Глава 8 (34). Пристанище потерянных людей (1/2)
— Джоа-а-анна! Твою ж дивизию, да открой ты уже наконец! — Нейтан стоял здесь уже порядка двух минут и все это время, не прекращая, тарабанил в дверь — а все потому, что Касперу по пробуждению приспичило похмелиться, а «неприкосновенный запас» всегда был только у Джоанны. Вот он и послал Нейтана к ней. — Ладно, хорошо… — протянул он, нарочно громко вздохнув. — Ты не оставила мне выбора — я выношу дверь! Ну, Джоанна, собираешься открывать или нет? — он в последний раз припал к двери, прислушался — тишина. — Я предупреждал!
Замахнувшись, Нейтан с ноги выбил дверь. Она распахнулась так резко и так громко, ударившись о стену, что он невольно вздрогнул. Заглянул внутрь — никого. Кромешное одиночество. По полу были разбросаны вещи, валялись осколки посуды и обрывки бумажек; из приоткрытого окна веяло утренней прохладой. Казалось, кто-то словно устроил жуткий погром и поспешно скрылся. Странно. Он не видел Джоанну со вчерашнего вечера — с тех пор, как она отправилась на поиски Картера, — и как-то совсем не понимал, что происходит. Открыл шкаф: одежда была плотно скомкана на одной полке, и ее было слишком мало — для Джоанны, которая почти каждый выходные ездила закупаться в соседней деревне, уж точно. И ни телефона, ни каких-либо еще вещей, которые он обычно видел при ней, тоже не было.
Странно все это. Нейтан, загоревшись волнением и любопытством, прошел дальше, переступая разбросанные вещи, и взглядом наткнулся на небольшую записку на столе. Нахмурившись, поднял ее. Острыми, размашистыми, четкими прямыми буквами на сложенной вдвое бумажке было выведено: «для Картера».
***</p>
Когда Нейтан пришел в кабинет Картера, он, по своему обычаю, разбирал отчеты, и когда тот вошел, только бросил на него хмурый взгляд и продолжил перебирать папки.
— А эта подтирка вообще когда-нибудь заканчивается? — язвительно бросил Нейтан, встав рядом с ним и взглядом уткнувшись в первый попавшийся на глаза листок: ничего интересного там написано не было — только какая-то ерунда о снаряжении.
— Если ты пришел молоть языком и отвлекать меня — свободен, — Картер смерил Нейтана недовольным взглядом. — И заодно передай Касперу, что мне — лично мне — нужны отчеты о строении корабля. Я должен знать, на что мне опираться.
— Да ладно тебе, хватит быть таким душным… Ты вообще умеешь разговаривать хоть о чем-нибудь, кроме работы? — в ответ — угрюмое молчание. Нейтан недовольно вздохнул, нахмурился и перевел тему: — Ты знаешь, где Джоанна?
Картер вздрогнул, резко и неожиданно, словно чего-то испугался; но быстро взял себя в руки (хотя его движения стали куда более нервными) и процедил:
— Понятия не имею.
— Просто она вчера искала тебя, а потом куда-то ушла и пропала. И я подумал, что вы… ну… Что она хотела от тебя?
— Тебя это не касается, — шикнул Картер.
— О да? — с вызовом протянул Нейтан, вскинув бровь. — А вот Джоанна мне все так охотно рассказывала…
— Ну, раз вы такие закадычные подружки, ты и сам разберешься, где она!
— У нее на столе записка лежала. Написано, что для тебя.
Картер с грохотом бросил на стол папку, которую только что держал в руках, и посмотрел на Нейтана нетерпеливым, пронзительным взглядом.
— Дай сюда, — Нейтан достал записку из кармана и протянул ее Картеру — тот нервно выхватил ее, отвернулся и прошел к окну, что-то тщательно вычитывая. Повисла долгая, тяжелая пауза. Нейтан нервно нахмурился: что-то ему все это совершенно не нравилось.
— Да что там?!
Картер шумно выдохнул, понурив плечи, опустил руки, с треском сминая в кулаке листок, и глухо, не поворачиваясь, отчеканил:
— Она ушла.
***</p>
Картер мчался на всех парах сквозь непривычно пустые, тихие коридоры Гарнизона, а внутри зияющей пустой разрасталось отчаяние. Собственные шаги, эхом отлетавшие от стен, казались далекими — его словно с головой окунули в воду.
Джоанна ушла. Он избавился от нее.
— Ты меня ненавидишь?
Картер ворвался в кабинет Линтона без стука, с грохотом распахнув дверь, и отец едва не подскочил из-за стола от неожиданности; а затем перевел на него недоумевающий хмурый взгляд.
— Зачем ты врываешься в мой кабинет без стука? — возмущенно выпалил Линтон.
— Отец…
— Не сейчас, Картер, не сейчас, — мужчина лишь отмахнулся и вновь уткнулся в ноутбук. — Ты даже не представляешь, какая кошмарная проблема у меня возникла…
— Что случилось? — Картер нервно нахмурился, хотя на самом-то деле чувствовал, что ему абсолютно все равно. У отца почти никогда не случалось по-настоящему серьезных проблем: он был заядлым любителем все раздуть и приукрасить до катастрофических масштабов.
— Кто-то взломал мой счет и украл огромную сумму! — Линтон в сердцах ударил по столешнице. Картер вздрогнул; но не упустил шанса уколоть отца:
— С твоего счета постоянно кто-то крадет деньги. Может быть, пора поменять пароль?
— Я регулярно меняю пароль, но его все равно взламывают!
— В общем-то, это не моя проблема… — решил Картер, скрестив руки на груди. — Я принес тебе новость, которая тебя очень обрадует, — язвительно хмыкнул он. Линтон поднял на него скептический взгляд, нахмурился и протянул:
— Вряд ли что-то может порадовать человека, у которого только что украли несколько тысяч…
— Джоанна ушла из Гарнизона.
Линтон замер и изумленно вскинул брови, уставившись на Картера с негодованием и недоверием.
— Ушла…? — Картер поджал губы и потупил хмурый взгляд. Отец будто бы нарочно повторил. Иногда ему казалось, что он просто над ним издевается. — Куда?
— Мне откуда знать?
— И что такого произошло, что она… решила уйти?
— Какая тебе вообще разница?! — Картер не выдержал, вспыхнул. То ли ему было стыдно признаться — ведь он прекрасно понимал, что наговорил ей просто пресквернейших вещей, — то ли гордость не позволяла сказать прямо, что он все-таки подчинился отцовской воле. — Это ее решение, в любом случае.
— Ты правильно поступил, — заверил Линтон, медленно покачав головой. — Так будет намного лучше. — Тогда почему пока Картеру все равно так паршиво на душе? Неужели он и впрямь успел привязаться? — Теперь ты сможешь спокойно заниматься своими делами, а она — спокойно жить своей жизнью, вдали от войны, в безопасности.
Да… Джоанна будет в безопасности: на сей раз он смог ее сберечь. Пожалуй, прямо сейчас только эта мысль приносила хоть какое-то облегчение.
***</p>
За свою жизнь Джоанна повидала множество городов и деревень, побывала в самых укромных и невзрачных уголках планеты, но везде, без исключений, каждый новый раз заставала удивительные перемены. И только Пепельная пустошь — пристанище потерянных людей — казалось, не менялась никогда. Она была здесь два года назад, восемь месяцев назад, и вот, вновь оказалась здесь: и ничего не изменилось. Все те же ветхие дома, грязные улицы, выложенные потрескавшимся асфальтом и до одури раздражающие пепельные пески. Из года в год никаких отличий — время здесь словно остановилось.
Начинало казаться, что Пепельная пустошь и транспорт Гарнизона вещи между собой никак не совместимые: вежливо угнанная машина снова заглохла где-то посреди песчаных равнин, вынудив Джоанну топать до уже знакомого города пешком, по дороге нахватавшись песка в ботинки. Погода стояла жаркая, что было даже приятно. Девушка смогла почувствовать себя значительно бодрее, чем пару часов назад, когда проснулась на заднем сиденьи машины, где в слезах провела всю ночь.
До города она добралась через полчаса и смогла с облегчением вздохнуть, встав на твердый асфальт. Игнорируя косые взгляды, разулась прямо посреди улицы и вытрясла песок из ботинок. А затем, держа на плече бесформенный тканевый рюкзак, замерла.
Что ей делать теперь? Совершенно разбитая и потерянная, что делать со своей жизнью, она не представляла. Двигаться дальше?.. Легче сказать, чем сделать.
***</p>
— Ну что? — когда дверь открылась и в тесную двухместную комнату вошел Нейтан, Каспер тут же подскочил на месте, выбираясь из-под одеяла. — Принес? Скажи, что принес…
— Не принес я тебе ничего, — фыркнул Нейтан. — Я вообще-то предупреждал тебя вчера. Сам со своим похмельем раз… — договорить он не успел — в лицо прилетела тяжелая пыльная подушка. Нейтан недовольно зарычал, размахивая хвостом, схватил ее и швырнул в Каспера — попал прямо в голову. —…бирайся, — и раздражительно добавил: — Тупица.
— Это ты тупица, — парировал Каспер, отбросив подушку подальше от себя. — Я вообще-то о-о-очень умный. — Нейтан только закатил глаза и упал на стул. Нервно застучал пальцами по столу и нахмурился. Каспер пристально посмотрел на него и протянул: — Что-то случилось?..
— Ты даже не представляешь, что именно… — угрюмо буркнул Нейтан и перевел задумчивый взгляд на окно. — Джоанна…
— У нее что-то было с Картером?
— Каспер, ты вообще умеешь дослушивать до конца? — Нейтан смерил его недовольным укоризненным взглядом, шумно выдохнул и мрачно протянул: — Джоанна ушла из Гарнизона.
— Ну нет, — тот смешливо фыркнул, — не может такого быть…
— Она оставила, так сказать, прощальную записку… для Картера, правда…
— А ты прочитал ее?
— Нет, — выпалил Нейтан, словно возмутившись. — Я вообще не знал, что это прощальная записка… Да и мало ли что там было написано.
Повисло тяжелое молчание. Каспер уткнулся задумчивым взглядом в пол; Нейтан, подперев голову рукой, смотрел в окно. Горы… каждый день одно и то же. Скучно.
Джоанна ушла и больше, кажется, не вернется. На душе стало совсем тоскливо и тяжело: он ведь считал ее своей подругой… единственной, помимо Каспера, за всю жизнь. Безусловно, у него и до этого были хорошие приятели, но только с Джоанной он смог быть достаточно близок.
— И почему она ушла? — хмуро протянул Каспер, вскинув бровь.
— Не знаю я. Картер мне ничего не сказал.
— Мне все-таки кажется, что у них что-то было, но потом… — он выдержал театральную паузу и тихо, поддавшись вперед, как будто это был какой-то грязный секрет, протянул: — оказалось, что у Картера импотенция…
— Каспер!
— Что? Я же просто шучу…
— По-твоему, это смешно? — Нейтан скрестил руки на груди и смерил его недовольным взглядом.
— Нет, но…
— Ты вообще хоть когда-нибудь можешь быть серьезным?! — он поднялся, нависнув над Каспером грозной тенью, отчего тот невольно съежился, виновато нахмурившись, и раздражительно фыркнул и заключил: — Знаешь что, а пойду-ка я себе поищу занятие пополезнее… — и, хмыкнув, развернулся к выходу.
Прямо сейчас Нейтан, наверное, впервые понял: они с Каспером разные. Все вокруг изменилось, он изменился, и мир вдруг стал казаться в разы сложнее. Да те же вечеринки, алкоголь и пустое, безалаберное веселье больше почему-то не приносили такой же радости, как прежде. А Каспер оставался все таким же, каким и был всегда.
***</p>
Найти себе подходящее времяпрепровождение было не сложно — затерявшийся среди узких улочек ночной клуб подвернулся под ноги Джоанне очень кстати. Здание с виду просто отвратительное: старое и ободранное; но это в разы лучше, чем провести всю ночь в гребаной гостинице, кишащей тараканами. Меньше всего ей сейчас хотелось оставаться одной. Нужно было отвлечься, раствориться и забыться.
Когда Джоанна переступила порог, в уши ударила громкая музыка и эхом отдалась где-то в груди. Внутри было жарко и душно, стоял терпкий запах сигарет и алкоголя, глаза слепил синий гнетущий свет софитов. Деревянный пол под ногами ощутимо прогибался, а облупленные потолок и стены словно грозились обвалиться. «Очень своеобразный антураж», — подумала Джоанна, пробираясь сквозь толпу к барной стойке. Раствориться и забыться. Раствориться и забыться.
Забравшись на барный стул, Джоанна облокотилась о стойку и нетерпеливо уставилась на барменшу. Пока эта девушка мило щебетала с одним из клиентов, Лиггер переполняло нетерпение. Почему-то вдруг стало так неспокойно: казалось, она вот-вот перегнется через эту гребаную стойку, схватит эту болтливую идиотку за горло и…
— Что вам? — барменша нависла над ней совершенно внезапно, и Джоанна невольно вздрогнула, растерявшись.
— Вермута бокальчик, пожалуйста… По карте расплачусь.
Девушка протянула ей терминал, поставила бокал и пожелала приятной ночи. Джоанна вяло улыбнулась и закусила губу. Какая же она… Выдохнув, Лиггер дрожащей рукой ухватилась за бокал и тут же почти полностью опустошила его, щурясь от приторного сладкого вкуса. Нужно немедленно закурить. Джоанна потянулась за сигарой, подпалила ее и медленно, томно прикрыв глаза, затянулась. В голову ударил приятный жар.
— Хей, красотка…
— Я не знакомлюсь, — она даже не взглянула на парня, который подошел к ней спины. «До чего же отвратительны подобные люди, — подумала Джоанна. — Настолько жалкие, что сразу же сыплют сальными словечками…»
— Я и не собирался знакомиться, дорогуша, — усмехнулся тот. Лиггер раздраженно фыркнула и сделала глубокую тягу, вплоть до того, что чуть не закашлялась. — Развлечься чуть-чуть не хочешь? У меня все есть — на любое настроение…
Джоанна развернулась и смерила его пристальным, задумчивым взглядом. Совершенно не внушающий доверия тип — низкий, сутулый и грязный. И все-таки…
— Да ладно? — пренебрежительно фыркнула она. — Например?
— Например, фен. — Джоанна невольно вздрогнула. В больнице этой дрянью ее достаточно напичкали. — А еще метелка и…