Глава 21: Приглашение (1/2)

― Вэй Ин, ― заговорил принц, слегка сжав плечо Вэй Ина, отвлекая его внимание от картины, над которой он лениво работал, ― у ворот кто-то есть.

― Кто это? ― спросил Вэй Ин, мгновенно вскочив на ноги, любопытство вспыхнуло с нотками опасения.

Кто мог прийти во дворец? Он пробыл здесь целый год, и не было никаких признаков того, что к ним присылали девиц, и он не мог понять, что может понадобиться кому-то в таком отдалённом месте, как это. Тон принца не был особенно встревоженным, когда он ответил:

― Я не уверен. Похоже, они просто ждут.

«Странно» подумал Вэй Ин. Хотя, если принц не беспокоился, то и Вэй Ин не видел причин для беспокойства. Если бы кто-то пришёл с дурными намерениями, он бы наверняка сделал что-нибудь похуже, чем просто тихо стоял у ворот.

Он поднялся на ноги и быстро пошёл по коридорам дворца, вышел во двор, пока не оказался достаточно близко, чтобы разглядеть смутные очертания двух человек, разговаривающих между собой чуть дальше ворот. Только когда он прошёл больше половины внешнего двора, он узнал тех, кто пришёл к нему в гости, и выражение лица тут же стало ярче, и он широко улыбнулся.

― Чжу-цзе-цзе! ― позвал Вэй Ин, переходя на лёгкий бег, чтобы быстрее сократить расстояние между ними.

При звуке имени Чжу Аньчен повернулась в его сторону, рука, гладившая шею Яблочка, остановилась на середине хода, она улыбнулась ему и поприветствовала:

― Рада снова видеть тебя, Вэй-гунцзы.

Он поспешил к ней и Лян Синьи, быстро остановился и поприветствовал их, а затем спросил:

― Что привело вас сюда?

Он видел их в последний раз около месяца назад, когда заходил к ним в гости, где ему выдали новые ханьфу. Он не мог представить, зачем им понадобилось вот так неожиданно заходить, но они легко улыбались, так что он мог только предположить, что это произошло по веской причине, а не потому, что они пришли с какими-то трагическими новостями.

На этот вопрос Лян Синьи достала небольшой свиток из одного из карманов сумки, которую нёс Яблочко, и протянула ему.

― Твоя шицзе прислала нам письмо для тебя, ― пояснила она с лёгкой улыбкой.

Вэй Ин вдохнул так быстро, что едва не задохнулся, и с благоговением взял свиток из её рук.

― Мы не знали, когда ты снова приедешь к нам в гости, а информация очень срочная, ― негромко продолжила Чжу Аньчен.

Вэй Ин быстро, как только мог, дрожащими от волнения руками развернул свиток, и быстро пробежался по словам, едва успев с первого раза уловить больше, чем «племянник» и «празднование первого месяца», прежде чем смог достаточно успокоиться, чтобы строка за строкой обработать то, что было написано.

Цзян Яньли, конечно, начала своё письмо с того, что очень скучает и надеется, что у него все хорошо, а затем сообщила новость, от которой все тело Вэй Ина практически гудело от восторга: она родила здорового мальчика. Вэй Ин был в экстазе, его восхитила сама мысль о том, что у его милой и любящей сестры есть собственный ребёнок, которого можно обнимать и лелеять. Он знал, как сильно она хотела иметь собственных детей и какой прекрасной матерью она будет, и не мог не радоваться за неё… А когда ему сказали, что у него есть племянник, сердце зашлось в восторге, а то, как его шицзе могла так непринуждённо обращаться к ребёнку, словно Вэй Ин действительно был её родным братом, сделало его счастливым без слов…

Все это предваряло цель письма — пригласить Вэй Ина на празднование первого месяца ребёнка, где Цзян Яньли надеялся увидеть его и познакомить с племянником.

Вэй Ин прочитал письмо раз, два, третий, вчитываясь в слова, несмотря на то, что от чтения он становился все более взволнованным и сомневался, действительно ли сейчас самое время выйти из своего укрытия.

Но не успел Вэй Ин начать дискуссию с самим собой, как в его мысли ворвалась Чжу Аньчен, спросив, не хочет ли он присоединиться к ним за обедом, который они принесли с собой.

Обе женщины оставались ещё около часа. Они решили не входить в стены дворца (это решение Вэй Ин понял), но во время еды они втроём сидели и болтали на сочной траве за пределами дворца. Когда с едой и напитками было покончено, и они попрощались, Лян Синьи легко посадила Чжу Аньчен на спину Яблочка, и они снова отправились по лесной тропинке в сторону дома, оставив Вэй Ина с письмом от Цзян Яньли и предложением подумать.

Первым делом, конечно же, нужно было вернуться во дворец и сообщить принцу обо всем, что произошло. Он отправился во внутренний двор, чтобы поиграть с кроликами, в том числе с несколькими новыми, крошечными малышами, появившимися этой весной, в то время как сообщил принцу личности женщин, а затем рассказал, что было в письме, которое они ему принесли.

― Ты можешь в это поверить, Хангуан-Цзюнь? ― спросил Вэй Ин с тихим, восхищённым смехом, пошевелив ушами кролика в руках, ― у меня есть племянник. Я — дядя.

Он все ещё упивался этой новостью, и был на грани сияния, когда принц ласково сказал:

― Поздравляю.

Вэй Ину оставалось только смеяться, представляя, как будет выглядеть малыш, и каково это, держать его на руках… и вдруг он не удержался от мысли, что наконец-то пришло время вернуться и навестить свою семью. Он так долго колебался, хотя не мог сказать, что ждал какого-то определенного времени или какого-то конкретного события, которое дало бы ему понять, что время пришло. У него не было прецедента, по которому он мог бы определить, прошло ли достаточно времени, или, может быть, безопаснее рискнуть выйти, потому что он идёт в Ланьлин, а не возвращается в Пристань Лотоса…

Веселье на лице медленно сменилось лёгкой хмуростью, выражение надолго стало задумчивым, прежде чем он озвучил вопрос вслух:

― Что ты думаешь, Хангуан-Цзюнь? Как ты думаешь, стоит ли мне идти?

Принц обдумывал вопрос всего несколько секунд, а затем спросил:

― Ты хочешь пойти?

Вэй Ин тоскливо вздохнул и сразу же понял ответ.

― Хочу, ― сказал он мягко и убеждённо, ― я скучаю по своей семье, я хочу встретиться со своим племянником. Я хочу поехать.

Он хотел увидеть Цзян Яньли уже несколько месяцев, почти с того момента, как покинул её. Когда он узнал о её замужестве, желание увидеть стало особенно сильным. В последние месяцы, особенно после их переписки, он старался не чувствовать тяжести тоски по ней, но знал, что по-прежнему очень хочет увидеть её снова.

Принц колебался всего секунду, прежде чем ответил:

― Тогда тебе лучше пойти.

Возможно, удивление было глупым ответом: принц никогда не держал его против воли, в конце концов, именно он предложил Вэй Ину отправиться в город, но, возможно, Вэй Ин не ожидал, что принц примет такое твёрдое и лёгкое решение по этому вопросу.

― Правда? ― неуверенно спросил Вэй Ин, от слов принца надежды начали расти, ― ты думаешь, что я должен? Думаешь, это безопасно?

― Прошёл уже целый год с тех пор, как ты покинул свой город. Я сомневаюсь, что кто-то до сих пор ищет тебя, а если и ищет, то ты не вернёшься в Пристань Лотоса. Самое главное, я не думаю, что твоя шицзе пригласила бы тебя, если бы думала, что это может подвергнуть опасности вас обоих.

Вэй Ину почти всегда нравилось, что принц говорил без обиняков, но сейчас его слова только усилили надежду. Принц привёл такие прекрасные доводы, что Вэй Ин не мог найти повода их оспорить. Цзян Яньли не стала бы приглашать его, если бы думала, что это может навредить кому-то из них, а поскольку Ланьлин находился за границей леса, его жители вряд ли вообще думали о девичьих жертвоприношениях и принце. Единственное, что сейчас сдерживало Вэй Ина, это…

― А как же ты? ― с беспокойством спросил Вэй Ин. Его пальцы слегка касались одной из лоз. За все это время он не покидал принца больше чем на день, а чтобы добраться до Ланьлина, ему потребуется как минимум столько же времени, не говоря уже о времени, которое он хотел бы провести с семьёй. Он знал, что принц может довольно долгое время обходился без еды, как было при ранении, но он не мог не волноваться, ― Лань Чжань, ты будешь в порядке, если я уеду на неделю? Ты ведь не будешь голодать, пока меня не будет?

Возможно, Вэй Ин волновал не голод, но он не был уверен, что сможет заставить себя спросить о том, будет ли принц скучать по нему.

― Со мной все будет хорошо, Вэй Ин. Раньше между кормлениями проходили месяцы, ― мягко напомнил ему принц, сжав плечо… а затем добавил, ― пока ты возвращаешься ко мне, я буду в порядке.