Глава 36. Решайся, Гелла! (1/2)
Выпуски «Ежедневного пророка» стали для учеников неким окном в реальный мир, откуда они получали сведения о происходящем.
Кто-то предпочитал игнорировать их, намеренно не открывая газету, чтобы не расстраиваться, кто-то с медленно белеющим лицом следил за каждым новым исчезновением людей, боясь увидеть в некрологе или списке исчезнувших имя своих родных, но все так или иначе участвовали в обсуждениях по поводу того или иного события.
Гелла была из тех людей, которые предпочитали узнавать новости от других отчасти потому, что не хотела видеть эти огромные списки пропавших. Противный голосок внутри упорно твердил ей, что в этом могут быть замешаны главы семейства Роули и Ноттов, а мысль о том, что она является косвенной частью этого, совсем не приносила облегчения.
— Здесь моя двоюродная тетушка! — шум за столом Когтеврана, казалось, не стихал никогда. — Тётя Алия здесь! Она пропала!
— Ещё семеро человек были найдены на окраинах Лондона мертвыми, магглы считают, их разодрала стая волков неизвестно как попавших на городскую территорию.
— Ага, волки, как же!
— Недавно заместитель главы Аврората, мистер Поттер, дал нам понять, что колония Фенрира Сивого движется в южные районы, — продолжил чтение Терри Бут. — Но что тогда оборотни делали в Лондоне?
— Эти люди в Аврорате занимаются не пойми, чем! Вместо того, чтобы выслеживать предполагаемых убийц, они следят за оборотнями! — возмущалась Элис Уэзерфилд, чья тетка попала в список без вести пропавших. — Регулус Блэк абсолютно некомпе…
— Регулус Блэк, — громко перебила Мередит. — И Аврорат, работают на пределе своих возможностей. Вы не знаете, с чем они сталкиваются каждый день, только чтобы вы могли спать спокойно.
— Почему тогда люди все еще пропадают?!
— Может, потому что разгуливают непонятно где? — процедила Блэк. — Ведь все прекрасно знают, что сейчас не подходящее время для совершения променада, и все равно суются на улицу!
Гелла покачала головой. Мередит и её острый язык рано или поздно нарвутся на неприятности.
— Думаешь, моя тётя… просто так вышла на улицу?! Да ты…
От очередного скандала всех когтевранцев спас крик пятикурсника со стола Гриффиндора:
— Это всё они — Пожиратели Смерти! Слизеринцы наверняка знают, где держат пропавших людей!
Слизерин зашелся в кашле. Они возмущенно зароптали, гриффиндорцы снова что-то выкрикнули и толпой встали со своих мест.
— Да, среди них точно есть Пожиратели смерти! — выкрикнула Элис. — Отвечайте, куда ваши родители дели наших родных?!
Теперь из-за стола встали слизеринцы.
В Большом Зале стало невероятно шумно. Когтевран и Пуффендуй в своем большинстве всё еще оставались на своих местах, а ученики в красных и зеленых галстуках медленно надвигались друг на друга.
Гелла подавила стон и обреченно сделала глоток воды. Отчего-то стало совестно, будто это она участвовала во всех многочисленных убийствах и замешана в каждой пропаже, хотя она всего лишь носит фамилию одного из Пожирателей. А от грязи, которая накрыла её вместе со сменой фамилии, теперь так просто не отмоешься.
Учителя поспешили вмешаться, пока конфликт не перерос в масштабную битву едой или, ещё хуже, заклинаниями. Старосты факультетов тоже очнулись и только сейчас вспомнили о своих обязанностях, Алана и Терри отправились собирать первокурсников, чтобы вывести из Зала.
Профессор Макгонагалл, на правах заместителя директора, отняла у каждого факультета по пятьдесят баллов и пригрозила отменой Рождественского бала. Злоба, которую ученики планировали излить друг на друга, всё еще витала в воздухе, искрилась, словно молния и, казалось, вот-вот ударит про преподавателю.
Слизерин надменно прошел к выходу, не обращая внимания на наполненные неприязнью взгляды им вслед, за ним Зал покинули притихшие пуффендуйцы. Гриффиндор всё еще шумел, вернувшись к своему столу, а Когтевран частично отправился за Пуффендуем.
Гелла повертела головой в поисках Аланы или Лив, чтобы вместе отправиться на занятия, но первая уже ушла вместе с первокурсниками, а Оливия, видимо, пошла на встречу Забини. Мередит сидела рядом.
— Ну, и? Сложно было держать язык за зубами, чтобы не спровоцировать очередной конфликт?
— Да, сложно, — кивнула Блэк. — Если бы она не упомянула моего дядю, я бы, может быть, и промолчала…
— Ты уверена? — Гелла усмехнулась. Иногда врать у Мередит получалось просто ужасно.
— Ладно, ладно, я бы не промолчала. Но ты не хуже меня знаешь, как бесит, когда люди говорят о том, чего не знают.
Да, она права. Первое время про их свадьбу с Тео говорили много всякого, вплоть до того, что «разлучница-Роули» специально опоила Теодора зельем любви и присвоила себе богатого наследника. Гелла не уставала крыть сплетниц грязными словечками, и посылать в дальние дали, пока слухи вдруг резко не прекратились. Не без помощи Теодора, как подозревала Гелла.
— Ты доела? Пойдем, я ужасно устала… А впереди еще Чары и Травология! — Мередит простонала, уткнувшись лицом в ладони.
Гелла бросила взгляд на слизеринский стол.
— Ты иди, я к вам позже присоединюсь. Мне нужно ещё кое-кого поискать.
— Надеюсь, ты его не убьешь.
— Посмотрим, как всё получится, — Гелла фыркнула. — Если что, я всё это время была с тобой. Ты же меня прикроешь?
— Нормальные жены, Гел, обсуждают со своими подругами сто и один способ соблазнения мужа, а ты просишь обеспечить тебе алиби. Конечно, я тебя прикрою!
— Я знала, что на тебя можно положиться, — девушка послала подруге воздушный поцелуй и побежала к выходу. До конца перерыва оставалось ещё немного времени, а разговор обещал быть тяжелым.
Теодор нашелся в каком-то пустом классе. Точнее, ей помогли его найти. Серая Дама, призрак факультета Когтевран, сообщила, что искомый слизеринец часто прячется в классе и проводит там долгие вечера в одиночестве. Откуда у призрака такая информация, Гелла предпочла не уточнять.
Она постучала в нужную дверь и, не дожидаясь разрешения, вошла в помещение. Здесь было довольно чисто, но почти на каждом шагу стояли стопки книг, среди которых и уселся парень, засунув карандаш за ухо.
— Я же просил не отвлекать меня, Блейз, — он поднял голову. — Гелла?!
Будто оборотня увидел. Даже волосы, кажется, встали дыбом от удивления.
Признаться, Гелла и сама ещё два дня назад не знала, что ей всё-таки придется выйти на контакт с Тео. Внутри назойливой колючкой сидела обида, которая удивительно легко приживалась с чем-то светлым по отношению к нему, когда она вспоминала их летние каникулы.
Странно, что злость и нежность могут спокойно существовать рука об руку, но, когда дело касалось Теодора, Гелла вновь и вновь сомневалась, что всё еще остается в рассудке.
— Я не хотела отвлекать, могу зайти позже, — девушка сделала шаг назад, радуясь возможности уйти и отложить разговор.
— Нет!
Теодор поспешно вскочил со своего места и схватил её за запястье. Опять странное ощущение: разозлиться на это или позволить сердцу затрепетать?
— Не уходи, я почти закончил.
— Чем занимаешься?
— Да мелочь всякую разбираю, отец… поручил.
Гелла смерила его подозрительным взглядом.
— Мелочь, связанную с маховиком времени?
— Откуда ты…
— Да ты не сильно-то и скрываешься, — хмыкнула девушка, указав на многочисленные наброски и схемы маховика.
Теодор широко улыбнулся, будто только что не был раскрыт его страшный секрет. Она еще раз посмотрела на него: кончики ушей покраснели, а глаза сияли искренней радостью.
Странный парень, очень странный.
— Не беспокойся, я даже не буду говорить, как это незаконно и опасно…
— Но ты только что сказала, — усмехнулся он.
Гелла вскинулась, ощущая, как кровь приливает к щекам.
— Я вообще не за этим сюда пришла, — пришлось вернуть лицу выражение надменной серьёзности. Она здесь по делу. — Отец написал мне, что на рождественские каникулы мы с тобой должны будем уехать в Швецию. Зачем? Ты что-нибудь знаешь об этом?
— Я узнаю у отца, — уклончиво ответил Теодор. — Во всяком случае, Швеция так Швеция. Отдохнем.
— Что мы будем делать там вдвоем?! У камина сидеть?
— Ну, если тебе станет скучно, скажи мне, я придумаю, чем мы сможем заняться, — он подмигнул ей и поднес ладонь девушки к губам. Гелла не упустила возможность стукнуть его по лицу. — Ай!
Он рассмеялся.
— Ещё одна такая шуточка, и в Швеции ты лишишься одной жизненно важной части тела.
— Полегче, Гелла, я имел в виду, займемся готовкой, как ты любишь. А ты о чем подумала, проказница? И вообще, без одной жизненно важной части тела мы не сможем обеспечить моему папаше наследника, а иначе он от нас не отстанет.
— Я знаю, поэтому говорила о твоей руке. А ты о чем подумал?
— Один-один, — улыбнулся Теодор.
Время застыло. Они больше не говорили. Просто стояли друг напротив друга, и Гелла упрямо рассматривала листки бумаги и корешки книг на полу, всем телом чувствуя, что Тео смотрит прямо на неё.
Взгляд упал на настенные часы. Прошло три минуты. Почему секунды не идут?
Пылинки залетели в нос, и Гелла чихнула. Восприняв это, как знак, девушка спохватилась:
— Ой, мне же на Чары нужно торопиться. Перерыв почти закончился, — до конца перерыва оставалось десять минут. Более, чем достаточно, чтобы дойти до кабинета профессора Флитвика и усесться за парту рядом с подругами, но нужно было уходить. Тщательно выстраиваемая ею стена рушилась на глазах.
— Гелла…
— Извини, мне правда нужно идти.