Send Me An Angel (1/2)

Wise man said just walk this way

Мудрец сказал мне: Просто идти этот путь

To the dawn of the light

К яркому рассвету.

Wind will blow into your face

Ветер будет дуть в твое лицо

As the years pass you by

Пока идут твои годы.

Hear this voice from deep inside

Услышь голос, звучащий в тебе,

It's the call of your heart

Это зов твоего сердца.

Close your eyes and you will find

Закрой глаза и ты найдешь

Passage out of the dark

Выход из тьмы.

Here I am

Ну же, я здесь.

Will you send me an angel?

Ты пошлешь мне ангела?

Here I am

Ну же, я здесь,

In the land of the morning star

В месте утренней звезды.

— Так это был Хвост?! Но почему? — поразилась Лиза.

Лиза, Джеймс и Лили сидели за столом трактира.

— Может мы ему разонравились? — пожал плечами Джеймс и плеснул в кружку Лизы эль.

— Когда такое происходит, открытки на Рождество перестают отправлять, — проворчала Лиза, притягивая к себе кружку. — Просто как не пытаюсь, не могу понять причину его поступка. Я никогда не оправдывала papa, но я понимаю что им движет, а с Питером… чертовщина какая-то.

— Но подожди! — Джеймс плеснул эль в кружку Лили. — Мы же не знаем всего. Может ему угрожали? Жизнь его матери вполне себе аргумент.

— Ну… — протянула Лиза, но Джеймс её перебил, поняв о чем она думает:

— Лизка, у тебя что мама, что папа. Это не они будут у шантажиста, а он у них.

Лиза замолчала и приложилась к кружке. Джеймс плеснул эль в свою кружку.

— Я вот чего не могу понять, — осторожно начала Лили, обхватив кружку руками, — получается, это он рассказал пожирателям, как справиться с охотником. Почему? Он же знал, чьих детей предает.

Лиза и Джеймс переглянулись. И поняли…

— Он не знал, — прошептала Лиза.

— Мы не сказали! — страдальчески протянул Джеймс.

— Чего? — опешила Лили.

— Его не было с нами летом в Париже, — тут же начал Джеймс. — А после мы Тома только как «его темнейшество» называли. Блин, а это укладывается в теорию о мафиози.

— Но он же был с нами зимой и видел Антонина, — напомнила Лили.

— Да, — кивнула Лиза, — только на дяде не написано, что он Пожиратель Смерти. И если подумать, те наши семейные разборки со стороны нифига не конкретны.

Смолки. Пытались понять, чтобы изменилось, если бы не эта недосказанность. Ведь если подумать, Хвост не знал и про Регулуса, и про Лили, точнее о том, кем они родились.

— Мы отвратительные друзья… — Джеймс уткнулся лбом в столешницу.

— Может в этом и была проблема, — печально начала Лили. — Он почувствовал, что мы отдаляемся и нашел себе новых друзей.

— Даже если и так… — Лиза громко опустила кружку на стол. — Лил, это не повод скидывать старых друзей со скалы.

***

Ночью в ателье были Амелия, Римус, Антонин, Аннет, Клара, Хью и Элис. Расположились на диване и в креслах. Римус сидел на подлокотнике кресла, в котором была Амелия.

— И какой у нас план? — спросила Клара, смотря на Амелию.

Они получили ответ из-за занавеса: душа Тома Реддла все ещё на земле, он не призрак, жнец к нему даже не приходил, но тело уничтожено.

— Я злюсь на него, — выдохнула Амелия, она выглядела больной. — Он что-то сделал и я пока не представляю, в какую сторону думать. У Регулуса конечно есть мнение, что это может быть, но пока рано судить. Домовик Блэков на отрез отказался говорить с Сириусом…

— Не ве’гится, что Си’гиус это сделал, — прошептала Аннет.

— Это был не он, — покачал головой Антонин.

— Он был хранителем тайны, — мрачно прошептал Римус, он выглядел так же плохо, как и Амелия.

— У Рабастана был информатор, — продолжал настаивать Антонин, смотря Римусу в глаза. — Я не знаю его имени. Просто если это Сириус, то значит это он предал тебя и Тыковку. Я отказываюсь в это верить.

— Нас мог предать кто-то другой, — покачал головой Римус. — Это значит, что предателей вокруг нас куда больше.

— Ami, — вмешалась Амелия, — что дома у Лестрейнджей?

— Шок и паника. Крысы скоро побегут с корабля, — вздохнул Антонин. — Я уже собрал все его вещи, а Нарцисса их спрятала.

— Хорошо, — кивнула Амелия.

— Так что по плану? — снова спросила Клара.

— Сначала я разберусь с теми, кто лишил меня дочери, — решительно ответила Амелия. — А потом начнем поиски моего нерадивого муженька…

— Нет.

Все собравшиеся обернулись на источник звука. По центру ателье стоял седой старик в черном костюме и с черной тростью. Те кто его уже видели, знали, кто перед ними, те кто видели его впервые — догадались.

— Том Реддл нарушил правила, — начал старик, осматривая компанию. — Это его наказание. Если он сам придет за помощью, это будет добрый знак, и я вас никак не ограничиваю. Но, как бы вы этого не хотели, я запрещаю вам его искать. Всё в его руках.

Амелия сжала в руках юбку, её глаза застелила черная пелена, а на открытых участках тела вместо белесой кожи начала проглядываться черная с золотом чешуя, когти на руках рвут тонкий материал платья.

— Какова истинная цель Ришелье в мире живых? — старик спокойно смотрел на Амелию.

— Сохранение жизни, — хором ответили Антонин, Аннет и Клара.

— Какова истинная цель Ришелье в мире мертвых? — продолжил старик.

— Сохранение покоя, — хором ответила та же троица.

Амелия и Римус продолжали молчать. Смерть отдал приказ, которому они не хотят следовать. Поступок Тома злил их, но они предпочтут злится дальше в его обществе, и не бросят его.

— Любовь не объяснить, любовь не поддаётся правилам, — нараспев протянул старик, не отрываясь смотря в сторону Амелии и Римуса, а потом резко спросил. — А что Том Реддл?

Клара, Аннет и Антонин смотрели на Амелию, тут должна ответить она.

— Посягнул на баланс жизни и смерти, — после минуты раздумий начала Амелия. — Его душа более не обретет покоя, — Амелия уткнулась в Римуса и с болью произнесла. — Впервые Том пообещал мне то, чего выполнить не сможет.

— Ты о чем? — осторожно спросил Антонин.

— Вечность, — Амелия оторвалась от Римуса и выпрямилась, — он хотел разделить со мной вечность. Но у него её больше нет. Знаете осознать это, — взгляд Амелии упал на кольцо на левом безымянном пальце, — так грус… — она осеклась, глаза расширились, она сорвалась и полетела к старику вскинув свою левую руку.

На лице старика не было эмоций, но глаза заблестели.

— У вас на кухне было какао, — заинтересованно начал старик. — Амелия, давайте поговорим, пока вы делаете его мне.

Старик и Амелия скрылись на лестнице. Римус сполз в кресло. Пол часа они просидели в тишине, погруженные в свои мысли. Потом Амелия, с голубыми глазами и белесой кожей, спустилась одна.

— Новость для собравшихся, — начала она, подходя к кофейному столику, — Босс считает всех тут своими слугами, если со мной, Римусом, Ami, Кларой и Аннет — понятно, то с Хью и Элис есть вопросы, конечно, — Амелия тяжело вздохнула. — Мало нам было одного нарцисса.

— Ну мы с Хью присягнули Гензелю и Гретель, чтобы пользоваться кое-какой магией из вашего арсенала, — начала Элис, — вассал моего вассала — не мой вассал, но я думаю Смерть это не волнует.

— Одного неординарного начальника потерял, другого такого же нашел, — вздохнул Хью.

— Но первая часть плана все та же, — продолжила Амелия, — вечером приедет дядя, поговорю с ним, а после отправлюсь в Британию.

— А Крауч? — насторожился Антонин.

— Если крысы побегут с корабля, то у него такая охота на тёмных колдунов начнется, что ему не до меня будет. Да и поеду по маггловским документам. Помимо мести, мне надо заглянуть в дом Лили и Джеймса, а еще поговорить с Сириусом.

— И ты выполнишь приказ Смерти? — после минутной паузы спросил Антонин.

— Смерть делает одолжение лишь раз, — тяжело вздохнула Амелия. — А мне нужно это одолжение. Придется играть по его правилам, чтобы выиграть.

— И как тебе с этой мыслью? — обеспокоенно спросил Антонин.

— Отвратительно.

— Я могу найти его для тебя. Для вас двоих. Для нас всех.

— Ami — ты Ангел Смерти, ты не можешь его искать.

— Я нет, а вот Пожиратели Смерти могут, надо только намекнуть.

***

— Ты говорил, что у него на лбу остался шрам? — Амелия взглянула на Альбуса.

Выждав три недель, Амелия вместе с Римусом прибыла в Британию. Крысы побежали с корабля, Дамблдор проводил в Визенгамоте и министерстве больше времени, чем в Хогвартсе, но все же смог сопроводить Амелию в дом Поттеров. Сейчас они стояли в полуразрушенной детской.

— Да, — кивнул Альбус, — в виде молнии.

— Стильно, — вздохнула Амелия. — Хорошо, что отделался легким шрамом.

— Могло быть хуже?

— Могло, — Амелия во второй раз пробежалась глазами по комнате, помрачнела, встала в центре комнаты и всматривалась в пол. — Здесь было тело Тома, — прошептала она. — Заклятие мгновенной смерти сильно настолько, что к нему так и не смогли придумать контрзаклятие. Но есть чары, способные развернуть это заклинание. Это Лили и провернула, если бы не эксперименты Тома, он бы погиб.

— А я всегда ищу куда перенаправить это заклинание, — заметил Альбус.

— Так проще, — пожала плечами Амелия. — А вот то, как его разворачивать… это древняя магия, дядя. Ты её не понимаешь, поэтому осторожен с ней, Том её тоже не понимает, но переть вперед словно баран — это у него с рождения.

Амелия собрала немного пыли с пола в маленький мешочек.

— Некромант отдает магии часть своей жизни, — Амелия выпрямилась, — Лили поставила на кон всё. Забрав её жизнь, Том, сам того не понимая, запустил заклинание, защищающее Гарри. Жизнь Лили стала щитом, это-то и отразило заклинание Тома. От такого столкновения пошли трещины по стенам, задело и Гарри. Главное, чтобы заразу в открытую рану не подхватил.

— Рядом с Петуньей он будет в безопасности?

— Да, наша семья всегда любила магию на крови. Близость Петуньи будет подпитывать заклинание, оставленное на Гарри. Вероятнее всего, в семнадцать лет оно спадет. Я смогу сказать больше, если прикоснусь к мальчику, но Петунья так и не ответила на моё письмо.

Смолкли, потом Альбус тихо спросил:

— Почему тело Тома уничтожено?

— Потому что это не просто рикошет. Том получил своё заклинание, а Лили ещё ему и сдачу выдала. Очень агрессивный щит у неё вышел.

Альбус снова задумался, а после осторожно спроссил:

— У тебя есть гипотезы, как он привязал себя к миру живых?

— Вариантов много, дядя. Регулус что-то знает, но я пока не могу поговорить с теми, кто за занавесом. Джарет уже трясет все хранилища Гринготтса в поисках монет Морены.

— А с Эйкой таких проблем нет, — вздохнул Альбус.

— Не сравнивай её и двух молодых некромантов, — фыркнула Амелия. — Даже я на фоне Эйки все ещё дилетант.

Альбус и Амелия покидают пустой дом Поттеров и медленно бредут по дороге к дому Батильды Бэгшот, Альбус обещал к ней заглянуть. Батильда видела Амелию лишь маленькой девочкой. А сейчас она уже взрослая женщина, которая идет вперед подхватив Дамблдора под локоть.

— Знаешь, как уговорить Ami уехать в Париж? — спросила Амелия.

— Сложно оторвать человека от дома, — покачал головой Альбус.

— Аннет просила его забрать, но он упирается. Не понимаю пока, глупость это или стойкость духа и вера в свои принципы.

Альбус опустил ладонь на ручку Амелии, и, блеснув голубыми глазами поверх очков-половинок, тихо произнес:

— Время рассудит, дорогая Амелия.

***

Амелия и Римус скрываются в квартире Джарета, но Краучу сейчас и правда не до неё.

Поговорить с Сириусом не выходит, его поймали и уже успели закрыть в Азкабане. Амелии это кажется поспешным, она, как и Антонин, сомневается в его виновности. Но Альбус лишь разводит руками, все остальные в его виновности не сомневаются.

Амелия идет по списку. Розье-старший забрал жизнь Лизы, а теперь Амелия заберет жизнь его сына, потому что он помог своему отцу.

***

Под покровом ночи Римус и Амелия прибыли к поместью Розье. Судя по звукам, там разворачивалось сражение.

— Либо он помрет, — безразлично начал Римус, — либо его схватят.

— Там Грюм, — глаза Амелии застелила черная пелена, — если сейчас войдем туда, то поможем ему. Он проигрывает.

— Он один?

— Да.

— Даже если так, после нам придется бежать. Грюм не оценит то, что мы задумали.