Глава 6. Малая жертва (1/2)

Когда Мэттью вывел их на поверхность, Джоанна и Картер застали на улицах полную разруху и тишину — лишь вдалеке все еще были слышны выстрелы, взрывы и крики. А здесь… жизнь словно перестала существовать.

Джоанна пристально огляделась по сторонам и поймала взглядом дрона, и тут же выстрелила в него.

— Итак… что нам теперь делать?

— Капитан Карраско, — из встроенного динамика послышался голос, — юго-восточная часть города очищена. Нам удалось оттеснить удракийских солдат.

— Отлично, — принял Картер. — А что у остальных? Никто ничего не докладывал.

— Перкинс пытался связаться с вами, но не смог. Здание мэрии освобождено, как и центральная площадь.

— Это хорошие новости.

— Джеральд, — напомнил Мэттью, взволнованно посмотрев на Картера и Джоанну. — Вы должны помочь ему… Они доберутся до него и…

— Без паники, — строго оборвал Картер. — Мы разберемся с этим.

— И я пойду с вами! — решительно отозвался Мэттью. Джоанна и Картер скептически переглянулись — она пожала плечами, а он, чуть поколебавшись, утвердительно кивнул.

— Осталось придумать, как туда добраться и проникнуть… — задумчиво протянул Картер, скрестив руки на груди и нахмурившись. — Коммуникационная башня на другом конце города и надежно охраняется. Нельзя просто ворваться туда.

— Ну… — Джоанна повела плечами, а ее сверкающих взгляд так и говорил: она что-то задумала, — есть у меня одна идейка. Пошли, — поманив пальцем Картера и, кажется, нарочно проигнорировав присутствие Мэттью, она поспешно куда-то зашагала. Те последовали за ней, но Картер все-таки спросил недоуменно:

— Куда мы идем? И что ты собираешься делать?

— Потом объясню, — отмахнулась Джоанна, пристально оглядываясь по сторонам. — А пока что нам нужны патрульные.

— Какие еще патрульные? — хмуро отозвался Мэттью.

—Удракийские.

— И что ты собираешься с ними делать? — недовольно произнес Картер. — Думаешь, они возьмут нас в плен, и оттуда мы вытащим мэра?

— Вообще-то, план примерно такой. Не совсем, правда, но похожий.

— Джоанна, ты…

— Эй! — уже прямо за углом показалась машина патрульных. Появление Джоанны посреди дороги вынудило из остановиться, выйти из машины и направиться к ней. Картер и Мэттью остались неподалеку, наблюдая за всем происходящим с недоумением.

Джоанна обернулась через плечо и, поймав на себе укоризненный строгий взгляд Картера, подмигнула ему в ответ — тот моментально растерялся, изумленно вскинув брови.

— Опусти оружие! — скомандовал один из удракийцев. — И сдавайся, — Джоанна покорно выпустила ружье из рук и… когда те подошли поближе она, не медля не секунды, обдала одного из них залпом пламени. Тот отшатнулся, рефлекторно прикрывая лицо руками, и Джоанна ударила его ногой в живот — он окончательно потерял равновесие и, стоная от боли, упал на землю.

Когда второй удракиец попытался напасть на нее, Джоанна подпустила его поближе, а затем, когда тот того явно не ожидал, сорвала с пояса нож и вонзила его ему в глаз. Удракиец, вопя от боли, рухнул на землю, и тогда Джоанна, подняв ружье, нависла над ним и выстрелила прямо в голову.

Джоанна привыкла смотреть в глаза людям, которых убивала. Видеть, как жизнь покидает их тело, оставляя след в виде хрустального блеска в глазах…

Небрежно смахнув-размазав попавшие ей на лицо капли крови, она обернулась на Картера и Мэттью, обратив внимание преимущественного на первого. Было во взгляде Картер своеобразное замешательство, на которое Джоанна отозвалась лишь легкой нервной усмешкой.

— Всегда ношу с собой ножи.

— Это не совсем то, что я…

Позади Джоанны послышался шорох, и она, обернувшись, без промедлений застрелила и второго солдата, начавшего приходить в себя.

— Нужно снять с них форму. С вот этого, — она указала на того, что был лишен одного глаза. — Он ростом помельче.

— Ты?.. — растерянно пробормотал Мэттью. — Ты хочешь надеть одежду мертвеца?

— Да, — Джоанна дернула плечами. — А ты хочешь, чтобы мертвецом стал твой брат? Так и будет, если я этого не сделаю.

— Ты что, хочешь притвориться удракийским солдатом? — скептически спросил Картер.

— Именно. Я скажу, что поймала брата мэра Окулуса и капитана повстанцев. Они убили моего напарника, — она проговорила это с напыщенной театральностью, — но я героически сражалась и победила их… А потом я поведу вас в тюрьму, где, ну вы знаете, мы спасем Вудвилла, и все такое.

— Что ж, должен признать, это хороший план… Рискованный, но хороший.

***</p>

— Итак, у меня есть две новости, — объявил Каспер, за что скучающие Алисса и Нейтан явно были ему благодарны. Сидеть в тишине и томительном ожидании было не лучшим времяпрепровождением. — Одна хорошая, одна плохая.

— Начни с хорошей, — несколько нервно протянула Алисса.

— Переводчик работает как надо.

— А плохая тогда какая?

— Система шифрования базы данных башни очень надежная. Взломать ее не так просто. На это уйдут часы.

— У нас нет на это времени. Пока эта штуковина работает, у удракийцев есть преимущество.

— Если ты такая умная, Алисса, — несколько раздраженно отозвался Нейтан, — тогда возьми и сделай все сама. Но я готов поспорить, что вообще не сечешь.

— Да, — возмущенно отозвалась Алисса, сведя брови к переносице, — потому что я четыре года обучалась совершенно не тем вещам. Просто невероятно, — буркнула она самой себе под нос, — как будто Джоанны было мало…

— Буду откровенен, — хмыкнул Нейтан, — но Джоанна из вас троих — самая адекватная.

— По твоим меркам, может и так. Потому что, знаешь ли, вы похожи. Болтливостью, по крайней мере.

— Ага! — восторженно воскликнул Каспер. — Первый уровень защиты я обошел. Но их еще пять, и с каждым нужно повозиться…

— Алисса, — голос Картера зазвучал из динамика, и она слегка вздрогнула, — как продвигаются ваши успехи?

— Не очень… — неуверенно отозвалась она.

— Мы занялись спасением мэра Окулуса, — сообщил Картер, словно проигнорировав ее ответ, — и для осуществления плана нужна помощь Каспера. Он может сейчас говорить?

— Я всегда могу говорить, — буркнул в ответ тот.

— Нужно взломать камеры и сделать так, чтобы никто не мог узнать, что там происходит. Ты можешь так сделать?

— Ну, первый уровень защиты включал в себя доступ к камерам, так что, да, смогу.

— У тебя есть десять минут до того, как мы прибудем на место.

— Картер, — несколько встревоженно произнесла Алисса, — что вы задумали?

— Джоанна проведет нас в тюрьму под видом пленников. А дальше… — его голос отдалился, — что мы будет делать дальше?

— Заберем мэра и перебьем всех, кто встанет у нас на пути.

— Это безрассудно, — хмуро отозвалась Алисса, — а если что-то пойдет не так? А если…

— У меня все под контролем, — строго пресек Картер. — Мы справимся. Не сомневайся.

***</p>

Надевая шлем и перчатки, Джоанна лишь понадеялась, что таким образом никто не заметит отсутствие у нее рогов и бледность ее кожи. Надела на руки Картера и Мэттью наручники и перед тем, как выйти из машины, поймала на себе тревожный, но все еще решительный взгляд Картера.

— Старайтесь вести себя обычно. Бунтуйте и сопротивляйтесь, но не переусердствуйте, — буркнула она, шагая с ружьем позади них двоих.

В нескольких метрах от входа в башню их жестом остановил один из охранников.

— Кто это такие и зачем вы их сюда привели?

— Младший брат мэра Окулуса и один капитанов повстанцев, — голос Джоанны прозвучал холодно и уверенно, и стоящий позади Картер невольно изумился тому, какой правдоподобной прямо сейчас казалась ее игра. — Их нужно допросить. Они наверняка обладают ценной информацией.

Охранники задумчиво переглянулись между собой.

— Хорошо. Отведите их в темницу и прикажите провести допрос.

— Пошлите, — небрежно бросила она Картеру и Мэттью, даже не оглянувшись, — и поживее, — и зашагала вперед. Те последовали за ней.

Двери перед ними раздвинулись, пропуская внутрь, и Джоанна первым же делом заметила лифт у одной из стен и решила, что направляться надо именно туда. Все это время они действовали молча, пока Каспер не сообщил:

— Все готово.

Когда лифт опустился, его двери раздвинулись, представляя длинный, расстилающийся вперед полутемный коридор. Он был отделан серым металлом с приглушенными бледными лампами у потолка и множеством камер, которые больше не представляли собой опасность. Впереди, у ведущих в тюрьмы дверей, стояли два охранника.

— Отведи их в тридцать шестую и тридцать седьмую камеры, — сухо произнес один из них, метнув в Джоанну строгий взгляд исподлобья, и ввел пароль. Двери с тихим скрипом раздвинулись, и Джоанна не помедлила с тем, чтобы перейти к следующему этапу — замахнулась ружьем и крепко огрела им одного охранника по голове.

Второй тут же бросился на нее, но Картер вмешался, захватывая его руками и тем самым сдавливая горло цепью наручников. Удракиец брыкался, вертелся, с рваными хрипами пытался вдохнуть хоть немного воздуха, однако Картер не давал ему слабины. Вскоре тело охранника обмякло, и он отпустил его — удракиец с глухим ударом свалился на пол.

Картер убил его собственными руками. Это чувство… оно отличалось от того, что он испытывал, стреляя с далекого расстояния. Прямо сейчас в его руках прошли все стадии смерти… Это было волнительно. Это будоражило.

Джоанна довольно хмыкнула.

— Люблю, когда ты так делаешь. В такие моменты ты не похож на своего занудного отца, — Картер лишь бросил на нее угрюмый взгляд и перевел его на свои ладони. Интересно, сколько еще крови будет на них ради победы?

Джоанна нашла связку ключей на поясе одного из охранников, и освободила Картера и Мэттью от наручников. Они вошли в двери, которые быстро закрылись за ними, и застали перед собой длинные, темные коридоры, окруженные по бокам камерами с алыми защитными барьерами.

— Они явно любят красный цвет, — Мэттью нервно усмехнулся, хмуро оглядываясь по сторонам. Этим коридорам словно не было конца — впереди была только темнота и слабое мерцание редких ламп. — Джеральд! — воскликнул он, и его голос эхом ударился о стены. — Джеральд, ты здесь?! — Мэттью помчался вперед, взглядом метаясь из стороны в сторону в поисках брата. — Джеральд!

— Мэтт?.. — тот отозвался откуда издалека. — Мэтт, это ты? — Мэттью тут же бросился на источник голоса — Джоанне и Картеру оставалось только поспевать за ним.

Они нашли Джеральда спустя примерно десяток метров, запертого в тесной камере, исхудавшего, побледневшего и побитого.

— Это?.. — он перевел то ли растерянный, то ли испуганный взгляд на Джоанну.

— Да не нервничайте вы, — фыркнула она, сняв шлем и мотнув головой, поправляя тем самым сбившиеся светлые волосы. — Это просто я.

— Вы?..

— Мэр Вудвилл, — Картер решил проигнорировать возникшую заминку, — мы пришли за вами, и мы вас вытащим.

— Ага, только тут тоже пароль стоит, — Джоанна кивнула на панель сбоку от тюремной камеры.

— О, нет… — растерянно пробормотал Мэттью.

— Спокойно. Я свяжусь с Алиссой и Каспер… — слова Картера прервал громкий удар и электрический стрекот — Джоанна взяла инициативу по открытию двери на себя и начала бить по панели ножом. Та вся искрилась и трещала. — Ну, или мы можем сделать вот так.

— А если нас кто-нибудь услышит? — встревоженно спросил Джеральд.

— Кто? Призрак какого-нибудь забитого здесь до смерти солдата? — пренебрежительно фыркнула Джоанна. — Я, конечно, могу успокоиться, но тогда и вы к нему присоединитесь.

— Почему ты не попытался сбежать? — взволнованно обратился Мэттью.

— Я не мог… Они поили меня зельями, подавляющими магию, а другого выхода у меня не было.

Джоанна вздрогнула, злобно нахмурившись и в очередной раз вонзил уже объятый пламенем кинжал в панель. Она начала дымиться, и барьер наконец погас.

— Что ж, это сработало, — подвел Картер.

— Конечно сработало, — с нотками недовольства отозвалась Джоанна, скрестив руки на груди. — А теперь пошлите отсюда. Меня вдруг резко затошнило от этого места.

Картер проводил ее недоумевающим взглядом — слишком резко ее бодрое настроение сменилось раздражением — и вместе с остальными проследовал за ней.

— А как мы собираемся выйти отсюда? — задумчиво произнес Мэттью, нахмурившись.

— Я понятия не имею, — Джоанна пожала плечами. — Картер? Ты у нас тут ответственный за «планы и подстраховку».

— Я не… — Картер хотел было возразить, но осекся. Так и было. Он — капитан, он — лидер, он — ответственный. — Почему я не подумал об этом? — недоуменно спросил он скорее у самого себя. — В любом случае, нам нужно найти другой выход, где будет поменьше охраны.

— На подземной стоянке есть вход в тайные ходы, — отозвался Джеральд. — Они ведут за пределы города. Нам нужно попасть туда.

— Да, всего-то нужно пройтись по этажу, где, ну знаете, обитают удракийцы, которые хотят уничтожить нашу планету, — насмешливо бросила Джоанна.

Картер выдохнул и поджал губы. Страх провалить миссию не покидал его ни на секунду, и он даже не знал, в чем конкретно тут дело: либо же в разумеющемся беспокойстве о судьбе Немекроны, либо же в беспокойстве о своей судьбе и репутации. Картер не хотел прослыть неудачником.

Когда они подошли к лифту, он обратил внимание на то, что цифра на одном из них сменилась единицей и замерла.

— Подождите, — он одернул Джоанну, которая уже потянула палец к кнопке вызова, — там кто-то есть.

Лифт двинулся, шум стал более явным — очевидно, он ехал вниз.

— Ладно, не ждем ни секунды, — Картер буквально затолкал всех в кабину лифта и с напряжением выждал, пока двери закроются. В то же мгновение кто-то вышел из соседнего лифта.