Send Me An Angel (1/2)
Wise man said just walk this way
Мудрец сказал мне: Просто идти этот путь
To the dawn of the light
К яркому рассвету.
Wind will blow into your face
Ветер будет дуть в твое лицо
As the years pass you by
Пока идут твои годы.
Hear this voice from deep inside
Услышь голос, звучащий в тебе,
It's the call of your heart
Это зов твоего сердца.
Close your eyes and you will find
Закрой глаза и ты найдешь
Passage out of the dark
Выход из тьмы.
Here I am
Ну же, я здесь.
Will you send me an angel?
Ты пошлешь мне ангела?
Here I am
Ну же, я здесь,
In the land of the morning star
В месте утренней звезды.
— Так это был Хвост?! Но почему? — поразилась Лиза.
Лиза, Джеймс и Лили сидели за столом трактира.
— Может мы ему разонравились? — пожал плечами Джеймс и плеснул в кружку Лизы эль.
— Когда такое происходит, открытки на Рождество перестают отправлять, — проворчала Лиза, притягивая к себе кружку. — Просто как не пытаюсь, не могу понять причину его поступка. Я никогда не оправдывала papa, но я понимаю что им движет, а с Питером… чертовщина какая-то.
— Но подожди! — Джеймс плеснул эль в кружку Лили. — Мы же не знаем всего. Может ему угрожали? Жизнь его матери вполне себе аргумент.
— Ну… — протянула Лиза, но Джеймс её перебил, поняв о чем она думает:
— Лизка, у тебя что мама, что папа. Это не они будут у шантажиста, а он у них.
Лиза замолчала и приложилась к кружке. Джеймс плеснул эль в свою кружку.
— Я вот чего не могу понять, — осторожно начала Лили, обхватив кружку руками, — получается, это он рассказал пожирателям, как справиться с охотником. Почему? Он же знал, чьих детей предает.
Лиза и Джеймс переглянулись. И поняли…
— Он не знал, — прошептала Лиза.
— Мы не сказали! — страдальчески протянул Джеймс.
— Чего? — опешила Лили.
— Его не было с нами летом в Париже, — тут же начал Джеймс. — А после мы Тома только как «его темнейшество» называли. Блин, а это укладывается в теорию о мафиози.
— Но он же был с нами зимой и видел Антонина, — напомнила Лили.
— Да, — кивнула Лиза, — только на дяде не написано, что он Пожиратель Смерти. И если подумать, те наши семейные разборки со стороны нифига не конкретны.
Смолки. Пытались понять, чтобы изменилось, если бы не эта недосказанность. Ведь если подумать, Хвост не знал и про Регулуса, и про Лили, точнее о том, кем они родились.
— Мы отвратительные друзья… — Джеймс уткнулся лбом в столешницу.
— Может в этом и была проблема, — печально начала Лили. — Он почувствовал, что мы отдаляемся и нашел себе новых друзей.
— Даже если и так… — Лиза громко опустила кружку на стол. — Лил, это не повод скидывать старых друзей со скалы.
***
Ночью в ателье были Амелия, Римус, Антонин, Аннет, Клара, Хью и Элис. Расположились на диване и в креслах. Римус сидел на подлокотнике кресла, в котором была Амелия.
— И какой у нас план? — спросила Клара, смотря на Амелию.
Они получили ответ из-за занавеса: душа Тома Реддла все ещё на земле, он не призрак, жнец к нему даже не приходил, но тело уничтожено.
— Я злюсь на него, — выдохнула Амелия, она выглядела больной. — Он что-то сделал и я пока не представляю, в какую сторону думать. У Регулуса конечно есть мнение, что это может быть, но пока рано судить. Домовик Блэков на отрез отказался говорить с Сириусом…
— Не ве’гится, что Си’гиус это сделал, — прошептала Аннет.
— Это был не он, — покачал головой Антонин.
— Он был хранителем тайны, — мрачно прошептал Римус, он выглядел так же плохо, как и Амелия.
— У Рабастана был информатор, — продолжал настаивать Антонин, смотря Римусу в глаза. — Я не знаю его имени. Просто если это Сириус, то значит это он предал тебя и Тыковку. Я отказываюсь в это верить.
— Нас мог предать кто-то другой, — покачал головой Римус. — Это значит, что предателей вокруг нас куда больше.
— Ami, — вмешалась Амелия, — что дома у Лестрейнджей?
— Шок и паника. Крысы скоро побегут с корабля, — вздохнул Антонин. — Я уже собрал все его вещи, а Нарцисса их спрятала.
— Хорошо, — кивнула Амелия.
— Так что по плану? — снова спросила Клара.
— Сначала я разберусь с теми, кто лишил меня дочери, — решительно ответила Амелия. — А потом начнем поиски моего нерадивого муженька…
— Нет.
Все собравшиеся обернулись на источник звука. По центру ателье стоял седой старик в черном костюме и с черной тростью. Те кто его уже видели, знали, кто перед ними, те кто видели его впервые — догадались.
— Том Реддл нарушил правила, — начал старик, осматривая компанию. — Это его наказание. Если он сам придет за помощью, это будет добрый знак, и я вас никак не ограничиваю. Но, как бы вы этого не хотели, я запрещаю вам его искать. Всё в его руках.
Амелия сжала в руках юбку, её глаза застелила черная пелена, а на открытых участках тела вместо белесой кожи начала проглядываться черная с золотом чешуя, когти на руках рвут тонкий материал платья.
— Какова истинная цель Ришелье в мире живых? — старик спокойно смотрел на Амелию.
— Сохранение жизни, — хором ответили Антонин, Аннет и Клара.
— Какова истинная цель Ришелье в мире мертвых? — продолжил старик.
— Сохранение покоя, — хором ответила та же троица.
Амелия и Римус продолжали молчать. Смерть отдал приказ, которому они не хотят следовать. Поступок Тома злил их, но они предпочтут злится дальше в его обществе, и не бросят его.
— Любовь не объяснить, любовь не поддаётся правилам, — нараспев протянул старик, не отрываясь смотря в сторону Амелии и Римуса, а потом резко спросил. — А что Том Реддл?
Клара, Аннет и Антонин смотрели на Амелию, тут должна ответить она.
— Посягнул на баланс жизни и смерти, — после минуты раздумий начала Амелия. — Его душа более не обретет покоя, — Амелия уткнулась в Римуса и с болью произнесла. — Впервые Том пообещал мне то, чего выполнить не сможет.
— Ты о чем? — осторожно спросил Антонин.
— Вечность, — Амелия оторвалась от Римуса и выпрямилась, — он хотел разделить со мной вечность. Но у него её больше нет. Знаете осознать это, — взгляд Амелии упал на кольцо на левом безымянном пальце, — так грус… — она осеклась, глаза расширились, она сорвалась и полетела к старику вскинув свою левую руку.
На лице старика не было эмоций, но глаза заблестели.
— У вас на кухне было какао, — заинтересованно начал старик. — Амелия, давайте поговорим, пока вы делаете его мне.
Старик и Амелия скрылись на лестнице. Римус сполз в кресло. Пол часа они просидели в тишине, погруженные в свои мысли. Потом Амелия, с голубыми глазами и белесой кожей, спустилась одна.
— Новость для собравшихся, — начала она, подходя к кофейному столику, — Босс считает всех тут своими слугами, если со мной, Римусом, Ami, Кларой и Аннет — понятно, то с Хью и Элис есть вопросы, конечно, — Амелия тяжело вздохнула. — Мало нам было одного нарцисса.
— Ну мы с Хью присягнули Гензелю и Гретель, чтобы пользоваться кое-какой магией из вашего арсенала, — начала Элис, — вассал моего вассала — не мой вассал, но я думаю Смерть это не волнует.
— Одного неординарного начальника потерял, другого такого же нашел, — вздохнул Хью.
— Но первая часть плана все та же, — продолжила Амелия, — вечером приедет дядя, поговорю с ним, а после отправлюсь в Британию.
— А Крауч? — насторожился Антонин.
— Если крысы побегут с корабля, то у него такая охота на тёмных колдунов начнется, что ему не до меня будет. Да и поеду по маггловским документам. Помимо мести, мне надо заглянуть в дом Лили и Джеймса, а еще поговорить с Сириусом.
— И ты выполнишь приказ Смерти? — после минутной паузы спросил Антонин.
— Смерть делает одолжение лишь раз, — тяжело вздохнула Амелия. — А мне нужно это одолжение. Придется играть по его правилам, чтобы выиграть.
— И как тебе с этой мыслью? — обеспокоенно спросил Антонин.
— Отвратительно.
— Я могу найти его для тебя. Для вас двоих. Для нас всех.
— Ami — ты Ангел Смерти, ты не можешь его искать.
— Я нет, а вот Пожиратели Смерти могут, надо только намекнуть.
***
— Ты говорил, что у него на лбу остался шрам? — Амелия взглянула на Альбуса.
Выждав три недель, Амелия вместе с Римусом прибыла в Британию. Крысы побежали с корабля, Дамблдор проводил в Визенгамоте и министерстве больше времени, чем в Хогвартсе, но все же смог сопроводить Амелию в дом Поттеров. Сейчас они стояли в полуразрушенной детской.
— Да, — кивнул Альбус, — в виде молнии.
— Стильно, — вздохнула Амелия. — Хорошо, что отделался легким шрамом.
— Могло быть хуже?
— Могло, — Амелия во второй раз пробежалась глазами по комнате, помрачнела, встала в центре комнаты и всматривалась в пол. — Здесь было тело Тома, — прошептала она. — Заклятие мгновенной смерти сильно настолько, что к нему так и не смогли придумать контрзаклятие. Но есть чары, способные развернуть это заклинание. Это Лили и провернула, если бы не эксперименты Тома, он бы погиб.
— А я всегда ищу куда перенаправить это заклинание, — заметил Альбус.
— Так проще, — пожала плечами Амелия. — А вот то, как его разворачивать… это древняя магия, дядя. Ты её не понимаешь, поэтому осторожен с ней, Том её тоже не понимает, но переть вперед словно баран — это у него с рождения.
Амелия собрала немного пыли с пола в маленький мешочек.
— Некромант отдает магии часть своей жизни, — Амелия выпрямилась, — Лили поставила на кон всё. Забрав её жизнь, Том, сам того не понимая, запустил заклинание, защищающее Гарри. Жизнь Лили стала щитом, это-то и отразило заклинание Тома. От такого столкновения пошли трещины по стенам, задело и Гарри. Главное, чтобы заразу в открытую рану не подхватил.
— Рядом с Петуньей он будет в безопасности?
— Да, наша семья всегда любила магию на крови. Близость Петуньи будет подпитывать заклинание, оставленное на Гарри. Вероятнее всего, в семнадцать лет оно спадет. Я смогу сказать больше, если прикоснусь к мальчику, но Петунья так и не ответила на моё письмо.
Смолкли, потом Альбус тихо спросил:
— Почему тело Тома уничтожено?
— Потому что это не просто рикошет. Том получил своё заклинание, а Лили ещё ему и сдачу выдала. Очень агрессивный щит у неё вышел.
Альбус снова задумался, а после осторожно спроссил:
— У тебя есть гипотезы, как он привязал себя к миру живых?
— Вариантов много, дядя. Регулус что-то знает, но я пока не могу поговорить с теми, кто за занавесом. Джарет уже трясет все хранилища Гринготтса в поисках монет Морены.
— А с Эйкой таких проблем нет, — вздохнул Альбус.
— Не сравнивай её и двух молодых некромантов, — фыркнула Амелия. — Даже я на фоне Эйки все ещё дилетант.
Альбус и Амелия покидают пустой дом Поттеров и медленно бредут по дороге к дому Батильды Бэгшот, Альбус обещал к ней заглянуть. Батильда видела Амелию лишь маленькой девочкой. А сейчас она уже взрослая женщина, которая идет вперед подхватив Дамблдора под локоть.
— Знаешь, как уговорить Ami уехать в Париж? — спросила Амелия.
— Сложно оторвать человека от дома, — покачал головой Альбус.
— Аннет просила его забрать, но он упирается. Не понимаю пока, глупость это или стойкость духа и вера в свои принципы.
Альбус опустил ладонь на ручку Амелии, и, блеснув голубыми глазами поверх очков-половинок, тихо произнес:
— Время рассудит, дорогая Амелия.
***
Амелия и Римус скрываются в квартире Джарета, но Краучу сейчас и правда не до неё.
Поговорить с Сириусом не выходит, его поймали и уже успели закрыть в Азкабане. Амелии это кажется поспешным, она, как и Антонин, сомневается в его виновности. Но Альбус лишь разводит руками, все остальные в его виновности не сомневаются.
Амелия идет по списку. Розье-старший забрал жизнь Лизы, а теперь Амелия заберет жизнь его сына, потому что он помог своему отцу.
***
Под покровом ночи Римус и Амелия прибыли к поместью Розье. Судя по звукам, там разворачивалось сражение.
— Либо он помрет, — безразлично начал Римус, — либо его схватят.
— Там Грюм, — глаза Амелии застелила черная пелена, — если сейчас войдем туда, то поможем ему. Он проигрывает.
— Он один?
— Да.
— Даже если так, после нам придется бежать. Грюм не оценит то, что мы задумали.