Глава 10. Начало (2/2)

Джеймс едва заметно вздохнул.

— Это их первый налёт за последние пять лет, это точно. Я надеюсь, это не то, о чем я подумал, — он поджал губы. Взгляд его выражал некоторое отчаяние. — Я найду вас позже, может, мне удастся найти и Дарси…

— Джим, Гарри и Дафна в порядке. — Джеймс кивнул Сириусу и Мередит и скрылся в противоположной стороне, а к ним самим подошел Регулус.

— Это были Пожиратели, — процедил он, почесывая левое предплечье. — Я знал, что что-то будет… Слишком много пострадавших, особенно среди детей. Пятеро взрослых волшебников погибли, и пока что нашли двоих учеников.

— Ты видел Дарси? — голос Мер сорвался. Боль в затылке снова дала о себе знать.

— Нет. — Рег покачал головой. — Лея, найди маму и остальных, я отправлюсь искать Дариона. Здесь много работы, один из вагонов перевернулся, в нем были дети. Нужно установить точное количество погибших и пострадавших, целители скоро прибудут.

— Я с тобой, — Сириус кивнул брату. — Мери, иди к матери и остальным.

Девушка кивнула, словно в замедленном сне наблюдая, как отец и дядя уходят в сторону, где скопилось большинство мракоборцев и прибывающих целителей. В ушах всё еще стояли крики, а перед глазами плясали огоньки заклинаний. Всё было таким нереальным, что Мередит казалось, она всё еще спит. Взрыв, перевернутый поезд, крики, неподвижные тела и много слез. Перед глазами встал образ того мальчика, который упал замертво перед ней. Ветер донес до неё запах крови, и девушку начало мутить. Она развернулась в противоположную сторону от места, где её ждали мать и остальные. Мер не могла снова бросить Дариона. Только не здесь.

Она обходила горы обломков от здания, куски, отлетевшие от поезда в месте, где он взорвался, внимательно всматривалась в лица проходящих мимо учеников, которые чудом не пострадали при нападении. Многие из них были заплаканными или перепачканными в грязи и крови, и Мер подозревала, что сама выглядела не лучше. Недалеко показалась небольшая толпа людей, который сгрудились вокруг чего-то. Или кого-то. Девушка побежала в их сторону, на бегу замечая чьи-то ноги, выглядывающие из толпы. Она протиснулась вперед и едва не упала, увидев перед собой чьё-то хрупкое тельце, туловище которого было наполовину придавлено огромным куском стены, рухнувшем при взрыве. Голова была скрыта под камнем, но Мер не узнала одежду мальчика и облегченно выдохнула. Это был не Дарион. Сам мальчик обнаружился рядом с телом, он сидел на коленях и безудержно рыдал. Мередит быстро подсела к нему и развернула заплаканное лицо брата к себе. Тот посмотрел на неё затуманенным взглядом и тут же бросился в её объятия, сотрясаясь в рыданиях ещё больше. Двое детей, мальчик и девочка, так же подсели к ним и обняли Дариона с двух сторон, всхлипывая.

А в небе всё так же горел темный череп со змеёй…

***</p>

До Хогвартса добрались только спустя четыре часа назначенного времени. Двери Большого зала были закрыты — пир решили отменить, одна часть учеников в главе со старостами отправилась по своим гостиным, вторая — в целительское крыло. Большинство пострадавших было неспособно идти самостоятельно, поэтому их на носилках доставили в крыло целители из Мунго. Филиус Флитвик, едва завидев Мередит, немедленно отправил её в медкрыло вместе с остальными, несмотря на слабые протесты девушки. В крыле мадам Помфри было как никогда много людей: целители из Мунго, мадам Помфри, стажеры-целители, едва окончившие свои курсы, множество пострадавших, поэтому мадам Помфри, проанализировав Мер, сообщила о небольшом сотрясении, вручила зелье и отправила в гостиную, чтобы тут же заняться другими пострадавшими. Мередит не возражала против такого быстрого обследования, и была только рада поскорее оказаться в своей комнате. Она решила переодеться, а затем как можно быстрее навестить брата, который потерял одного из своих друзей. Она чувствовала, что нужна ему, поэтому поспешила в свою гостиную, минуя взволнованных происшествием учителей. Профессора сновали по коридору, на их лицах застыло одинаковое обеспокоенное выражение, Мередит не сомневалась, те несли на себе огромный груз вины.

В башне Когтеврана царила привычная тишина. Только в этот раз она была траурной: все заметили отсутствие одного из первокурсников. Мер снова вспомнила того мальчика, который упал замертво прямо перед ней. Он потерял много крови. В гостиной расположилась большая часть факультета, ученики сидели, где придется, в напряженном ожидании своего декана, который обещал сообщить новости сразу после того, как всё утихнет. Лира и Нейтан занимались младшими учениками, теми, кто не пострадал в битве, они укладывали их в кровати, успокаивая. И вскоре вернулись в общую гостиную, присоединяясь к своим друзьям. Мередит молча прошла мимо однокурсников, в комнате сбросила с себя окровавленное пальто и теплое шерстяное платье, переоделась в уже привычную мантию и вышла из комнаты, направляясь к выходу.

— Мередит, ты куда? — донесся до неё голос Нейтана. — Флитвик сказал нам всем ждать его здесь.

— Это срочно, Нейтан, — возразила девушка.

— Ну конечно, очередные дела, которые важнее всего на свете, — хмыкнула Лира. Мер резко обернулась и посмотрела нахалке в глаза. — Что, не успела встретиться со своей подружкой со Слизерина и обсудить новости?

— Лир, не надо… — Оливия попыталась остановить двух девушек от очередной ссоры, но Алана и Гелла схватили её за руки и увели в другой конец гостиной.

— Не твое дело, Лира, куда я направляюсь. — голос Мередит задрожал. Она понимала, что, выходя из гостиной, пропустит хоть какое-то адекватное объяснение того, что произошло, но с другой стороны, она была нужна Дариону и просто не могла сидеть здесь.

К её удивлению, на выходе её встретил декан. Он суетливо вбежал в гостиную, жестами вталкивая Мер обратно. Её пришлось усесться на ближайший стул, откуда открывался беспрепятственный вид на профессора Флитвика — так она могла прожигать его недовольным взглядом. Декан нахмурился и тяжелым взглядом обвел толпу учеников. Все они замученные и уставшие, а в глазах читались боль и непонимание.

— Стали известны имена погибших, — он сцепил руки в замок, — трое пуффендуйцев, два гриффиндорца и один…когтевранец, — профессор тяжело сглотнул, обводя взглядом каждого из учеников. — Девять человек перенесены в больницу Св. Мунго, у них тяжелые ранения, все остальные в госпитале Хогвартса.

Кто-то из пятикурсниц всхлипнул, зажав рот рукой. Ребята громко вздохнули, переваривая информацию.

— Профессор, это были Пожиратели смерти? — спросила какая-то второкурсница, наматывая локон на палец. Все в гостиной вздрогнули и зашушукались, поднялся шум. Мер посмотрела на своего декана, который, казалось, потерял дар речи. Он нервно сглотнул, вытер пот со лба.

— Извините, профессор, — Мередит подняла руку, чтобы привлечь внимание декана. — Вы знаете, что за символ был изображен в небе, когда всех пожирателей схватили?

Шум в гостиной стал громче. Флитвик не успел открыть рот, какие-то семикурсники прервали его.

— Это Черная метка, дура, — зашипел кто-то позади девушки. — Символ Пожирателей Смерти и… Того-кого-нельзя-называть. Ты хоть знаешь, что это означает? А ещё носишь фамилию Блэк…

Кто-то из детей вскрикнул, ученики повставали со своих мест и началась суматоха. Профессор Флитвик безуспешно пытался призвать своих подопечных к порядку, но ему пришлось вызвать безобидный взрыв в воздухе, чтобы ученики замерли на своих местах.

— Завтра директор выступит с обращением в Большом Зале, будьте добры не опаздывать. Старосты объяснят вам новый порядок, который будет учрежден с завтрашнего дня, вам выдадут новое расписание дополнительных занятий, а походы в Хогсмид будут временно отменены. — послышался стон. — На этом всё, ваш ужин ожидает вас в спальнях.

Когтевранцы засобирались, всё еще шушукаясь. Сегодня никто не хотел сидеть в общей гостиной, каждый стремился уединиться и побыть наедине со своими мыслями.

— Мистер Иффли, мисс Вирга, прошу пройти со мной, — декан Когтеврана махнул ребятам рукой и двинулся к выходу. Вместе с ним к выходу направилась и Мередит. — Мисс Блэк, покидать гостиные запрещено до завтрашнего дня. — он нахмурился.

— Это очень важно, профессор. Мне нужно выйти.

— К сожалению, не могу позволить вам… — он запнулся. — Только если вас сопроводят старосты.

— Я провожу её, профессор, — сразу вызвался Нейтан. Лира поджала губы и отвела взгляд, что было отмечено Мередит.

Профессор покачал головой.

— Вы будете нужны в моём кабинете сейчас, мистер Иффли. Думаю, мисс Вирга согласится проводить однокурсницу, а позже присоединится к нам.

Лира недовольно скривилась.

— Конечно, профессор. Я с радостью провожу Мередит, куда ей нужно.

— Мне не нужно сопровождение! — Мередит была возмущена компанией старосты, которая была готова убить её в первом попавшемся темном коридоре.

— Это не обсуждается! — декан разозлился, а Мер высокомерно задрала подбородок, грациозно проплывая мимо Флитвика, Лиры и Нейтана. Староста поплелась за ней.

В замке было непривычно тихо и пусто. Никто не бегал по коридорам, не хохотал так громко, что было слышно на всех этажах. Из замка словно выкачали жизнь. Девушки шли по коридорам в хмуром молчании. Лира злилась, что все снова повелись на красивую и обеспеченную мордашку Блэк и сделали так, как она хочет, Мер же была рассержена тем, что ей придется провести с этой неудачницей те несколько минут, пока она не дойдет до гостиной Гриффиндора. Страх за свою жизнь, за жизнь брата и родных людей вылился в раздражение, которое грозилось вырваться наружу. Словно наполненная до краёв чаша — одно неловкое движение, и жидкость выйдет наружу.

Коридоры, ведущие в башню Когтеврана были тёмными, но чем ближе они подходили к башне Гриффиндора, тем светлее становилось пространство вокруг. Подходя к последней лестнице, Лира всё же не выдержала.

— И нужно же было тебе пойти по своим делам именно в такое время, — проворчала староста. — У многих горе, а ты шатаешься здесь, как ни в чем не бывало.

Мередит зажмурилась, начав счет до десяти. Нельзя взрываться сейчас, нельзя. А Лира уже не могла остановиться.

— Наверняка пошла к очередному своему болвану, на этот раз с Гриффиндора. Сколько у тебя парней, Блэк? По одному на каждый факультет?

Мер почему-то захотелось рассмеяться. Рассмеяться нервным смехом. Эта курица всё еще не может простить ей её дорогого Нейтана?

— Закрой рот, Лира, пока я не сделала это сама.

— Ты ничего не сделаешь мне, Блэк. Всех твоих силёнок хватит лишь на то, чтобы порадовать своих ухажеров. Ты просто очередная избалованная ша… — Лира продолжила плеваться ядом — страх и эмоции от пережитого на платформе тоже сильно повлияли на неё. Однако девушка не договорила, получив хлесткий удар по лицу. Мередит стояла у портрета Полной Дамы, сжав кулаки и тяжело дыша, рассматривая однокурсницу. Староста потрясенно замолчала, всё еще ощущая, как горит её щека от удара.

— У меня здесь младший брат, идиотка, — прорычала Мередит. Глаза её горели гневом. — У него друг погиб, и я нужна ему. Оставайся здесь и продолжай дальше жалеть себя и свою никчёмную жизнь, пытаясь заполнить своё существование бессмысленными попытками задеть меня. Либо же открой мне проход и уходи, я останусь в этой башне на ночь.

Лира широко раскрытыми глазами смотрела на Мередит и, не отрывая от неё взгляда, прошла к Портрету, запросив доступ в башню на правах старосты. Женщина на полотне безмолвно подчинилась. Мередит смерила старосту еще одним гневным взглядом и скрылась в башне, оставив потрясенную девушку одну в коридоре.

Лира ощутила, как что-то сломалось в ней. Где-то внутри, в районе груди, сломался какой-то стержень, держащий её на плаву. Она развернулась и поспешила к своему тайному месту — одной из ниш за старым гобеленом, где смогла вволю разрыдаться.

В гостиной Гриффиндора настроение было еще хуже, чем в башне Когтеврана. Почти всюду сидели ученики, всхлипывающие или откровенно рыдающие. У камина сидела девочка в розовых трико, она поджала колени под себя, спрятав лицо в ладонях. Рядом с ней лежал парнишка-третьекурсник, он аккуратно поглаживал однокурсницу по спине. Гарри нашелся на диване у того же камина, с ним сидели его друзья. Увидев кузину, он резко встал.

— Он в своей комнате, с ним его друзья, — глаза Гарри опухли, а все его жесты выражали непомерную усталость.

— Какая? — спросила девушка, кивком головы указывая на спальное крыло мальчиков.

— Третья справа.

Мередит хотела уйти, но кузен задержал её, притянув в свои объятия. Девушка, подумав, ответила ему и закрыла глаза. Перед внутренним взором предстали обломки здания и поезда, дым, пыль и много крови…

— Я останусь здесь сегодня. В смысле, спать буду здесь. — пояснила Мер, отходя от парня.

Гарри кивнул.

— Удачи.

Мередит быстро нашла нужную комнату и решила войти без стука. Она раскрыла дверь и несмело вошла, тихо замерев на пороге. В комнате всё еще царил идеальный порядок, видимо, дети решили не разбирать свои вещи после приезда. В комнате жило трое человек, и две кровати по бокам от двери были пусты. Кровать Дариона находилась в глубине помещения, совсем рядом с окном. Полог кровати был задернут, и Мер решительно прошла вперед по направлению к брату. Ковер на полу заглушал её шаги, замок словно принижал все звуки, которые были бы неуместны в общей атмосфере скорби, страха и печали. Девушка отдернула полог и с удивлением уставилась на троих друзей, расположившихся на кровати — ну конечно, не только Дарион потерял друга. Их было четверо. Дарион, Сессилия, Перси и Хион. Мередит осознала, что даже не помнила их фамилий. Сейчас на кровати, уставившись в пустоту, сидело только трое человек — Хион, Сессилия и Дарион, между ними. Он поднял пустой взгляд серебристых глаз на сестру и немного подвинулся, освобождая ей место рядом с собой. Девушка сбросила обувь, залезла на кровать, поджав под себя колени. Брат тут же приник к её плечу, обнимая за талию, Мередит обняла его в ответ. Сессилия и Хион внезапно засобирались, понимая, что брату и сестре нужно немного времени вместе. Однако Мер каким-то шестым чувством поняла, что им она нужна так же, как и Дариону.

— Нет, — она задержала мальчика за край его футболки, когда он встал. — Останьтесь здесь.

Дети охотно уселись рядом, и Мередит пришлось шире раскрыть руки, чтобы обхватить всех троих и увлечь их в объятия. Хион прижался к Дариону с одной стороны, с другой стороны Сессилия приникла к Мередит. Девушка обвила детей двумя руками и склонила голову к брату, целуя его в затылок. Дарион сжался, громко шмыгнув носом. Так они и заснули втроем на одной кровати: девушка с когтевранским галстуком опёрлась спиной к стене, а рядом с ней, в её объятиях, три маленьких гриффиндорца, впервые познавших весь ужас потери близкого человека.