Pourvu qu'elles soient douces (1/2)

Je fais des Ah! des Oh!

Я говорю Ах! Ох!

Jamais ne me lasse

Я никогда не устану

Par amour pour un toqué

От любви к сумасшедшему

За день до отъезда Лизы-Лизы Том проснулся поздно. Амелии в комнате уже нет. В тапочках и халате выходит на площадку, оборачивается и вскидывает брови. Дверь в комнату Лизы-Лизы распахнута настежь. В дверях переодетые к прогулке стоят Лиза-Лиза и Антонин. Замечая Тома Лиза-Лиза прикладывает палец к губам. Удивленный Антонин вторит жесту крестницы. Том тихо спускается по лестнице и останавливается у поворота. Прислушивается. Хотя особой нужды в этом нет, спор на первом этаже прекрасно слышно.

— Дорогуша! — звучит злой голос Амелии. — Я искренне тебя не понимаю!

— Ты видела мою руку. А еще я знаю, что он ходит к тебе! — слышится в ответ другой женский голос.

Том Реддл пересиливает в себе желание спуститься и спросить справедливое: «Какого черта?!». Там внизу с Амелией ругается Беллатрикс Лестрейндж.

— И я тебе уже говорила, — строго отвечает Амелия, — что храню тайны своих клиентов, кем бы они ни были. Если ты из тех барышень, что раз в полгода врываются ко мне с криками, что я оказываю их мужьям какие-то еще услуги, — в голосе Амелии отвращение, — то не надрывай голос. Я этим не занимаюсь, да и знать не знаю, кто твой муж.

— Я не о моем муже! — кричит Белла.

— Тогда о любовнике, — шипит Амелия.

— Он мой господин! И если это правда, то я хочу знать почему ты!

— Свечку хочешь подержать? — рычит Амелия и, судя по звуку, ударила рукой по столешнице. — Темный Лорд взрослый мальчик и вправе сам решать, в каких костюмах творить свои делишки.

— Да что ты знаешь?.. — шипит Белла.

— О… — перебивает ее Амелия, — я знаю о Темном Лорде то, чего бы он не хотел о себе знать. Я могу лишь догадываться, на кой черт ты приперлась, но если ты решила, что я сдам жандармам твоего господина, то знай, если бы хотела, то сдала бы его давным-давно.

— Кто ты ему? — холодно спросила Белла.

— Его друг, — почти по слогам произнесла Амелия.

— И я должна тебе верить?

— Повторю, Темный Лорд взрослый мальчик.

— Ты шьешь Дамблдору.

— Шью, — гордо откликнулась Амелия. — И если когда-нибудь какой-нибудь смельчак заснимет этих двоих, повешу газетный разворот у меня на доске… рядом с твоей сестрицей.

— И после этого он не должен сомневаться?

— Он — взрослый мальчик, а я — портниха, — Амелия звучала зло и ядовито, потом хмыкнула и продолжила. — Даже если я сосу ему в перерывах между примерками, тебя это не должно волновать. Даже если я долблю его в жопу страпоном в перерывах между примерками, тебя это не должно волновать. Даже если мы пьем чай и обсуждаем свежий номер «Трансфигурации сегодня», тебя это не должно волновать. Тебя должно волновать только то, что он тебе поручил. И блядь, я надеюсь ты здесь по своей инициативе, ибо если тебя послал Темный Лорд, то промежность ему не только брюки сожмут.

— Да как такая как ты может?..

— Могу, — шипит Амелия. — Спроси его сама, почему его телеса щеголяют в моих нарядах.

Двух разъяренных женщин прерывает звук колокольчика.

— О… мадмуазель Амелия, — тянет мужской голос, — я пришёл за платьем супруги.

— Хорошо-хорошо, месье Николас, — мягко говорит Амелия, но потом тон ее резко меняется. — ОН узнает, что ты была здесь. Потом передай мне через Цисси, насколько тебе будет стыдно за этот визит.

— А говорила, что не доносчица, — смеется Белла.

— О… моя ты хорошая, — Амелия не весло рассмеялась. — Он имеет свойство узнавать больше, чем мне того хочется. Меня это бесит. Но это проще принять, чем пытаться что-то сделать, — шумно выдохнула. — Тебе пора.

Раздаются громкие шаги. Дверь хлопает. Ушла. Том слышит мысль Амелии, которая пробивается сквозь все заслоны и звучит словно набат.

— Месье Николас, вот ваш заказ. Как поживают Пернелла и Гектор?

— О, они прекрасно себя чувствуют, сейчас гуляют у фонтана. А как Лизи?

— Мамина гордость, папина принцесса.

— Рад слышать! — восклицает Фламель, а затем осторожно спрашивает. — А кто была эта барышня?

— Шестерка Тома.

— Какое неудачное время для визита она выбрала, — хмыкнул Фламель. — Если я правильно посчитал, то он уже должен быть в Париже. Думали с Пернеллой зайти к вам вечером на покер и вино. Тем более, у меня есть одна мысль, точнее идея, думаю его прыткий мозг может мне помочь в ее реализации.

— Хитро, месье Николас.

— Амелия, — пеняет Фламель, — если он мне помогает, я всегда пишу его в списке в конце работы. Конечно, пришлось придумать ему еще один псевдоним, но я думаю, он найдет его очаровательным. Кстати, — голос Фламеля зазвучал громче, — если вам интересно, Том, то в списке имена идут по степени важности вклада в мою работу. Как-нибудь дочитайте до того места, вы удивитесь, как часто ваше имя стоит выше имени Альбуса. Мы думали зайти сегодня вечером, но думаю, лучше завтра.

— Если он переживет.

— Будьте снисходительны, Амелия. Я не думаю, что он в восторге от этой ситуации.

— Отчего же такая уверенность, месье Николас?

— Потому что вы, моя дорогая Амелия, определенно та женщина, с которой он может разделить вечность.

Снова шаги, дверь в этот раз закрылась тихо.

Минута. С первого этажа раскатывается рёв молодого дракона. Каблуки звучат как тревожный колокол. Амелия поднимается по лестнице держа в руках вазу. Вначале смотрит на Лизу-Лизу и Антонина, потом оборачивается.

— Ты! — указывая на Тома вазой. — Живо наверх.

Том быстро поднимается по лестнице и сворачивает в спальню.

— Куда! Это комната не для споров! — кричит Амелия, поднимаясь за ним, размахивая вазой.

Том пулей влетает на кухню. Амелия закрывает за ними дверь.

***

— И вот мы остались без завтрака, — заключает Долохов под звон вазы.

— Пойдём в кафе, — предлагает Лиза. — Я тут стала невольным свидетели одного эротического шоу, и у меня есть гипотеза, как papa усмиряет maman. Дадим ему возможность, время и поле для маневров.

Антонин хрипло смеется, вместе с Лизой он уходит. Перед тем как закрыть дверь на ключ, Лиза переворачивает табличку на «Закрыто» и с чистой совестью оставляет родителей.

***

Антонин и Лиза любят гулять по маггловским улицам. Когда Лиза была маленькой, вдвоем придумали игру: что они — шпионы-волшебники, наблюдающие за маггловским миром. Они стали старше, но игра никуда не делась, как и причина выбора мест для прогулок. В толпе магглов проще затеряться. Долохов знал, что изначально Том не говорил про Амелию, чтобы не подвергать ее опасности. По той же причине не афишировал Лизу-Лизу. Но Антонин видит, отношение Тома к этому меняется. Первый колокольчик прозвенел, когда Том изъявил желание, чтобы Лиза училась в Хогвартсе. Долохову свое решение он объяснил тем, что если все вскроется и ей решат навредить, он будет достаточно близко, чтобы помочь. Только Антонин знал, что за этой вполне разумной мыслью стоит одно простое, весьма эмоциональное желание: Темный Лорд хочет, чтобы его семья была рядом. Мило, только Долохов был этому не рад. Наслушавшись рассказов бабушки, он доверял волшебникам может чуть больше, чем Амелия. Том этого не понимал, потому что в детстве рос в другом мире, а вот Антонин знал, иногда люди умирают только потому, что они есть. Клара была уверена, что авторитет Темного Лорда в состоянии защитить Амелию и Лизу. Долохову же казалось, что все будет с точностью, да наоборот.

Они стояли в книжной лавке. Лиза с интересом изучала аннотацию одной книги. А вот Долохов был погружен в свои мысли. Он пытался найти ответ на вопрос: «Зачем Белла пришла?». Он уверен, если бы Белла знала, что действительно связывает Темного Лорда и Амелию Дюма, то она попыталась бы ее убить. Мозг Беллы — это варево всех установок благородного и древнего рода Блэков, она бы искренне верила, что поступает правильно.

— Я выбрала, — голос Лиза вырвал Антонина из раздумий.

— И что же? — ласково поинтересовался он.

— «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

— Интересный выбор.

— Никак не могу избавиться от мысли, — вздохнула Лиза, — что в нем два человека. Я понимаю, что это тупо. Но какая-то часть меня подсказывает, что это многое бы объяснило.

Когда они вышли из магазина, Лиза осторожно спросила:

— Ты такой мрачный из-за мадам, что потревожила нас утром?

— Ага, — кивнул Антонин. — Но не волнуйся, я решу эту проблему.

— Если papa не сделает этого раньше.

— Тут, Тыковка, я планирую его опередить.

Лиза удивленно взглянула на Долохова, и он продолжил:

— Клара рассказала мне все, что произошло в «Айсберге». Боюсь, когда дело касается вас, он не всегда способен думать холодной головой.

— А тут нужна холодная голова?

— Просто ледяная.

***

Через три часа после начала прогулки Долохов и Лиза вернулись в ателье. Тишина. Лиза и Антонин переглянулись, затем медленно поднялись по лестнице. Дверь в спальню была закрыта. На кухне все как и всегда, только… Увидя осколки вазы на полу, внутри Лизы все оборвалось. Она резко развернулась, подлетела к спальне и без стука открыла дверь.

— Ой, бля! — выругалась Лиза и резко захлопнула дверь.

***

Тремя часами ранее.

Том влетел на кухню, за ним влетела Амелия, с грохотом захлопнула дверь и не размениваясь сразу же отправила вазу в противоположную стену. Том взмахнул палочкой. Амелия шумно выдохнула.

— Какого хуя, Том?! — Амелия подлетела к вазе, схватила и швырнула на пол. Том взмахнул палочкой.

Амелия рычала и материлась, казалось, ее волосы наэлектризованы, а глаза недобро блестят. Амелия хватала вазу и швыряла на пол. Том облокотился на буфет и взмахивал палочкой, ждал, когда Амелия сможет выдать связное предложение, а не французские ругательства.

Спустя десять минут, Амелия в очередной раз шумно выдохнула, подобрала с пола вазу и поставила ее на столешницу.

— Как она узнала, — прошипела Амелия, скорее себе, чем Тому. — Я не шью бирки на твои костюмы, — Амелия взглянула на Тома. — Да не, бред какой-то, даже если бы шила, не представляю, как бы она их увидела. Только если… — Амелия снова взглянула на Тома и прищурила взгляд.

— Ее сестра шьётся у тебя, — тут же ввернул Том, понял, куда пошла мысль Амелии. — Может она подметила.

— Этот разговор я тоже представляю слабо, — прошипела Амелия. — Она-то сказала «ходит», а не «шьётся».

— Кто-то из крыс Ренара мог ей сказать, — продолжил Том, медленно подходя к Амелии. — Но тебе не стоит волноваться об этом, с Ренаром «поговорил» я, с его крысами «пообщалась» Клара.

— Тогда бы она была уверена в нашей связи, а не подозревала, — все так же шипела Амелия.

— Замечу, что ты, — Том подошёл вплотную к Амелии, — не стала ее разубеждать.

— Я не буду отрицать связь с тобой, — фыркнула Амелия и, посмотрев Тому прямо в глаза, зло произнесла. — Может Беллатрикс думает, что будет любовницей получше, чем маленькая рыжая француженка?

Впервые Том Реддл схватил несчастную вазу и швырнул. Ваза пролетела через кухню и разбилась о стену рядом с окном. Амелия даже бровью не повела. Том шумно выдохнул и прошипел:

— Никогда не говори так, — он вздохнул, и уже спокойнее продолжил. — Вопрос, что у меня на неё попросту не встанет, мы оставим. Но я все же напомню тебе, что у неё есть муж, а у меня ты, моя дорогая женушка.

Амелия вздрогнула и распахнула глаза в неподдельном удивлении от такого заявления. Том же подхватил Амелию за талию и усадил на столешницу, легко развел ее ноги и встал между них, чуть подался вперёд.

— Скажи это, — внезапно произнес Том.

— Что? — выдала ошарашенная Амелия.

— Скажи эту мысль, что бьется в твоей голове всякий раз в подобной ситуации, — пояснил Том, не отрывая красно-карих глаз от голубых.

— Ты влез мне в голову?! — прошипела Амелия.