Глава 25 (51). Рука помощи (1/2)
— С тех пор, как Ваше Величество вернулись, я только и ждал, пока Вы заглянете к нам, — до неприличия широкая улыбка растянула толстые губы дворцового ученого, следующего за широко и вальяжно ступающей Рейлой мелкими, боязливыми шажками. Только Императрица переступила порог научного крыла — и господин Сурран, удракиец лет пятидесяти со сверкающей лысиной на голове и прямыми пронзительными рогами, тут как тут возник перед ней, кланяясь так, что его черный халат взлетал и оглушительно шелестел.
— Невероятно рада слышать, — безразлично опустила Рейла, скучающе разглядывая плывущие мимо кабинеты, в которых, за прозрачными стеклами, во всю кипела работа. Кто-то мимолетным взглядом замечал появление Императрицы (ее визит был спонтанным и неожиданным для всех работников) и запускал цепную реакцию из восторженных вздохов и услужливых поклонов, после чего Рейла, закатив глаза, отворачивалась. Впрочем, под носом ее ожидало не более приятное лицо льстеца-Суррана.
— Может быть, хотите выпить чаю? Из Берредона как раз завезли сорт с чудеснейшим ароматом, который, я уверен, очень понравится Вашему Величеству.
— Господин Сурран, — Рейла остановилась и смерила его раздражительным, строгим взглядом, от которого его картонная улыбка моментально сдулась, перетекая в тонкую линию поджатых губ, — я пришла сюда не затем, чтобы распивать чаи и попусту тратить свое время, а чтобы обсудить с вами важное дело.
— Да, конечно, — буркнул Сурран, и его былой энтузиазм мгновенно угас. — И что это за дело, Ваше Величество?
— Когда я отбывала на Удракию, — Рейла продолжила идти по коридору, взмахнув платиновыми волосами, — вы начинали строительство бура. На каком этапе оно теперь находится?
— Бур почти достроен, Императрица. В назначенный срок мы точно управимся.
— Славно. А что насчет строительства базы в Пепельной пустоши?
— Необходимые ресурсы добыть не так просто, но рабочие стараются поторапливаться и делают все, что в их силах. Думаю, понадобится еще три-четыре месяца, чтобы закончить.
Рейла призадумалась и недовольно свела брови е переносице.
— Три месяца — это слишком долго.
— Боюсь, три месяца — предел наших возможностей, — Сурран лишь виновато пожал плечами. Рейла не удостоила его ничем, кроме укоризненного молчания. — Да и к тому же… есть ли смысл поторопиться, если мы пока не заполучили Сердце? Ведь, кто знает, чем может обернуться эта операция.
— Как это понимать: «кто знает, чем может обернуться операция»? — возмутилась Рейла. — Я не приемлю ничего, кроме успеха. Мы так и не можем найти Каллипан, поэтому здесь провал попросту непростителен.
— Конечно, Ваше Величество, я понимаю.
— Тогда зачем вы вообще говорите об этом? Или вы сомневаетесь в своем изобретении? Скажите прямо сейчас, иначе потом я прикажу вас казнить.
— О, звезды, госпожа, я ничего такого не имел ввиду, — Сурран сделался красным, не на шутку перепугавшись. — Просто… я считаю, ни в чем нельзя быть уверенным наверняка: это слишком самонадеянно, — Рейла снова промолчала и выглядела явно неудовлетворенной. Раздражительность Императрицы была у всех на слуху; но привыкнуть к этому не мог никто: ведь каждый понимал, что, если она захочет, быстро обратит свои слова в реальность. Сурран шел за ней, едва не задыхаясь от напряжения, пока вдруг не опомнился: — Кстати говоря… есть еще кое-что, что я должен представить Вашему Величеству, — он остановился у ближайшей двери. — Не могли бы Вы подождать одну секундочку?
Рейла апатично кивнула, и Сурран пулей влетел за дверь, после чего, спустя примерно десять секунд оттуда выбежала молодая женщина в черном халате (одна из многочисленных ученых-лаборантов), глубоко поклонилась Рейле и, стуча каблуками, умчалась вперед по коридору. Следом за ней вышел и Сурран.
— Пойдемте.
Рейла смерила его немым вопросительным взглядом, и мужчина, пока они неспешно шли по коридору, принялся рассказывать:
— Срок на строительство бура не такой большой, как нам хотелось бы, и несмотря на то, что технология, в общем-то, совершенна достаточно, чтобы извлечь Сердце, есть некоторые недочеты, как, например, с управлением…
— Что вы имеете ввиду? — нетерпеливо поинтересовалась Рейла.
— Автопилот не сможет функционировать исправно. Вернее, нельзя утверждать, что это будет так. На испытания времени нет, поэтому придется использовать живых людей для управления буром. Для этого мы отобрали трех добровольцев, один из которых будет отвечать за передвижение, второй — за работу самого бура, а третий — следить за исправностью систем. Я хотел бы лично представить Вам этих людей, чтобы Ваше Величество знали, с кого брать спрос, — Сурран нервно усмехнулся. Этими словами он как будто отказывался от ответственности, но Рейла четко решила, что, если возникнут проблемы, именно он получит суровое наказание. Его неприкрытое заискивание настолько раздражало, что одна мысль о том, чтобы опустить его, казалась неприлично забавной.
Сурран и Рейла зашли в лифт и опустились на несколько этажей, после чего мужчина завел ее в одну из многочисленных дверей. Здесь, в просторном кафетерии, позади женщины, которая пару минут назад умчалась по коридору, стояли трое удракийцев в стандартной сержантской форме черного цвета с красными полосами на штанах и рукавах. Сурран жестом прогнал женщину и, дождавшись, пока та скроется в дверях, бодро произнес:
— А вот и они — трое самоотверженных добровольцев. Лейтенант Рирен, лейтенант Эзор и лейтенант Омар.
Рейла любопытственно вскинула брови и неспешно прошлась в их сторону, оценочно разглядывая каждого из них. Омар, стоявший с правого краю, был выше Императрицы на полголовы и выглядел достаточно сурово: мешковатая форма делала его широкую, мускулистую фигуру визуально еще шире, прибавляя ему необычайной стати, как и длинные, вьющиеся и расходящиеся в разные стороны темные рога. У него были коротко остриженные волосы и контрастирующе апатичное лицо с округлыми чертами. Левее Омара стоял Эзор, ростом всего под сто шестьдесят сантиметров, довольно щупленький и совсем не внушительный, с собранными в неаккуратный пучок волосами и мелкими рогами. Под взглядом императрицы он и вовсе, казалось, не дышал, и она тут же отошла совсем, не впечатленная. Затем подошла к девушке, стоящей правее всех и названной Рирен. Рирен была ростом ровно с императрицу и всем своим видом внушала непоколебимую уверенность. Ее серебряные волосы, над которыми загибались ореховые рога, были безукоризненно уложены и сплетены в тугую косу, подбородок вздернут, пылающий взгляд фиолетовых глаз устремлен вперед.
— Приветствую, Ваше Величество! — громко отчеканила девушка, как только Рейла остановилась рядом с ней. — Для меня большая честь участвовать в проекте Бур-00, — Эзор, стоящий рядом, смерил ее недовольным угрюмым взглядом и закатил глаза. — Уверяю Вас, — Рирен посмотрела прямо в глаза императрице, пропитанная стальной уверенностью, — операция по извлечению Сердца пройдет идеально.
— Это мы еще посмотрим, — не удержалась от колкости Рейла. — За полтора месяца еще многое может случиться, — флегматично заключила она и прошла мимо Рирен, вернувшись к Суррану. — Я посмотрела на этих людей, — сказала она, — и знаете что? Это ничего мне не дало.
— О, Ваше Величество, я Вас уверяю: пусть это была и добровольческая акция, мы старались отбирать лучших из лучших. Эти люди показали себя во всей красе на множестве операций — особенно лейтенант Рирен. Я бы сказал, что звание лейтенанта слишком мало для нее.
Рирен горделиво ухмыльнулась, и раздражение Эзора, стоящего рядом, пропитало, казалось, все вокруг.
— Что ж, это ваш субъективный взгляд. Я же этих людей не знаю, но, надеюсь, что во время операции они проявят себя не хуже, чем вы о них распинаетесь.
— Они вас точно не подведут, уверяю.
— Хорошо, — кивнула Рейла. — А теперь покажите мне бур.
Сурран незамедлительно исполнил просьбу Императрицы. Он вывел ее из зала, где ее проводила восторженным взглядом Рирен, к лифтам, и они опустились вниз на семь ярусов, пять из которых уходили под землю. Двери лифта раздвинулись, выпуская ученого и Императрицу в узкий коридор с тусклым, тяжелым для глаза освещением и невероятно низкими потолками. Немного попетляв, Сурран привел Рейлу на огромную строительную площадку, по периметру стен которой расползлись надзорные платформы, составляющие пять ярусов — сама же площадка была высотой с из все и площадью с большое поле. На самом низу, на три яруса ниже, сновали ученые и роботы-рабочие, а в центре стоял и сам бур, верхушка которого доходила почти до самого потолка.
Высотой с пятиэтажный дом, он выглядел по-настоящему внушительным. В самом верху знаменовался красный кристалл с размером человеческий рост, а черная гладкая поверхность отливала всеми оттенками радуги, сверкая в свете ламп. Бур держался на пяти ножках, напоминающих паучьи лапы, в центре которых находилось непосредственно само сверло, занимающее примерно половину всей конструкции.
— Что ж, господин Сурран, теперь я впечатлена, — без колебаний призналась Рейла, изумленно разглядывая это монструозное изобретение.
— Благодарю, Ваше Величество, — толстые губы мужчины растянулись в довольной улыбке. — Нам осталось только провести заключительный тест на выдержку защитного покрытия, и можно будет транспортировать его в Пепельную пустошь. В целом же, недочетов не имеется.
— Славно, славно… — пробормотала Рейла, расплывшись в ухмылке, полной болезненного предвкушения и ядерной грандиозности. Сомнений в том, что этот гигант станет ключом к величайшему оружию, попросту не оставалось.
И тогда вся Вселенная будет у ее ног.