Come Undone (2/2)
Клара и Лиза звонко рассмеялись, после Лиза спросила:
— Какие планы?
— Да пойдём и завалим толпу утырков, — буднично произнесла Клара. — Ты к Аннет?
— Да, ночую у неё, — Лиза задумалась, а потом осторожно спросила. — Возьмёте меня с собой?
— А не рано? — вздернула бровь Клара.
— Клара, — Лиза расплылась в коварной ухмылке, — у меня не так много возможностей красиво пиздануть, что я дочь его темнейшества.
***
В полдень следующего дня.
Стоя у раковины, Том невольно бросил взгляд на корзину с грязным бельём. Многовато окровавленных вещей. Даже как-то странно от всего. Не хотелось нести кровь домой, но иного выбора не было. Да, можно было немного остыть, затеять переговоры. Вот только Том знает, шантажистам всегда мало.
Крови как-то слишком много. Том быстро подошёл к корзине и за край потянул голубые джинсы. От колена до самого пояса тянулся кровавый след. Какого черта?! Это не может быть кровь Лизы-Лизы. Вот, минут пять назад она прошла мимо, пожалев доброго утра. Если бы это было от ее раны, Лиза-Лиза прихрамывала бы. За ночь такой порез не затянется. Да и где она его получила? Лиза-Лиза же была у Аннет. Стоп. Где Аннет, там Долохов. Где Долохов, там Клара… с одним очень важным заданием.
— Лиза-Лиза!
Том на секунду задумался, не слишком ли угрожающие звучал его голос? Судя по быстрым шагам по лестнице, достаточно. В дверях появилась Лиза-Лиза.
— Да, papa.
Том молча указал на джинсы. Лиза-Лиза поджала губы, неловко улыбнулась и произнесла:
— Знаешь, там такая тупая история…
— Я бы с радостью послушал, — мягко перебил Том и швырнул джинсы в корзину.
Лиза-Лиза задумалась, только открыла рот, но Том произнёс:
— Лиза-Лиза, ты же понимаешь кому сейчас пытаешься соврать?
Лицо Лизы-Лизы побелело. Отвела взгляд, выдохнула. Затем как то странно дёрнулась, зашла в ванну, резко опустила крышку унитаза и села на неё.
— А что прикажешь делать? — резко спросила она и взглянула на Тома. — Целый месяц мне было страшно. Я переживала за maman и тебя. Я переживала за нашу жизнь. Я видела Ренара в «Айсберге», и всякий раз проходя мимо его столика, все, чего я хотела, это выхватить чёртову бутылку самого дешевого шампанского из его ведёрка и раскроить ему башку. Что плохого в том, что я лично хотела убедиться, что все эти черти сдохли и уже нам не навредят?
Том подошёл к Лизе-Лизе и опустился на кафельный пол. Вздохнул:
— Лиза-Лиза, в этом нет ничего плохого, но и ничего хорошего в этом нет…
— Я понимаю, papa, — перебила Лиза-Лиза, — но это часть нашей жизни.
Том взглянул на Лизу-Лизу. В это верить не хотелось. Том думал, что Лиза-Лиза живет в мире из единорогов. Кажется, она уже давным-давно не там, даже если она сама радужный единорог.
— Лиза-Лиза, — снова начал Том, — такая жизнь не твоя участь.
— Papa, ты всерьёз думаешь, что если бы я вчера кого-то грохнула, то сейчас бы спокойно сидела перед тобой? Да, я там была. Да, немного устряпалась. Но на этом все.
— Если бы тебе навредили?
— Ты думаешь, что Клара, ещё семь вейл и дядя дали бы кому-то это сделать? Да и я в силах себя защитить…
— Тебе шестнадцать!
— Что ты хочешь услышать?! — протянула Лиза-Лиза, взмахнув руками. — Я сказала правду. Я чего только в этот месяц не думала! Я боялась, если эта история всплывет, то ты откажешься от нас…
— Так, стоп. Чего? С чего ты это взяла? — поразился Том.
— Мы француженки, — сурово произнесла Лиза-Лиза. — За год в Хогвартсе я узнала, что мы, какими бы потомственными волшебниками не были, автоматом пишемся в полукровок и осквернителей крови. Такая семья портит имидж Тёмного Лорда.
Том потянул Лизу-Лизу к себе, прижал и откинулся на стенку.
— Что портит имидж Тёмного Лорда, я решу сам, — спокойно произнёс Том, а затем продолжил. — Лиза-Лиза, знаешь, вчера я понял, что я никогда не откажусь от вас. Даже если от этого будет зависеть ваша безопасность. Это плохо, но я попросту не смогу. Знаешь, я очень рад, что когда-то давно Амелия согласилась пойти со мной, и очень горд, что ты — моя дочь.
Лиза-Лиза обняла Тома.
— Прости, что я так думала.
— Не извиняйся. Но впредь, если у тебя снова будут сомнения, обсуди их со мной. Идёт?
— Да, papa.
— И богом молю, не лезь ни в какие разборки, — протянул Том и повёл рукой по спине Лизы-Лизы, — не важно кто там будет: Клара, вейлы, Долохов, Дамблдор и даже я. Мне невыносима мысль, что я могу тебя потерять.
— Так ты не бесстрашный? — удивилась Лиза-Лиза.
— Ты же сама сказала, что я человек со всеми вытекающими, — хмыкнул Том. — Да, мне бывает страшно, когда дело касается тебя и Амелии. Вам стоило со мной связаться, когда Ренар пришёл, а не ждать месяц.
— Тут боялась maman…
— А она-то куда? — обречено протянул Том.
— Что ты нас бросишь, — закончила Лиза-Лиза.
— Вы две чучундры.
— Это кто?
— Я не читал тебе «Рикки-Тикки-Тави»?
— Нет…
— Значит тебе надо ознакомится с первоисточником, — улыбнулся Том.
Снова шаги на лестнице. В дверях появилась Амелия. Она взглянула на Тома и Лизу-Лизу сидящих на полу в обнимку и тепло улыбнулась:
— Рада знать, что тут не драка.
— Кстати, Амелия, ты что-то знаешь об этом? — спросил Том, кивнув в сторону корзины с грязным бельём.
Амелия поджала губы.
— Там на плите что-то горит, — суетливо произнесла она и развернулась.
— А ну стоять, — грозно произнёс Том. — Сядь-ка.
Амелия тяжело вздохнула, подобрала подол платья и опустилась на кафельный пол.
— Только то, что Лизи ходила куда не следует, — вздохнула Амелия. — Но этому я не удивлена.
— Отчего же? — удивился Том
— Ты думаешь, она от тебя только красивую мордашку и рост взяла? — хмыкнула Амелия и придвинулась к Тому. — Такая же упёртая. Наше счастье, что Лизи волнуют только близкие и музыка.
— Лиза-Лиза, я в состоянии себя защитить… — с укором произнёс Том, взглянул на Лизу-Лизу, та приподняла голову и вздёрнула бровь. — А… Понял.
— Вот и молодец, — хмыкнула Лиза-Лиза. — И это… мы от тебя тоже не откажемся.
Том удивленно взглянул на Лизу-Лизу, потом на Амелию. Амелия тепло улыбнулась и провела рукой по его бедру.
— Мы иногда, — начала Амелия, — с девочками шутим, что если к нам придут жандармы, то это будет самая красивая отсидка в Нурменгарде.
Том только открыл рот, чтобы прокомментировать такое заявление и поинтересоваться, как в это вплелись вейлы, но его оборвали шаги на лестнице. В дверях появилась Клара.
— А, тут семейный совет, я на кухне тогда.
— Клара, постой, — грозно произнёс Том и поднялся. — Вот на тебе я и отыграюсь, — он расплылся в коварной ухмылке.
— А ты в халате, — заметила Клара.
— И тапочках, — невозмутимо добавил Том, опустил руку в карман и извлёк волшебную палочку. — Скажи мне вот что: в какой момент ты решила, что это хорошая идея? Я тебя просил защищать мою семью, пока я отсутствую. Но вот не припомню, что если я в Париже, то ты можешь позволять моим родным ввязываться в опасные авантюры.
— Запрети я, — тут же парировала Клара, — она бы не послушала. А так все было под моим контролем.
— В проулок, — скомандовал Том.
— Все же обошлось! — весело отозвалась Клара и побежала вниз по лестнице.
Том шумно выдохнул, взмахнул палочкой в сторону второго этажа, подхватил брюки и сбежал по лестнице вслед за Кларой.
***
Амелия взглянула на Лизу.
— Я же просила спрятать, — тяжело вздохнула она и поднялась.
— Да я спрятала, — протянула Лиза и тоже поднялась. — Кто ж знал, что он будет ковыряться в корзине.
— Трусики бы сверху положила, — Амелия подошла к узкому окну в ванне и подняла створку вверх.
— Его это остановит? — удивилась Лиза и подошла к Амелии. — Я думала все твоё белье направлено на то, чтобы он его потрогал.
— Думаю, твои трусики с котиками и кроликами его бы все же смутили, — хмыкнула Амелия, рассматривая представление.
В ателье все драки были под запретом, но Том и Клара нашли решение: проулок за ателье. Пара нехитрых заклятий на выходе с двух сторон, а окна тут только ателье.
Клара уже успела обратиться: ее лицо вытянулось в острый клюв, из лопаток прорезались крылья, на открытых участках тела виднелись чёрные, отливающие зелёным перья. В Томе тоже кое-что изменилось, его глаза горели красным, да и с лицом тоже происходили метаморфозы, только медленно. Клара метала снопы огненных искр, Том ловко взмахивал палочкой насылая заклятия. Эти двое сражались в полную силу, но убить друг друга не пытались, оттого их дуэль больше походила на показательное сражение.
Лиза выглянула в окно. Том легко взмахнул палочкой, обернулся на месте, исчез в вихре халата и появился за спиной Клары. Вейла тут же налетела на него, но успела ухватить лишь пояс, Том снова исчез.
— Ух, — выдохнула Лиза, она знает, обычному волшебнику не уйти от такого.
— Ага, — кивнула Амелия, наблюдая, как Том появился чуть сбоку от Клары и, убедившись, что она его видит, отправил заклятие.
Клара отпрыгнула и метнула в Тома сноп огненных искр, он легко отпрыгнул и взмахнул палочкой. Клара подхватила ветошь с земли и кинула в Тома. Взмах палочки, предмет разрушился, Том налетел на вейлу. Клара же легко увернулась, оказалась за спиной Тома, только схватила его за плечи, но Том ловко извернулся, подхватил Клару и бросил ее на свальные газеты.
— Как интересно, — прошептала Лиза.
— Ты о чем? — удивилась Амелия и оторвалась от сражения в проулке.
— Бой делает из него человека, — Лиза указала пальцем на своё лицо.
— Я думаю не сам бой, а тот с кем он бьется, — хмыкнула Амелия, поняв, что имеет ввиду Лиза.
— Может по этому его душа засветилась? — предположила Лиза. — Что если это какая-то защита, и поэтому свет не такой интенсивный, но когда он с нами… ему она не нужна.
Амелия удивлённо взглянула на Лизу. Да, Том говорил о бессмертии, но это ещё ничего не значит. Если бы он что-то сделал с собой, то логично, что он проигнорирует просьбу Амелии и попытается применить это к ней и Лизе, чтобы они были с ним всегда.
В этот момент истории Амелия склоняется к теории Лизы. Как вы могли заметить, я рассказываю вам эту историю, потому что уже прожил ее. Но тогда, в 1976 году, я, как и Амелия, ещё не знал о крестражах. Мы бы подумали о них, как и о других пятидесяти пяти способах одолеть смерть, только вот незадача, сам Том Реддл в те года ещё не знал, сработали ли какие-то его манипуляции или нет. Амелия и Лиза-Лиза до последнего не будут верить в это, как и я. Но когда об этом в 1993 скажет Альбус Дамблдор и покажет останки дневника последние сомнения отпадут.
— Ты права, — прошептала Амелия, вернув взгляд к сражению на улице, — персональные защитные чары куда вероятнее.
Том вскинул палочку, и в эту же секунду Клара кинула в него сноп огня. Том отдернул руку. Обожгло. Клара улыбнулась. Том вскинул ногу, подхватил слетевший тапочек и швырнул в Клару, которая так опешила от этого действа, что поймала тапочек лицом. Том поднёс руку ко рту и заливисто рассмеялся.
— Я думал, ты поймаешь! — сквозь смех произнёс он.
— Bâtard!* — выругалась Клара и швырнула тапочек обратно в Тома, тот легко увернулся.
— Там кофе стынет! — крикнула Амелия.
Том поднял голову, его красные глаза вцепились в лицо Амелии. Том красиво улыбнулся и подмигнул, после перевёл взгляд на Лизу, скорчил рожицу и показал язык дочке. Лиза улыбнулась и показала язык в ответ. Том огляделся, после чего снова повернулся к окну и крикнул.
— Кажется, пояс утрачен!
— Тебе и так хорошо! — откликнулась улыбающаяся Амелия. — Идите уже!
Том ухмыльнулся, поднял тапочек, отряхнул его и надел обратно. Вдвоём он вошли в ателье, предварительно сняв чары с прохода. Створка окна скользнула вниз.
*(с фр.) сволочь
***
Том вылетел на площадку второго этажа, и подхватил в объятья только что вышедшую из ванны Амелию.
— Лизи уже на кухне, — прогнусавила, уткнувшись в его грудь, Амелия. — Приводите себя в порядок и идите туда.
— Мазь от ожогов есть? — спросил Том.
— А то, — откликнулась Амелия.
— Скоро будем, — улыбнулся Том и провёл рукой по рыжим кучеряшкам.
Амелия легко отстранилась и начала подниматься по лестнице. Том и Клара вошли в ванну. Клара мыла руки в раковине и пыталась привести себя порядок у зеркала. Том мыл руки и умывался в ванне.
— Ты не обсуждал с Амелией то, что я вчера тебе рассказала? — спросила Клара, когда шум воды стих.
— Нет, — ответил Том, убирая от лица полотенце. — Почему тебе это интересно?
— Я просто начала переживать, что ты подумал… — начала Клара, но Том ее перебил.
— Я думал об этом, — Том бросил полотенце в корзину, — пока шёл домой. И знаешь, что надумал?
— Поделись, если тебе это нужно, — кивнула Клара, скрестила руки на груди.
— Даже если на меня и подействовал вейловский шарм, — Том подошёл к Кларе, — его хватило ровно для того, чтобы я заметил Амелию. Но заговорил я с ней, потому что она на минуту показала себя настоящую. Я и правда очарован Амелией, как человеком. Значит ее вейловская кровь тут ни при чем.
— Ты думаешь, что она все же вейла? — тихо спросила Клара.
— Я уверен в этом. А ещё уверен, что она об этом не говорит, потому что это опасно. Значит, нам надо иметь это ввиду, и не лезть к ней с расспросами.
— Это очень взрослая позиция, — удивилась Клара.
— Я всегда искал что-то о Ришелье, но сейчас понял, что искать надо кое-что другое. Я разузнаю сам, а Амелия уже расставит недостающие точки, — тут же добавил Том.
— А не, все как обычно, — вздохнула Клара.
Том тихо хмыкнул, подошёл к дверям, там замер, обернулся и произнёс:
— Клара, я уже сказал это Амелии, теперь скажу тебе: если опять кто-то заявится, не важно что именно он будет спрашивать о Ришелье, не важно знает ли человек обо мне, вы сообщаете мне сразу.
— Да, мой Лорд, — гордо ответила Клара и лихо отдала честь.
Том хмыкнул и отправился на кухню.
Клара поджала губы и взглянула в пустой дверной проем. Вздохнула. Возможно, волшебное сообщество не понимает истинный масштаб угрозы. Да, волшебники идущие за Темным Лордом говорят о чистоте крови и сакральности магии, но… Волшебное сообщество будто позабыло, сколько волшебных народов они угнетали все эти годы: гоблины, вейлы, оборотни… и это только те, кого признали такими же разумными. А вот участь эльфов, троллей, леприконов, великанов, кентавров оказалась менее завидна.
Волшебники так рьяно защищают магглорожденных, но даже не вспоминают тех, кто с кровью отбивал свои права и у кого это не вышло. А также сколько волшебников на стороне существ погибло, пока им помогали.
И вот, впервые за триста лет на сцене появляется человек, обращающийся к ним, существам, на равных. Конечно, за закрытыми дверями главы кланов ведут беседы не пытается ли Лорд Волдеморт ими воспользоваться, учитывая, что происходит в Британии с 1971 года. Но кто-то уже встал на его сторону. И Клара знает, если в один день Амелия вновь взглянет в пучину своей ненависти и скажет вейлам, что волшебники должны поплатиться за то, что сделали с их семьей, вейлы без раздумий пойдут за Темным Лордом, хотя нет… за Амелией Дюма. Пожалуй, только Том в состоянии контролировать ее ненависть. Но вейлы пойдут, потому что знают, перед ними Темный Лорд сдержит свои обещания. Иначе, он предаст Амелию.
Клара поднималась по лестнице на кухню и молила всех о том, чтобы ненависть Амелии не вспыхнула вновь. Конечно, в прошлый раз ее потушил Том, но также Клара в курсе, что он не знает, что сделал, и значит не факт, что этот трюк повторит снова. Но с другой стороны, Клара знает, что силы остановить подобное существо у Тома Реддла все же есть. А учитывая, как она ему дорога, Том точно не убьёт Амелию.
Клара остановилась в дверях кухни. Если не знать, кто все эти люди, то рисуется такая обыденная парижская семья. Лиза крутится у плиты и варит кофе. Видно тот окончательно остыл. Том сидит за столом и рассматривает Амелию, которая осторожно наносит мазь на ожог.
— Учитывая твою реакцию, — хмыкает Амелия, — удивлена, что у нас нет второго ребёнка.
Клара видит, как Том украдкой щипает Амелию за бедро, а после показывает язык. Амелия ухмыляется. Том оборачивается, красно-карий взгляд проходится по Кларе.
— Надо бы одну книжку перечитать, — ухмыляется Том
— Да? — удивилась Клара и зашла на кухню. — А я думал, ты за годы нашей дружбы ее от корки до корки прочитал
— О… — тянет Том, — я, блять, на второй круг пойду. В надежде, что ты постарела и хватка у тебя уже не та. Хотя, может вышло второе издание «1000 и 1 способ убить вейлу»?
Лиза расставляет кружки, разливает кофе. Компания устраивается за столом.
— Я думаю остаться ещё на неделю, — Том взглянул на Амелию, пока размешивал кофе.
— Э? — удивилась Амелия. — А когда ты планировал мне сказать?
— Да я подумал, что ты сама догадаешься, — ухмыльнулся Том.
Пока Амелия рассуждает, переносить ей дела, или Том все же переварит ее занятость, Лиза отправляется в книжную лавку за учебниками. Клара уходит с ней, сегодня много дел в «Айсберге», она-то и в ателье забежала, только чтобы перед Томом отчитаться, кто ж знал, что все пойдёт не по плану.
— А мне он сказал на день, — заметила Клара, пока вдвоём они шли по волшебной улице.
— Да? — удивилась Лиза. — Интересно, чего это он.
— Как бы вам не пришлось поковать чемоданы в Британию, — нараспев произнесла Клара.
— Да мне как-то похуй, — рассмеялась Лиза. — Я уже там.