ему нравится. Это была игра, где каждый стремился выглядеть как можно более счастливым, чтобы осчастливить другого.
Мягкие, тягучие звуки музыки напоминали ему о предпраздничной суете Хогсмида, когда вся деревня словно вибрирует в скорых попытках успеть доделать все свои дела к празднику.
Воздух искрился предвкушением, улицы пестрели разноцветными пятнами рождественских костюмов, подарочных упаковок, покрытых снегом. Бен часто прогуливался по улицам в такие дни, отчаянно впитывал в себя эту атмосферу праздника, чтобы поделиться ею с сестрой, чтобы продолжить их игру.
Однако больше всего его выбил из колеи момент с вызовом патронуса. Кто бы мог подумать, что такая большая концентрация магических защитников в одном помещении принесет ему столько положительных эмоций? Безусловно, немалую роль в его хорошем настроении так же сыграло кислое лицо Поттера, когда Бен выпустил на волю своего серебряного тигра. Не только он и его дружки могут создавать телесного патронуса, Слизерин тоже кое-что умеет.
Чего Бен боялся больше, чем скучного вечера и зря потраченного времени в этой Башне, так это встречи с Мередит. Сам того не замечая, всё начало вечеринки он провел в нервном напряжении. Стакан в его руках то и дело менял своё положение, переходя из левой руки в правую, и обратно.
Теодор рядом что-то рассказывал, но Бен катастрофически не мог сосредоточиться ни на чем, кроме того, что скоро он увидит предмет всех его мысленных терзаний.
— Не нервничай, Гелла уже отправилась за ней, — произнес вдруг Тео.
Бен чуть не выронил стакан.
— За кем это?
— Ты знаешь, о ком я, — парень широко ухмыльнулся и бросил руку ему на плечо.— Можешь не притворяться.
— Я не притворяюсь, — он фыркнул. — Просто переживаю за Натали.
— Да? Только Натали не находится в этой башне, и не спускается сейчас по лестнице рядом с Геллой. Пора бы тебе уже определиться, дружище.
Теодор в последний раз похлопал друга по спине и отправился на поиски Блейза.
В этот вечер Мередит была великолепна. Он ещё никогда не видел её такой простой, домашней, уютной… Она была далеко и не испытывала к нему тех же эмоций, что и он, когда видит её, но всё, что он мог сейчас делать: просто смотреть на неё, греться в её лучах и пытаться совладать со своими порывами. Глупо, невероятно глупо.
Бен плохо помнил, о чем именно рассказывал Катон, когда погас свет. Однако ощущение чего-то жуткого и противного надолго поселилось в его душе, вытесняя положительную энергию после вызова патронуса.
Когда Мередит села рядом с Катоном, плечом к плечу, и запела вместе с ним, табун непривычно тяжелых мурашек протоптал слизеринцу спину. Он и не подозревал, насколько его злила их связь до этого момента. Как, ну как они могли сойтись? И как она вообще обратила на него внимание? Слишком яркая для него, слишком ему не подходит, слишком…
После окончания шоу, устроенного когтевранцами, ученики разбрелись по гостиной. Каждый нашел себе занятие по душе, а Бен так и не смог оторвать себя от своего места около стола.
Ребята, оставшиеся на подушках и пуфах, разговаривали. В основном, все темы касались жизни после выпуска из Хогвартса. Они делились планами, надеждами на будущее, но Бен не разделял их энтузиазма.
Он предпочитал держать свои планы при себе, зачем кому-то чужому знать о том, что после школы он будет стажироваться в Исландии и сможет позволить себе приобрести хорошую квартиру для сестры? Это его личное дело, и студентам Хогвартса не обязательно знать об этом. Ну, может, кроме Дафны. Она душу из него вытрясет, пока обо всем не узнает, так что лучше сразу рассказать.
К столику с напитками подошла Гелла. Стакан в её руке опасно накренился, но девушка как могла старалась удержать его. Кажется, это её третий бокал огневиски.
Зашел профессор Флитвик, проверил своих подопечных и ушел, а неугомонные гриффиндорцы быстро сменили музыку на более ритмичную и повели остальных на танцпол.
Среди мягких покрывал, одеял, пуфов и подушек Мередит осталась одна. Она с улыбкой следила за танцующими, а голубоватые огоньки бросали на неё яркие блики, словно желали выделить её среди остальных.
Она неожиданно повернулась прямо к нему, и в её глазах блеснул небосвод. Бен гулко сглотнул.
Девушка подошла и остановилась рядом, пригубив жидкость из бокала.
— Ну, как я выгляжу?
— Что, прости? — подавился Бен.
— Прощаю, — махнула она рукой. — Так как я выгляжу?
Потрясающе.
Ты потрясающая.
— С самооценкой у тебя все в порядке, это точно. К чему этот вопрос?
— Ты рассматриваешь меня уже десять минут. Вероятно, не можешь налюбоваться?
Парень фыркнул, желая сбежать отсюда, как можно дальше.
— Тебе показалось.
— Ну, конечно.
Они замолчали, наблюдая за танцующими. Языки пламени в камине тоже вовсю веселились, завораживая своими движениями. Они то сплетались, то разбегались, играючи кусая стенки камина.
Бен пожалел, что выпил уже два стакана огневиски. Стало жарко, душно и нестерпимо щекотно где-то под ребрами.
— А где же твоя дама сердца? — Мер пришлось повысить голос, чтобы он её услышал.
Здесь, стоит рядом.
— Натали немного приболела, так что сегодня я без неё. А где же твой парень? Почему не танцуешь с ним? — он постарался, чтобы голос звучал как можно более беззаботно.
К столу снова подошла Гелла. Она набрала виски в бокал и отправилась вперед, к танцующим, но Мередит придержала её за локоть.
— Эй, Гел, тебе не много будет? Может, хватит уже?
— Все в порядке, Мер, — Гелла отошла от подруги и показала ей большой палец. — У меня все под контролем.
— Да ладно?! — едко поинтересовалась Блэк.
— Слушай, все и правда нормально. Я могу расслабиться хоть раз в жизни, нет?
Мередит пришлось её отпустить.
— Она наломает дров, — аккуратно заметил Бен.
— Определенно, — Мер залпом проглотила содержимое стакана. — Так о каком парне ты говорил?
— О гриффиндорце с пугающими историями, а что, у тебя есть ещё какой-то парень?
— А ты хочешь предложить свою кандидатуру?
Бен беспомощно вытаращился на девушку. Такой бесцеремонности он не ждал, и ему даже стало смешно от того, что впервые в жизни он не знает, что ответить на эту колкость.
Он рассмеялся.
— Если бы хотел, Мер, давно бы предложил. Но, думаю, с Катоном тебе гораздо лучше.
— Да что ты заладил, Катон это, Катон то, ещё немного, и я подумаю, что ты ревнуешь.
— Я?! Ревную?! Да с чего мне ревновать тебя?
— Я хотела сказать, что ты ревнуешь Катона ко мне, но такой вариант мне тоже нравится.
— Зараза! — фыркнул он, но не удержался от смеха.
— Мы с Катоном просто друзья, — зачем-то уточнила она после недолгого молчания.
Это заявление немало его развеселило. Будто груз, душивший его до этого, просто исчез.
Бен склонился к уху девушки и взял её за руку. Ярко-красный фейерверк взорвался где-то внутри.
— Пойдем танцевать?
— МЕР!
Казалось, до этого они были вдвоем в каком-то отдельном пузыре. Никто не трогал их, а они не трогали никого в ответ. Однако в их хрупкое и довольно волнующее пространство шумным ураганом ворвался Поттер.
— Мер, мне нужно кое-что срочно тебе рассказать! Пойдем, пойдем!
Девушка виновато ему улыбнулась и высвободила руку, исчезая вместе с гриффиндорцем.
Разум впервые за последнее время благоразумно молчал.
***</p>
Гарри вывел Мер в коридор, чтобы спокойно поговорить. После шумной гостиной тишина коридора давила, и кровь в ушах недовольно пульсировала.
— Ох, Гарри, тебе же будет хуже, если окажется, что ты утащил меня только для того, чтобы сообщить, что Земля крутится вокруг Солнца.
— А что, я чему-то помешал? — парень игриво повел бровями.
— Выкладывай давай! — Мередит слегка ударила его по груди.
— В общем, я хотел рассказать ещё раньше, но как-то забыл. А сегодня увидел ваше с Катоном выступление, и в голове будто что-то щелкнуло. Недавно мне начали сниться какие-то странные сны, все так смутно и непонятно, но сегодня вы рассказали про смерть от ритуала, и я сразу вспомнил все четко, будто впервые увидел. Кто-то стоит на берегу Темзы и тянет из какой-то женщины светящиеся нити. Я подумал, бред, но теперь понимаю, этот кто-то вытягивал чужую магию, как Катон и рассказал.
Гарри выжидающе уставился на Мередит.
— И что ты хочешь, чтобы я сделала? Колыбельную тебе перед сном спеть, чтобы кошмары больше не снились?
— Ну, ты не поняла?! Это как-то связано!
— Да неужели? Думаешь, в тебе проснулись способности прорицателя или ты поверил в эту старую легенду?
— Порой мне хочется тебя придушить, — парень слегка тряхнул кузину.
Мередит открыла рот, чтобы окончательно разубедить его в этой бредовой теории, но он неожиданно отошел от неё, закрыв глаза.
— Гарри…? — она приблизилась к нему. — Всё в порядке?
Парень не ответил. Он схватился за живот и застонал, не раскрывая глаз. По коридору пронесся ледяной ветер.
— Гарри, прекращай эти шутки. Однажды ты доведешь меня…
Он осел на пол, все так же держась за живот. Глаза были крепко зажмурены, а губы сжаты.
Липкая тьма за окном постучалась внутрь.
— Гарри! — вскрикнула Мередит, приземляясь за ним. Она задрожала, вглядываясь в темный конец коридора.
Он издал последний протяжный стон, а затем широко распахнул глаза. В их привычной зелени плескался страх. Гарри тяжело дышал, пытаясь успокоиться, а затем повернулся к ней и совершенно чужим, осевшим голосом сообщил:
— Он кого-то убил.