You Ain't Ready. Part 1 (1/2)

A little bit of love, a little bit of great

Немного любви, немного величия,

A little bit of pain and misery

Немного боли и страданий,

A little bit of strife in life

А также жизненных трудностей,

I fight and I survive

Я сражаюсь и тем самым выживаю.

В тот же день, во время ужина Лили села рядом с Лизой и обеспокоенно спросила:

— Не боишься, что они на тебя настучат?

— Если они настучат, — начинает Лиза, потянувшись к картошке и мясу, — им же хуже. Ты что! Я меньше в два раза, их после такой кляузы все засмеют.

— А если они тебя подкараулят? — встревоженно спросила Лили.

— Передай, пожалуйста, сок, — проигнорировав ее высказывание, попросила Лиза.

***

На выходных той же недели, прошел первый матч по квиддичу. Гриффиндор против Слизерина. Вот так событие для школы, баталии между членами факультетов проходили не только на спортивном поле, и не только в отведенный день.

— А у вас что, таких турниров нет? — поразился Питер, когда после завтрака они шли к трибунам.

— Ну у нас есть команда, — задумчиво начала Лиза. — У них даже три состава по возрастным группам… Но в Европе школы играют между друг другом на специально оборудованных площадках. Ученики, если хотят, то могу поехать болеть за своих. Но я никогда не ездила. Я не разбираюсь в квиддиче, — призналась Лиза.

— Мерлин! — воскликнул Сириус. — Только Сохатому не говори.

— А чего так? — хитро улыбнулась Лиза. — Его удар хватит?

— Нет, — рассмеялся Сириус, — мы его потом дня два не заткнем.

Во время матча Лиза приходит к выводу, что квиддич достаточно жестокая игра. Но Лиза радуется и улюлюкает со всеми. Тут же еще и социальные игры.

Гриффиндор вырвал победу, правда с небольшим перевесом по очкам. Но это не мешает чествовать команду, как героев. На граммофон водрузили пластинку группы Queen. Веселились так, что их пришла лично осадить Минерва МакГонагалл в третьем часу ночи.

***

В последний сентябрьский понедельник Лиза пыхтела над своим котлом в кабинете зельеварения. Но жидкость внутри никак не хотела становиться пурпурной, как указано в рецепте, и продолжала отливать зеленым. Когда в августе Лиза осознала, что ей придётся сдавать аттестацию на год раньше, то немного напрягалась. Но сейчас Лиза утешает себя тем, что эпопею с многими дисциплинами она закончит в этом учебном году. Ещё год зельеварения Лиза бы не перенесла.

Профессор Слизнорт ходил от стола к столу и давал советы, подойдя к Лизе Слизнорт ласково произнес:

— Не переживайте, мисс Дюма, ваша мама была не очень хороша в зельеварение.

— Да я не переживаю, — улыбнулась Лиза, помешивая варево, без надежды, что оно сменит цвет. — Всегда знала, что в papa нужно было идти не милой мордашкой, а мозгами.

— Кстати об этом, — Слизнорт подошёл вплотную к Лизе и тихо спросил. — Позвольте же поинтересоваться кто счастливый муж и отец. А то Альбус утаил от меня эти две новости.

— Мои родители не обвенчаны, — просто ответила Лиза, и кинула веточку розмарина в котёл. Лиза уже отчаялась сделать зелье, поэтому решила варить суп.

— Какая печальная новость, — театрально вздохнул Слизнорт. — Поэтому у вас фамилия Амелии?

— Моя фамилия Дюма, потому что так решил papa, — нараспев произнесла Лиза и взглянула на Слизнорта. — Вы знаете, он не любит свою фамилию.

— А, так он все-таки участвует в вашей жизни, — обрадовался Слизнорт. — Но вы не откроете мне имя человека, которому удалось умыкнуть сердце Амелии? — с весёлой ухмылкой поинтересовался Слизнорт.

— От чего же? — удивилась Лиза, помешивая варево. — Вы его знаете. Papa похитил сердце maman ещё в школе. Он учился на курс старше, чем она.

Слизнорт продолжал тепло улыбаться, пока до него не дошло.

— Оу, — выдохнул Слизнорт. — Но если подумать, лицом вы и правда на него похожи.

В противоположном углу класса раздался взрыв, и профессор Слизнорт бросился в ту сторону, оставив Лизу-Лизу ухмыляться и меланхолично помешивать варево.

***

В последний сентябрьский вторник Макнейр, Эйвери и Мальсибер встречают Лизу, когда та идет из библиотеки вместе с Римусом.

— Эй! Грязнокровка! — звучит голос Эйвери.

— Да-да, — отмахивается Лиза, проходя мимо. — Как же хорошо, что мне похуй, — бросает Лиза через плечо, но в спину ей прилетает:

— И папаша твой, — голос Макнейр, — наверно то ещё дурак, раз залез на французскую шлюху.

Лиза замерла и медленно обернулась. Римус схватил Лизу за руку, но она ее отдернула.

— На родителей моих наехать решили? — елейно спросила Лиза.

— А что? Тот кто спутался с таким отребьем, ничем ни лучше его, — скривился Эйвери.

— Ух, — выдохнула Лиза и надула губки. — Многовато на себя взяли.

Что произошло дальше, пронеслось на той же скорости, что недавняя новинка на рынке метел — Нимбус. Макнейр, Эйвери и Мальсибер выхватили палочки, как и Римус, а вот Лиза-Лиза, бросив сумку, сорвалась с места. Кулак Лизы впечатался в нос Макнейра. Затем Лиза прыгает на Эйвери, уходя от его заклятия просто пригнувшись, и со всей силы впечатывает Эйвери в стену, бьет в нос. Лиза отскакивает и впечатывает в другую стену Мальсибера, со всей силы бьет его в солнечное сплетение, потом вновь налетает на Макнейра, резко хватая его за руку, которая сжимала волшебную палочку, заламывает и валит Макнейра на каменный пол лицом вниз.

— Парижская шлюха, — выругался Макнейр.

— Во-первых, куртизанка, — прорычала Лиза. — А во-вторых ты очень дерзкий для человека, которому я собралась сломать руку.

Раздался хруст и вскрик боли. Мальсибер взмахивает палочкой, красная вспышка летит в сторону Лизы, но Лиза наклоняется и катится по полу. Резко вскакивает на ноги, прыгает на Мальсибера, бьет его в нос, затем хватает и разворачивает. Оглушающее заклятие, отправленное Эйвери, попадает в Мальсибера. Мальсибер обмяк и упал на пол. Лиза срывается в сторону Эйвери, но лежащий на полу Макнейр хватает ее за лодыжку. Лиза падает. Римус взмахивает палочкой и обездвиживает Эйвери, а затем хватает Лизу за руку и тянет к себе, направляет палочку на Макнейра. Лизу бьет крупная дрожь. Римусу кажется, что сил обычного человека не хватит, чтобы остановить такое. Но Римус не человек. Римус — оборотень. Прикоснувшись к Лизе, Римус почувствовал, как спящий внутри волк встрепенулся. Откуда-то взялись силы, Римус прижимает Лизу к себе так сильно, как только может. Лиза вскидывает голову и стонет, хотя ее стон больше похож на вой. Римус, инстинктивно, воет с Лизой. К ним бегут преподаватели.

***

Семь человек стоят на ковре перед директором.

— Что случилось? — спокойно спрашивает Дамблдор, смотря поочередно во все лица.

— Она нас избила, — выпалил Макнейр.

— После того, как вы обозвали Елизавету и ее родителей, — вступается за Лизу Римус, который крепко держит ее за руку.

— Как вы ее назвали?! — прогремел голос Слизнорта, Дамблдор вскидывает брови, а МакГонагалл подпрыгивает на месте и удивленно смотрит на Горация.

— Грязнокровка, — тихо отвечает Эйвери.

— Как только мадам Помфри, подлечит ваши раны, вы месяц будете мыть котлы в кабинете зельеварения, — ругается Слизнорт. — Вы напали на девочку! Обозвали ее и ее близких! Я буду просить, чтобы мисс Дюма строго не наказывали после такого!

Лиза бросает взгляд на Слизнорта. В этот момент истории Лизе интересно, Слизнорт защищает ее или боится Тома Реддла? А может все вместе? От этой мысли Лизе захотелось засмеяться в голос. Рисовалась очень странная картина, как дверь в кабинет директора открывается, на пороге стоит сам лорд Волдеморт и приговаривает: «Что вы, что вы… не паникуйте. Я тут не как ужас в ночи, я тут как отец». А потом пьет бренди вместе с Альбусом, и они обсуждают текущие времена и нравы. «Как низко пало русское дворянство!» — звучит в голове Лизы голос Долохова. Лиза отворачивается и утыкается в плечо Римуса. Ее плечи немного трясутся. Со стороны кажется, что Лиза плачет, но это не так.

К наказанию Эйвери, Мальсибера и Макнейра больше ничего не добавили. Профессор МакГонагалл велела Лизе явится к ней в кабинет завтра, после обеда. Римус получил десять баллов за то, что все-таки остановил драку.

***

Люпин и Дюма быстро шли в гостиную, но на полпути Римус схватил Лизу за руку и завел в потайной проход.

— Давай-ка кое-что обсудим, — быстро и тихо начал Римус. — Ты сказала, что оборотень, но, блин, расскажи мне что это за порода такая?

— Я же говорила, — также тихо начала Лиза, — нас создали. Таких как я называют «охотниками».

— Расскажите больше.

— Я не могу.

— Почему?

— Мне по шапке надает кое-кто пострашнее меня!

— А такое вообще возможно?!

— Подумай, Луни, если нас создали, стал бы ты сам спорить с потомком тех, кто мог творить такое? — Лиза вздернула бровь и махнула головой в сторону выхода.

На следующий день, пока Минерва МакГонагалл решала по поводу наказания Поттера, Блэка и Дюма, Люпин отправился в библиотеку. Но после двух часов поисков ничего существенного о таинственных французских охотниках Римус не нашел. Только сказки.

***

В воскресенье вместе с ворчащим Филчем Поттер, Блэк и Дюма идут в зал с наградим.

— А вас за что замели? — весло спрашивает Лиза, натягивая перчатки и беря в руки тряпку, осматривает и без того блестящие кубки и медали, пытается оценить масштаб трагедии.

Филч закрыл их на ключ.

— Да мы сделали так, что котёл Нюниуса взорвался и обдал его зельем с ног до головы, — отвечает Джеймс, таща ведро воды. — Трагедия в том, что теперь то ему придется помыться.

Лиза хмыкает и опускает тряпку в воду. Лиза плохо понимает, о ком говорит Джеймс, хотя историю с котлом помнит.

— А Нюниус это кто? — спрашивает Лиза, открывая одну из витрин, принимаясь намывать ближайший кубок.

— Ну такой засаленный парень из Слизерина, — говорит Сириус, выбирающий витрину.

— Любимую ищешь? — смеется Джеймс.

— Ага, — отвечает Сириус, — вот эта, — указывает пальцем, но по смеху Джеймса понятно, любимой тут нет.

— Парнишка… — как будто про себя говорит Лиза. — Это вы про Северуса, который с Лили общается?

— Да, — хором отвечают Джеймс и Сириус.

Лиза не продолжает разговор. Лиза уверена, ненависть Джеймса идет далеко не из чувства справедливости и заносчивости, а от другого. А Сириус… этот за любой кипишь, главное, что бы его Поттер предложил.

Минут двадцать Джеймс и Сириус обсуждают какую-то книгу, Лиза не слушает, погружена в свои мысли. На глаза попадается большая табличка, на ней имя Тома Реддла. Для очистки совести, Лиза проходится по ней тряпкой один раз. В голове пронесся голос Амелии: «Сам напакостил, сам всех спас».

— Слышал, ты неплохо так втащила трем слизеринцам, — говорит Джеймс, закончив со своей витриной. — Голыми руками. Это все от чудной шармбатонской зарядки?

— Не… — тянет Лиза, — я просто по жизни отбитая, — со своей витринной Лиза закончила. — И я их побила, не потому что они слизеринцы, а потому что они козлы. Будете себя также вести, и вам рога обломаю, — вприпрыжку Лиза поскакала к ведру. — Но, если честно, не очень хочу об этом говорить. Не сдержалась. Надо постараться так больше не делать, — Лиза поджала губы и кинула тряпку в ведро, полощет.

— Не-не, просто надо больше не попадётся, — шепчет Сириус, опускаясь на корточки рядом с ведром.

— Ага, — саркастично говорит Лиза, — прям как вы.

— Ну если попадаться, — Джеймс тоже опускается рядом, — то всем вместе, чтобы на отработке было веселее.

Они моют ещё пару витрин, Лиза рассказывает, как проходят их посиделки в музыкальном классе. Римус прилежный ученик, и уже уверенно играет и, даже, поет. Вчетвером они играют вместе. Придумали аранжировки к старым песням Лизы-Лизы, переигрывают известные рок композиции, Хью пишет свои стихи.

— Вы уже прям как рок-группа, — с ухмылкой замечает Сириус, закрывая вторую отмытую витрину.

— А название у вас уже есть? — живо интересуется Джеймс, кидая тряпку в ведро.

— Может однажды, — весело отвечает Лиза.

После, юноши учат Лизу гимну школы. Под запевы «Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс» проходит ещё полчаса, возвращается Филч. Показательно нехотя, принимает работу и шипит на них, чтобы проваливали. Ребят дважды просить не надо, как ветром сдуло.

В коридоре, ведущем к гриффиндорской башне, они резко сворачивают в сторону и закрываются в мужском туалете. Курят. Лиза рассказывает, как четыре года училась играть на скрипке, и что Шармбатон не та школа, в которой может появится рок группа, а вот Хогвартс самое оно для такого.

— У нас тут все по рок-н-роллу, крошка, — разводит руками Сириус, за что получает тычок под ребро.

— Назовёшь «крошкой» ещё раз, покусаю, — скалится Лиза.

— О… — тянет Сириус, — как интересно…

Джеймс сидит на подоконнике и наблюдает их перепалку, от сигареты давно остался один фильтр.

Так проходит октябрь. В учебе, шутках, спорах, странных ситуациях и «гениальных идеях». Хотя одна, действительно гениальная идея, все же была. «Носок» придумали Мародеры.

***

Ближе к Хэллоуину у Сириуса появилась подружка, учащаяся с ними на курс старше. Удивительно, как Сириус умудрялся совмещать друзей, учебу, отработки после уроков и личную жизнь, но умудрялся.

Была уже глубокая ночь, четверо сокурсников сидели в гостиной у камина. Лиза растеклась в кресле, скинула туфли и сидела в разных носках: один был бордовый, другой золотой. Римус распластался в кресле напротив, выглядел плохо. Джеймс и Питер сидели за столом рядом и дописывали сочинение по истории магии. Атмосфера была расслабленная, в камине трещали поленья, за окном завывал ветер. Зима подбирается все ближе.

— Лунатик, — тянет Лиза, и тыкает в Римуса вытянутой ножкой. — Иди уже спать, выглядишь облезло.

— Я не могу, — устало тянет Римус, — там носок.

— Э? — непонимающе выдала Лиза, обнаглев окончательно, чуть сползла в кресле и закинула на Римуса обе ножки, чтобы потянуться.

— Носок, — поясняет Римус, — это сигнал к тому, что в комнату нельзя заходить.