Son of a Wolf (2/2)
Твоя мать сражала демонов,
Your brother saw the light
А брат свет увидел в ночи.
And now we pray the unborn
Воздадим молитву нерожденному,
You and I can't stay alive
Не останемся в живых мы — я и ты!
Брови Сириуса ползут вверх. Нет, он слышал как Римус поет, да и в конце прошлого учебного года Римус солировал в вокале одной песни, но сейчас что-то изменилось. Его голос стал глубже и сильнее… может летом практиковался? Припев Римус поет вместе с Лизой и Хью:
Son of a wolf
Волчий сын,
When the fight is calling
Когда ж битва зовет тебя,
Son of a wolf
Волчий сын,
And the night has come
И ночь наступает,
Son of a wolf
Волчий сын,
Can you hear me calling
Слышишь, я зову тебя!
Haleluja
Аллилуйя!
Чай в кружке Сириуса методично остывал.
Take you another liar
Приблизь лжеца иного,
Then never do this sign
Но знакам не верь его!
When you are undertaken
А если поручишься ты снова,
Boy you'll see the night ally
Ночь попросит союза твоего.
Forever to the brave men
Воздадим хвалу храбрецам,
When times were hard and wild
В трудные времена помогавшим народу!
You are the new messiah
А ты теперь, парень, Мессией стал,
Born a wolf of human kind
Волк, пришедший из людского рода!
Припев. Вставка на латыни. После Римус снова подхватывает гитару и исполняет соло. После припев. Группа заканчивает. За окном прошел раскат грома. И тишина. Её нарушает Римус:
— Еще раз.
— А тебе не интересно, какого Бродяга здесь? — спрашивает Лиза.
— С тобой поговорить пришел, — подал голос Сириус.
— Тогда после репетиции, журнал почитай что ли.
Еще час группа репетирует, за это время Сириус допивает чай и от корки до корки читает последний выпуск «Metal Forces». Ну а после ребята возвращают инструменты на места, подхватывают сумки с вещами и собираются расходиться.
— Будет выеживаться, — говорит Римус Лизе, — укуси его за бочок.
Лиза фыркает, и закрывает дверь.
— Так за чем пришёл, пирожочек? — спрашивает Лиза и подходит к Сириусу.
— Ты вейла, — тут же заявил он и отложил журнал в сторону.
— А ты собака, — фыркнула Лиза и закурила. — Во что играем?
— Это какое-то французское оскорбление?
— Как твоей душе угодно.
— К чему я это, — начал Сириус, — просто тут пытался понять, чего ты такая вспыльчивая, а с начала учебного года из режима язвы не выходишь, и нарыл в библиотеке одну тонкую книжку из-под руки Ньюта Саламандра, и вот там он описывает типичное поведение вейлы в подростковом возрасте, и это ты один в один.
— А вариант, что я сука и характер у меня мерзкий ты даже не рассматривал? — вздернула бровь Лиза.
— Рассмотрел бы, если бы ты как-то не обмолвилась, что у тебя в роду было много вейл.
Лиза тяжело вздохнула и бросила бычок в пепельницу.
— И вот я снова тебе скажу, что ты здоровая, черная, лохматая псина, — Сириус отшатнулся, — Слушай так, жеводанский зверь: у тебя есть тайна, у меня есть тайна, мы оба о чем-то догадываемся, но прямых ответов не даем. И у нас явно есть для этого веская причина. Давай разойдемся на этом.
Сириус тяжело вздохнул, ударил пальцем по столу. Лиза замерла. В ответ Сириус красиво улыбнулся и легко спросил:
— Хочешь пренебречь школьными правилами и увидеть кое-что красивое?
Лиза вздрогнула и удивленно взглянула на Сириуса:
— Дальнейших расспросов не будет? — осторожно спросила она.
— Ну ты ясно дала понять, что тема закрыта. Может в будущем ты расскажешь, а может и нет. Нельзя все знать. Все что я хочу, чтобы ты знала, что всегда можешь обратиться ко мне. Так что, — Сириус подмигнул, — пойдем?
— Пойдем.
Сириус прихватил сумку Лизы, а она погасила свет и закрыла дверь кабинета. Сириус протянул ей руку, чуть склонил голову и с ухмылкой произнес:
— Мадемуазель, прошу вас следовать за мной.
Сириус, обходным путем, привел Лизу к астрономической башне, они быстро взбежали по лестнице и выскочили на площадку. Над Запретным лесом собирались тучи, но небо над самим замком было чистым и устеленным звездами. Сириус оставил сумку у входа и протянул Лизе один из двух пледов.
— Ты когда успел?
— Когда ты свет выключала, прихватил из каморки пару, не май месяц же, — улыбнулся он.
Они накинули пледы на плечи и подошли к перилам. Окрестности не осмотреть, а вот небо и правда восхитительное. Лиза вздохнула:
— Я скучаю по Шармбатон.
— Что?
— Там всегда чистое небо.
— Он же в горах, там что, совсем нет облаков и туч?
— Да есть, просто это все скорее исключение, чем правило, — Лиза слабо улыбнулась и продолжила. — Большие окна, много света, большие залы и кабинеты. Мне не хватает уроков танцев и музыки, не хватает философии и истории, наш-то историк куда бодрее, чем ваш. Не хватает парка и горного озера, к которому мы бегали на выходных. Весь прошлый год я ощущала себя такой одинокой и потерянной. Иногда, я пыталась представить papa и maman в этих коридорах и классах, но эти видения не заполняют пустоту внутри, — она облокотилась на перила.
— Я иногда думаю об этом, — Сириус поправил плед на плечах и облокотился на перила, — что история твоих родителей показывает, насколько сейчас у людей драконий навоз в головах, вот смотри, они встречались и всем было побоку, а сейчас, если Слизеринец начнет встречаться с кем-то с другого факультета, то в лучшем случае на него будут косо смотреть.
— Да там тоже не все так шоколадно, — вздохнула Лиза. — За это твоя матушка прокляла мою maman.
— Твой отец как-нибудь отомстил? Я это к тому, что мало ли, вдруг нет, и мне сейчас за всех Блэков прилетит, — хрипло рассмеялся Сириус.
— На сколько я знаю, прошелся он по ней, не щадя.
— Я его лично не знаю, но уже в восторге от него.
— Ох и заберешь ты свои слова после знакомства с ним, — покачала головой Лиза.
— Ой, ты думаешь представить меня своему отцу, — Сириус выпрямился, обернулся к Лизе и улыбнулся. — Это лестно. Кстати, — осторожно начал он, — а Лили ты с ним знакомила?
— Лил же сказала, что его не было дома, когда она меня навещала.
— Либо она встретила главаря корсиканской мафии и решила помалкивать, — хмыкнул Сириус.
— Что ж вам это мафия покоя не дает, — на распев произнесла Лиза.
— Ты же ничего не рассказываешь, — пожал плечами он, — вот мы и остались наедине с нашей фантазий. Гангстер из Европы укрывает свою дочку в глубине Британии, еще пара фактов, и неплохой роман выйдет.
— Пусть так, — хмыкнула Лиза.
— Даже не спросишь что за факты? — Сириус выглядит разочарованным.
— А они стоящие?
— Да, черноволосый аристократ, очаровавший французскую гостью.
Лиза рассмеялась, выпрямилась и положила голову на плечо Сириуса, он все это время стоял очень близко.
— Придумаешь тоже, Си’гиус Блэк, — протянула она, рассматривая звезды.
— Ты сейчас мое имя с акцентом сказала?
— Не нравится?
— Наоборот! — запротестовал Сириус. — А можешь всегда так ко мне обращаться?
Лиза тихо посмеивается.
— Боюсь, пирожочек, мы оставим это обращение для самых нежных моментов. Пойдем в гостиную, а то что-то совсем холодно.
Лиза поднимает голову и направляется к двери. Когда она подхватила сумку, Сириус спросил:
— Почему ты сказала, что я черный пес?
Лиза вздохнула:
— Как-то раз, я видела сон, в котором ты был большим черным псом. Очень походил на Гримма.
— Кажется, это сейчас не мифический зверь, а имя, — ухмыльнулся Сириус и подошел к ней.
— Да, говорят, он был черным волком, — кивнула Лиза.
— Анимаги не могут быть волками, в волков только оборотни обращаются.
— В этом и ответ, дружище.
Сириус было открыл рот, но Лиза приложила пальчик к его губам.
— Намек понят, — сдался он.
Через потайные проходы они добрались до гостиной. Там было пусто и темно, лишь слабый свет от тлеющего камина.
— Голос Луни изменился, — произнес Сириус.
— Тоже заметил? Это хороший знак, — загадочно ответила Лиза, махнула рукой и скрылась на лестнице в женские спальни.