Глава 1 (2/2)
Брат и сестра взглянули друг на друга, кивнули и быстро полетели в противоположную от дома сторону, прекрасно зная, как сделать так, чтобы их мать престала обижаться и не стала злиться на них за нарушение очередного запрета. Они спустились возле небольшого леса недалеко от их дома. Джеймс важно объявил:
— Нам нужны цветы. Дженна, с тебя маленькие голубые, с меня те, что побольше.
Пусть знаниям Джеймса по травологии можно было позавидовать, младшая Поттер прекрасно поняла, о чём он. В конце концов, сколько раз они собирали здесь цветы для Юфимии, когда она немного злилась на неисправимых детей. Когда же Дженна хотела ответить, Джеймс уже ушёл за своими цветами, оставив сестру искать более мелкие для полной композиции, договорённой заранее. Спустя минуты три она смогла найти место, где они ещё не рвали их, и присела рядом. Поттер начала собирать их, аккуратно вырывая несколько разных цветов, чтобы оставить хоть несколько разных, но тут она заметила бабочку на одном из них. Её крыло было наклонено вбок, из-за чего бедное насекомое не могло двигаться, а тем более летать. Дженна наклонила голову и взглянула на маленькое создание вновь с грустной улыбкой. Она протянула руку к насекомому, но то дёрнулось и упало набок, заставив Дженну совершенно по-детски хихикнуть, но это была далеко не злая насмешка над раненым существом. Она положила цветы на землю, взяла и закрыла бабочку с двух сторон руками, стараясь сконцентрироваться на магии внутри неё, как говорила ей когда-то мама. По рукам прошёл поток сил, отчего даже дышать, казалось, было сложнее, и насекомое дёрнулось вновь. Дженна тут же убрала руки, а бабочка взлетела, раскрыв здоровые крылышки.
Девочка улыбнулась и засмеялась, наблюдая за полётом создания. Внутри разлилось тепло от осознания, что она спасла кого-то даже столь незначительного. Дженна верила в ценность каждого (если не считать злобного кота) и иногда слишком сильно беспокоилась о каждом, в том числе и о брате, которому никак не могла отказать ни в чём. Но радовалась она полёту бабочки недолго.
— Дженна! — раздался громкий голос другого Поттера.
— Да-да, Джеймс, иду!
Тем же вечером Юфимия сидела с Флимонтом и обсуждала увиденное вечером, заставляя мужа гордо улыбаться и смеяться. Они обсуждали забаву детей, не представляя, как те могли добраться до закрытого подвала. Решили сойтись на том, что эти дети могут всё, что угодно. И поттеровское упрямство продолжает течь в их жилах, отчего довольно ясно, что забрать у них новое увлечение не выйдет.
Чета Поттеров вспоминала и свои первые полёты на мётлах, неуклюжие падения Флимонта и грациозность юной Юфимии, их спортивные достижения, игра в сборной факультета. Они даже решили сыграть с детьми, показать им «старый добрый квиддич» и снова полетать, как делали раньше каждое воскресенье с самого дня их свадьбы. И кто бы мог сказать, что они уже приближаются к старости?
Видя своих родителей в благоприятном расположении духа, младшие Поттеры не могли упустить шанс сбежать во двор, чтобы посмотреть на закат. Брат и сестра точно знали, что им достались лучшие родители, какие только возможно. Вряд ли кому-то повезло больше. Слыша их рассказы о семье Блэков, где они выходят за ближайших родственников и наказывают детей с самого их детства, или о Уизли, где довольно знаменитый в определённых кругах Артур Уизли пошёл против веры своих родителей в превосходство волшебников и начал открыто интересоваться произведениями маглов. Они не могли поверить, что они могут быть так счастливы. Но если Джеймс знал о жестокости мира, то Дженна словно жила в золотой клетке, не представляя, насколько порой люди жестоки и алчны, веря, что никто не может быть только плохим, за что бы поплатилась, не живя она в Поттер-мэноре.
Пока родители были заняты разговором, Дженна и Джеймс выбрались в небольшой лес рядом с домом. Практически каждый вечер они проводили здесь, уставшие после стольких гениальных шуток, полётов и игр с магией. Дженна читала магловские сказки и легенды, которые приносил ей отец, а Джеймс перечитывал книги про квиддич. Они переговаривались, Джеймс делал замечания насчёт каждой строчки и постоянно возмущался или цокал языком, мешая Дженне сосредоточиться. Но сегодня он решил послушать, о чём читает его сестра. И судя по его лицу, Поттеру не нравилось, но он пытался понять, чем вообще могут нравится Дженне произведения какого-то там Толкина.
— Это же бред, эльфы так не выглядят, — говорил Джеймс, смотря на книгу с отвращением.
— Ну и что? — так же злостно ответила Дженна. — Зато какая история! Тебе точно понравится, если дойдём до конца.
— С чего бы? — спросил её старший брат.
Она отложила книгу и строго взглянула на него.
— Приключения, драконы, сокровища, магия.
Она загибала пальцы на каждом слове, но Джеймса это не переубедило. Он продолжал переводить взгляд с книги на сестру с искренним непониманием. Поэтому она остановилась и взяла книгу в руки вновь. Но перед тем, как снова взяться за чтение, спросила:
— Разве ты не любишь такое?
— Да, но я не люблю читать, — просто ответил он.
— Тут же даже не так уж и много страниц, — возражала Дженна.
Джеймс усмехнулся:
— Для такого книжного червя, как моя сестра — нет.
И за это он точно получил книгой по голове, не признающей гениальности Толкина.
На самом деле, как бы во многом не были схожи «почти близнецы» Поттеры, с каждым годом их увлечения становились разными. Джеймс ещё более проникся квиддичем и постоянно звал Дженну играть с ним или тренироваться, а Питера судить, ведь соседский мальчишка, несмотря на любовь к этому спорту, играть не умел и на метле держался плохо. Она тщетно старалась игнорировать его восхищение Джеймсом, которое он и не пытался скрыть. Однако старшему брату нравилось подобное признание, и он стал звать Питера с собой всё чаще и чаще. Но вот Дженне спорт никогда не казался особо интересным, со временем она уступила в игре в квиддич Джеймсу, который изучал вопросы, тактики и жил мечтой стать капитаном команды, как оба его родителя до него. Только из-за брата она продолжала играть, понимая, как важно тренироваться, ведь у него оставалось чуть меньше полугода до Хогвартса, а потом ещё год до проб в сборную. И как она могла отказать, когда его светло-карие глаза горели в предвкушении испробовать новый удар.
Дженна же уделяла всё внимание истории Хогвартса и магловской культуре, мало интересуясь, чем она будет заниматься в Хогвартсе. Наверняка, будет постоянно с Джеймсом и его друзьями, которых у него будет много, ведь это Джеймс. Кто-то мог хоть на секунду подумать, что у него не будет друзей? Но сейчас она поняла, что не сможет следовать за старшим братом постоянно, к тому же эту позицию занял Питер Петтигрю, с которым, к великому огорчению Дженны, они будут поступать на один факультет. Нет, Дженна не ненавидела Питера, она просто устала от него, но ей придётся терпеть его в качестве соседа по гостиной и одного из лучших друзей брата.
Честно, она и не знала, что будет делать в школе. Она даже не была уверена до конца, что Шляпа выберет для неё Гриффиндор. В такие моменты она думала, как сможет быть отдельно от своего брата, не иметь возможности посидеть с ним ночью в гостиной факультета, меньше времени проводить вместе, общаться с разными людьми. Как вообще подобное возможно? Они всегда были одним целым, а скоро их разделят на четыре месяца. Чем обернётся их расставание?
Уже сейчас они отдаляются друг от друга. Джеймс почти всё своё время уделяет игре с Питером, оставив младшую сестру читать все книги подряд в библиотеке, пока она не понадобится ему для тренировки. Из-за этого Дженна дошла до запрещённой отцом полки, самой верхней. Увы, они забыли, что Джеймсу и Дженне нельзя ничего запрещать. Да и запретный плод сладкий, особенно, когда делать совершенно нечего. Так всё началось с книг, в которых она видела кровавые сражения, затем жестокие книги о криминальной жизни, заканчивая русской литературой, которую она, как ребёнок, не смогла понять совершенно, лишь прочувствовать депрессивную атмосферу. Но в один из таких дней Поттер-младшая достала «Лолиту» с верхней полки и начала её читать, заинтересованная весьма милой девочкой на обложке. И как такое могло попасть на полку с запрещёнными книгами? К счастью, из первых глав девятилетняя девочка поняла немногое, ведь для неё стиль письма был слишком сложным, а уж определённые метафоры понять она и вовсе не могла. И само собой девочка не могла найти ничего лучше, как подойти к отцу и спросить, что может значить «жезл» в данном книгой контексте. Следовало видеть лицо Флимонта Поттера в тот момент. Он тут же покраснел и нервно засмеялся, забрал книгу у дочери и спрятал её куда подальше, заодно очистив все полки от литературы, которую Дженне не следовало бы видеть. Разумеется, Дженна знала, куда он их спрятал, но всё же решила не искать, чтобы не навредить хрупкому душевному здоровью отца.
Начало 70-х для Поттеров оказалось тяжёлым, два аврора постоянно должны были присутствовать на работе из-за объявления войны, практически не бывая дома. Один раз на Юфимию даже напал один из Пожирателей, оставив на руке сильный ожог, впоследствии скрытый от детей. Или же старшие Поттеры так думали. И Дженна, и Джеймс заметили это и сильно испугались, не представляя, кто мог бы сделать подобное с их матерью. Хотя, стоит сказать, только Дженна не догадывалась. Джеймс же успел узнать многое о связи слизеринцев и Пожирателей. В тайне от родителей он постоянно говорил о войне с младшей сестрой и другом. «Это всё злобные змеи с их верой в чистоту крови!» ― постоянно повторял он. Питер кивал, а Дженна предпочитала оставаться в стороне от обсуждений, пытаясь сохранить нейтралитет по отношению к факультетам. «Питер, в Хогвартсе мы обязаны испробовать на них всё» ― добавлял Джеймс. Петтигрю соглашался и всегда предлагал неплохие идеи отмщения детям Пожирателей Смерти и тех, кто финансово поддерживал Тёмного лорда и его компанию с подкупами и связями в министерстве. Дженна никогда не знала, что ей отвечать, будучи неготовой согласиться с братом во всём, но при этом видя в его словах определённую правду. В любом случае то был разговор не для неё.
В свой день рождения Дженна и Джеймс получили лучший подарок из всех возможных — их родители были дома. Они давно не устраивали семейных посиделок. Дженна даже не возразила, когда Джеймс привёл Питера. У неё были мама и папа, а всё остальное временно оказалось на втором плане. Джеймсу они, разумеется, подарили новую метлу для его летних тренировок, а для Дженны магнитофон и первые для неё магловские кассеты. Пока младшие радовались подаркам, как безумцы, радостно прыгая по комнате, их родители и миссис Петтигрю наблюдали за этим с умилением.
И вечер бы удался, если бы не Патронус из Министерства. Знакомый для детей голос одного из гостей мэнора просил Поттеров трансгрессировать в их отдел немедленно, ведь они были необходимы на работе. Ничего старшим не оставалось, как уйти, пообещав детям вернуться вскоре и продолжить веселье. Но все знали: их долго не будет дома. Попрощавшись с Юфимией и Флимонтом, миссис Петтигрю также ушла, забрав Питера с собой. В свой одиннадцатый день рождения Дженна и Джеймс остались одни, как и в прошлый.
Но дети никогда бы не возразили родителям. Дженна читала в магловских книгах, что такое война. И судя по поведению родителей, она была объявлена магическому миру. Взяв два кусочка торта, брат и сестра вышли на крыльцо мэнора и сели на ступеньки, направив взгляды в небо. Солнце заходило за горизонт, окрашивая всё вокруг себя в оттенки красного. Но Джеймс и Дженна сидели бок о бок, наблюдая за этим. Они были друг у друга. Они могли рассказывать друг другу глупейшие каламбуры их отца, пытаться украсть друг у друга из тарелок кусочки торта и вспоминать обо всём, что было в стенах мэнора, словно вот-вот и их жизнь окрасится в красный.
Но у них было время до поступления в Хогвартс. Было лето и весна, огромный запас бомб из слизи и с окрашенной водой, мини-фейерверков, несмывающихся блёсток для волос, странных зелий, которые они лично смешивали в котлах и много мелочей для пробуждения Юфимии и Флимонта первого сентября. Они смелись, пока их глаза не начали слезиться, а животы болеть не то от торта, не то от смеха.
— Здесь будет скучно без тебя, Джи-Пи, ― вздохнула Дженна, наконец, покончив с угощением.
— Конечно, Джи-Пи, а теперь нам нужно составить список всего, что необходимо купить для нашего появления в этой школе! ― с неподдельным энтузиазмом начал Джеймс.
Дженна в изумлении приподняла бровь, абсолютно не понимая, почему он говорит об их появлении:
― Ты хотел сказать твоего?
― Нет, нашего, ― подтвердил он. ― Приглашая одного Поттера, они не догадываются, что мы идём в комплекте как смертельный дуэт для даже самых стойких нервов профессоров. Не забывай, правило «Джи-Пи и Джи-Пи».
Дженна улыбнулась и обняла брата, из-за его плеча внимательно наблюдая за медленно заходящим солнцем. Ну а пока их ждёт подготовка для лучшего выхода на сцену Хогвартса, какой только видела школа. Хогвартс содрогнётся от смеха и ужаса, когда Джеймс Поттер ступит на его порог.