Глава 5 (31). Тень (2/2)
«Сегодня я поклонился тебе, а завтра, возможно, сам насажу твою голову на пику, принцесса».
Перед входом в покои охрана тщательно проверила с помощью металлоискателя и личного досмотра, и только затем, когда Ивар натянул на лицо медицинскую маску и надел резиновые перчатки, пропустила внутрь. В покоях Императора обстановка стояла еще более мрачная, чем в дворцовых коридорах. От витающего в воздухе запаха лекарств подташнивало, до того он был омерзителен; но Ивар предпочел игнорировать это совершенно неуместное ощущение.
Он подошел к постели Императора и окинул его изучающим взглядом. Засаленные волосы, распластанные по подушке, осунувшаяся, с нездоровым синеватым оттенком кожа, потухший взгляд — никакого вселенского могущества.
Азгар лежал на спине, что было очень кстати и только играло ему на руку — так от эффекта яда будет больше толку.
— Приветствую, Ваше Величество, — сухо поприветствовал Ивар, принявшись медленно доставать укол. Вставил иглу в шприц, мысленно вспоминая, как правильно колоть внутривенно. — Как Ваше самочувствие?
— Лучше, чем обычно, — от таких слов Азгара ему захотелось рассмеяться. Как иронично — ведь он прямо сейчас смотрит в глаза своей смерти. — Дай мне воды… — прохрипел он. Ивар осторожно отложил шприц в сторону, подхватил с прикроватной тумбочки стакан с водой и, придерживая голову Азгара, помог ему попить. Сейчас это даже не казалось чем-то унизительным: просто до невозможности смешным. — Что за лекарство ты мне даешь? — настороженно протянул мужчина, когда Ивар вновь взял в руки шприц.
— Обычное обезболивающее, как и обычно.
Он взял руку Азгара, вытянул перед собой, присмотрелся, приставил шприц к заметно выпирающей вене и медленно проколол кожу, внимательно наблюдая, как жидкость внутри ускользает. Процесс уже запущен.
— Вот и все, — легко заключил Ивар, осторожно положил руку Азгара на место и небрежно швырнул использованный шприц в мусорную корзину. А затем выпрямился и, сцепив руки за спиной, начал ждать, склонив голову на бок.
Прошло порядка двадцати секунд, прежде чем Азгар, отчего-то нахмурившись и тяжело вздохнув, протянул:
— Почему я никогда не видел тебя здесь раньше?
— Наверное потому, — Ивар неопределенно дернул плечом, — что я здесь впервые. И, должен сказать, я впечатлен. Императорский дворец и правда такой величественный и роскошный, как его описывают — под стать его избалованным обитателям.
Азгар судорожно выдохнул и хрипло, словно из последних сил, пробормотал, метнув в его гневливый и в то же время испуганный — это чувство Ивар знал слишком хорошо, чтобы ошибиться, — взгляд:
— Кто ты такой?..
— Я, — он стянул с лица маску, ухмыляясь, — твоя смерть. Меня зовут Ивар.
— Да ты… ты… — Азгар тяжело выдохнул, прикрывая глаза. Потеря сознания — первый признак отравления. Вивьен не ошиблась, когда выбирала яд.
— Прощайте, Ваше Величество, — Ивар тихо усмехнулся, натянул обратно на лицо маску и неспешно вышел из покоев, бросив напоследок охранникам: — Его Величество потребовал не тревожить его до следующего приема лекарств. Сказал, что хочет отдохнуть.
До следующего приема лекарств — ровно четыре часа. Этого времени с головой хватит, чтобы беспроблемно ускользнуть с этой планеты; а затем, когда о его преступлении прознают и объявят на всю Империю, он будет уже совсем далеко, распивая с Ви элитное пойло в честь еще одной крупной победы Ордена.
***</p>
— Теперь перейдем к финансовым вопросам.
Рейла чувствовала себя так легко и величественно, словно взднялась на вершину мира, — впрочем, разве не случилось это в тот момент, когда она наконец села на императорский трон? Не хватало только столь желанной короны, символа абсолютного величия. Не менее величественно она чувствовала себя и сейчас, сидя во главе стола в зале завещаний. Теперь место по левую руку от нее, которое сама принцесса не так давно занимала, пустовало, а она, как настоящий удракийский правитель, расположилась по центру.
Собрание продолжалось уже порядка двух часов и уже скоро должно было подойти к концу. И, право слово, управлять Империей оказалось не так просто, как Рейла полагала: в каком-то смысле ее ожидания были немного занижены. Впрочем, она все равно справлялась успешно, а безропотное почтение и уважение членов Совета только облегчало задачу. Пока все складывалось ровно так, как она хотела: даже консервативный генерал Хакан, с недавних пор назначенный ее отцом первым императорским советником, и потому занимающий место по правую руку, не находил, к чему придраться.
— Я считаю, — заявила принцесса, — необходимо снова поднять налоги.
— Ваше Высочество, — подал голос один из советников, уже преклонного возраста, покрытый кучей морщин мужчина, — при всем уважении, мне кажется, это уже слишком. Боюсь, что народ будет недоволен…
— Господин Текер, — строго оборвала Рейла, раздражительно сморщившись, — что не день, так вы вечно о недовольстве народа. Скажите, по вашему мнению, он вообще бывает доволен хоть когда-нибудь?
— Госпожа… — язвительность принцессы определенно загнала его в тупик.
— Военные расходы все растут и растут, а деньги не падают на нас с неба. Но, если вы так против, — протянула она, заправив за ухо прядь волос, — я могу сейчас же издать указ о конфискации всего вашего имущества и забрать все ваши сбережения в государственную казну.
— Ох. Ваше Высочество, прошу Вас, не гневайтесь! — взмолил Текер, готовый в любую секунду подскочить с места и упасть на колени. — Я всего-лишь высказал свои опасения…
— И толку? — Рейла высокомерно вскинула бровь. — Боюсь, если я начну высказывать свои опасения, придется распустить все правительство, — резко подвела она. Больше всего на свете Рейла ненавидела неподчинение. Она — власть. Ее слово — закон. Кучка некомпетентных консерваторов, какими бы зрелыми и мудрыми они ни были, не смеет попрекать ее. — Итак, как я и сказала, военные расходы растут, и нам откуда-то нужно брать на них средства. Народ всегда будет чем-то недоволен, но, в конце концов, посредством войны мы обретем богатства, которые заставят их мгновенно позабыть обо всех проблемах. Иногда, чтобы получить большее, претерпеть нужно меньшее, — безапелляционно заключила принцесса. — Теперь поднимите руку те, кто согласен с моим предложением, — большинство советников тут же, без колебаний, подняли руки вверх; в том числе и Текер, весь растерянный и дрожащий от волнения. — Значит, почти все «за»… Чудно. Обсудим теперь некоторые детали…
Через час собрание было завершено. Рейла покинула зал совещаний сразу после того, как ушли все советники. Наконец, когда этот день подошел к концу, у нее появится время и на куда более приятные, увлекательные развлечения… Так она считала, пока, едва переступив порог зала, не столкнулась с Мереной.
— Ваше Высочество, случилась страшная беда! — воскликнула девушка, чуть ли не падая принцессе в ноги. Смотря на ее дрожащую фигуру, Рейла невольно фыркнула от раздражения. Ни минуты покоя!
— Выпрямься, — требовательно произнесла она и настороженно протянула, когда Мерена подняла на нее испуганный взгляд: — В чем дело?
— Я не рискну говорить об этом вслух, Ваше Высочество, — мало ли что… — несмело протянула она, и Рейле пришлось наклониться, чтобы та могла прошептать ей на ухо: — Его Величество…
***</p>
Вопрос о коронации Кармен остро стоял с того самого момента, как наступило ее совершеннолетие; только вот удобный момент все никак не подворачивался: пока идет война, нет времени думать о статусах, тем более, что в сравнении с проблемами мирового масштаба, все это — попросту несущественные формальности. Но, как бы то ни было, Кармен понимала, что заявить о себе, как о королеве Немекроны необходимо. Люди должны знать, что у них есть сильный лидер, готовый сражаться за них до последнего вздоха, и таковой они признают ее лишь тогда, когда она признает себя королевой — уж больно для них значим ее титул.
Неделю назад была утверждена операция по хищению короны из захваченного удракийцами королевского дворца. В отсутствие на Немекроне принцессы Рейлы осуществить это было проще всего: в конце концов, пока дворец занимала ее наместница Айзелла, дозор и охрану можно было попустить. Об итогах операции должно было быть известно уже сегодня, и Кармен, сидя в своем кабинете, сгорала от нетерпения.
Наконец, раздался стук в дверь. Кармен бросила строгое «войдите», отставила в сторону недопитую чашку кофе и перевела взгляд на вошедшего ассистента.
— Ваше Высочество, — он приветственно склонил голову, — я принес Вам две срочные новости.
«Две?» — Кармен озадаченно нахмурилась и медленно кивнула головой, как бы приказывая ему продолжить.
— Корону успешно вернули и доставили мистеру Гальярдо. Он сказал, что готов прибыть в любой момент, как только Вы ему прикажете, — Кармен довольно ухмыльнулась и постучала пальцами по поверхности стола. Значит, эта авантюра действительно окупилась, и она вот-вот сможет короноваться… — Вторая новость… касается Удракийской Империи, — на этих словах он заметно помрачнел и нахмурился, и Кармен не смогла оставить эту резкую перемену на его лице без внимания, также заметно посерьезнев. — Вчера вечером… было объявлено о смерти Императора Азгара.
***</p>
Когда Рейла вошла в императорские покои, все присутствующие тут же пали на колени, но она лишь обогнула их, приблизившись к кровати Императора, и невольно вздрогнула от отвратительного запаха лекарств, крови и рвоты, смешавшихся в одно тошнотворное зловоние. Капилляры в его широко распахнутых, безжизненно-пустых, тусклых глазах полопались, расползаясь алой сеточкой; на желтоватой коже лица, покрытой такими же трупными пятнами, какие были и на открытых руках и ногах, высохли разводы крови и рвоты, затекших назад: на подушку, волосы и простыни. Принцесса не сдержалась и брезгливо поморщилась — до чего же отвратительное зрелище.
Отец был мертв: без всяких сомнений.
— Как это произошло? — требовательно спросила она, метнув взгляд в главного придворного лекаря. Тот лишь испуганно вздрогнул, растерянно пожал плечами и пробормотал:
— Его Величество… — голос лекаря дрогнул, — захлебнулся рвотными массами… Я полагаю, его отравили…
— Отравили?! — рычащий от гнева голос Рейлы эхом разлетелся в мертвой тишине комнаты. Слуги тут же затряслись от страха и опустили глаза в пол. — Как мог кто-то отравить Императора в его собственных покоях?! — лекарь только пристыженно опустил глаза. Принцесса гневно выдохнула, сжимая кулаки в бессильной злобе, и нетерпеливо воскликнула: — Стража! — в покои тут же ворвались двое охранников, покорно склонив головы. Рейла убьет их — непременно каждого казнит! — Вы оба, — прошипела она, прищурив глаза, — заступали сегодня на посту?
— Д-да, принцесса, — заикаясь от волнения, отозвался один из охранников. — Наша смена началась сегодня утром.
— Ваши доводы? — Рейла обернулась на доктора. — Говорите, как давно умер Его Величество?
— Думаю, не так давно, госпожа, — задумчиво отозвался доктор. — Все признаки указывают на то, что смерть наступила около двух часов назад. А учитывая то, что еще днем анализы Его Величества были в полном порядке, можно сделать вывод, что кто-то отравил его после полудня.
— Кто входил сюда в это время? — требовательно воскликнула Рейла, вновь метнув злобный, прожигающий до самых костей взгляд. Стражник от волнения растерялся и замялся, что только больше вывело принцессу из себя: — Немедленно отвечай!
— Н-никаких посторонних, Ваше Высочество. Сначала, в полдень, пришла медсестра, чтобы дать Его Величеству лекарства. Затем его навестили Вы. После вас пришел медбрат, чтобы также дать Императору лекарства. Он передал, что Его Величество потребовал не тревожить его, а затем… снова пришла медсестра и об-бранужила Императора в…
— Ваше Высочество! — та сама медсестра, хрупкая, совсем молодая девушка, заливаясь слезами, рухнула на пол, цепляясь за подол платься Рейлы. — Клянусь, я этого не делала, я ни о чем не знаю!..
— Встань, — выплюнула Рейла, вырвав ткань платья из ее на удивление цепких пальцев. — Я и слова про тебя не сказала, а ты уже развесила сопли, — она опустила на ее холодный, колючий взгляд, и девушка, всхлипнув, тут же отшатнулась, словно ошпаренная.
Рейла задумчиво нахмурилась. Как-то все это было до безобразия легко. Выходит, следов, ведущих к личности отравителя, нет, поскольку никто не видел его и не может опознать… Нет, погодите-ка! Кажется, Рейла видела его собственными глазами: молодой парень — моложе ее самой, — представившийся Тургаем. Это точно был он.
— Глупцы, — раздражительно выплюнула она, — я знаю, кто это. Вернее сказать… я точно видела его. И вы двое, — принцесса презрительно взглянула на охранников, — тоже его видели. Медбрат, который зашел к Его Величеству сразу после меня, — Тургай: так он представился. Хотя я уверена, что это не его настоящее имя.
— Удракиец?.. — изумленно отозвался лекарь.
— Именно, — Рейла кивнула и задумчиво протянула: — Я полагаю, Орден Дельвалии замешан в этом. Никто больше не смог бы зайти так далеко. Но все же, мы не станем это обнародовать. Тщательно расследование, безусловно, будет проводиться, но тайно; а официальная причина смерти не будет разглашена. Завтра утром я объявлю о смерти Его Величества из-за лихорадки. Присутствующие здесь ни в коем случае не должны разглашать правду, даже под угрозой смерти — это всем ясно? Если об этом узнают люди, это будет настоящим позором, — презрительно выплюнула Рейла. — И не думайте, что вам это сойдет с рук. Каждый понесет суровое наказание. Убийца проник во дворец и убил Императора под носом у охраны — это не просто какая-то оплошность, это — настоящая катастрофа!
Никто ни сказал ни слова — все продолжали молчать, уткнувшись взглядами в пол, выражая тем самым беспрекословное согласие.
— Уберите здесь все, — сухо скомандовала Рейла. — Мерена, скажи генералу Хакану и великому жрецу Таргарису, что я хочу видеть их завтра вечером.
— Будет исполнено, Ваше Высочество.
Был ли это проигрыш, или же победа, Рейла и сама не знала. Убийца пробрался во дворец, убил ее отца — великого Императора — в его же собственных покоях, и незаметно, подобно тени среди ночных улиц, ускользнул. Принцесса вновь убедилась: никому нельзя доверять — в любой момент кто угодно может всадить нож тебе в спину.
Но с другой стороны… Отец был мертв. Его трон, его корона, его Империя — все на свете теперь принадлежало ей.