The man who sold the world (1/2)
I searched for form and land
Я хотел найти себя,
For years and years I roamed
В течение многих лет я бродил
I gazed a gazeless stare
И смотрел невидящим взором
At all the millions here
На все эти миллионы…
I must have died alone
Должно быть, я умер в одиночестве
A long, long time ago
Уже очень давно…
Who knows?
Кто знает?
Not me
Не я.
I never lost control
Я никогда не терял самообладание.
You're face to face
Ты — лицом к лицу
With the man who sold the world
С человеком, продавшим мир
Остаток мая и июнь пролетают незаметно. Вот они вышли из выручай комнаты, а вот уже стоят в холле. Студенты готовятся к отъезду домой.
— Том, как только получите результаты ваших оценок, сразу пишите мне! — говорит Слизнорт, уже в третий раз обнимая юношу. — Я в один день найду для вас подходящее место в министерстве. Думаю с их жалованием, вы уже через полгода сможете появится на пороге дома Амелии и смело просить ее руки.
Амелия, стоящая неподалеку, чуть не упала. Дамблдор, который стоял с ней рядом, успел ее подхватить и поставить на место.
— Ах, профессор, — улыбается Том, — я думаю пока не стоит торопиться.
— От чего же? — округляет глаза Гораций, он продолжает давать наставления Реддлу, в этом разговоре и шуме толпы, никто особо не слышит, тихого диалога между Амелией и Альбусом.
— У меня сейчас чуть сердце не остановилось, — с улыбкой говорит Дюма, чтобы кто–то не подумал, что она говорит о чём–то плохом.
— У меня тоже, — улыбается ей в ответ Дамблдор. — Что это за конверты?
— Да так, фотографии, думаю одну подарить ему, не знаю что будет дальше, но может это будет напоминанием хоть о чём–то хорошем в нем. И он будет совершать меньше глупостей.
— А в то, что он не будет совершать глупости, ты не веришь?
— Нет.
Слизнорт отпустил Тома, когда с улицы раздался шум: приехали кареты.
Амелия повела рукой в сторону выхода, намекая, что она не хочет говорить «до свидания» на глазах профессоров.
— Желаю вам удачи, Том, — Альбус пожимает руку юноши.
— Был рад знакомству, профессор Дамблдор.
Молодые люди выходят на залитое солнцем крыльцо.
— Ну что? — начинает Амелия.
— Тошно.
— И правда, — девушка щурится от яркого света. — У меня тут два конверта один тебе другой мне. Какой заберешь?
— А в чем разница?
— В одном фото с нашей первой вечеринки Слизнорта, в другом со второй.
— Хочу первое.
— Хорошо, — она улыбается и протягивает конверт, затем встаёт на цыпочки, и целует юношу легко почти незаметно.
— Слабовато на прощанье, — замечает он.
— А это не «adieu»*, mon cher, это лишь «à bientôt»**. Пиши письма, шли подарки, и не разбивай мне сердце.
— Ты тоже, дорогая, — Том подхватывает девушку и целует ее. Из толпы школьников слышен свист и хлопки. Она обхватывает его шею и смеётся. Он опускает её. Пора идти.
— Не хочу уходить, — говорит он, обнимая Амелию.
Ему правда не хочется. У него не было дома, с ним, сколько он себя помнил, все было не так. Не понимал, кто он. Но потом пришёл сюда. Здесь он обрёл свой дом, но сейчас пора покидать это место. До чего же тошно от этого. Он вдруг понимает, почему Амелия не хотела говорить о будущем. Он оборачивается, она все ещё стоит на крыльце, ее плечи дрожат. Теперь она плачет из–за него. И ему радостно, что его девочка будет по нему скучать.
— Эй! — кричит он ей. — Не плачь, дорогая, а то похожа на олененка Рудольфа, мы скоро увидимся.
Амелия ему не верит, но от его выпада становится смешно. Она машет ему и улыбается.
Какой же отвратительный день.
*adieu — Прощай!
**à bientôt — До скорой встречи
***
За лето Амелия множество раз садилась написать письмо Тому. Но всякий раз не понимала, что рассказать. Новости о том, как она ездила в Париж и занималась вопросами наследства, кажется ей скучными. Дома она только шьет, музицирует, спит и ест. Немного приболела, нянечка думает, что это все от стресса. Об этом тоже писать не охота. Вдруг решит приехать, навестить. Хотя от этой шальной мысли в ней просыпалась нежность. Она скучала по нему. Амелия уже в который раз бросает взгляд на кусок пергамента. Выдыхает и пишет: «Дома скучно» и кладет в конверт. У неё есть посылка для Тома: «Дракула» Брэма Стокера, ей этот роман понравился, может и его увлечет. Затем Дюма будит сову, вручает ей посылку и шепчет:
— Найди Тома Реддла, где бы он ни был.
Растрепанная совушка ухает в ответ и срывается в открытое окно. Наутро возвращается довольной, сжимая в своем клюве две розы и одну лилию. Том Реддл тоже не умеет писать письма, но кажется вспомнил, какие цветы любит Амелия.
От пришедшего в их дом Горация Слизнорта, Дюма узнает, что Том работает в «Горбин и Бэркес». Профессор зелий негодует и громко возмущается. Он уже успел пролить один стакан бренди, чем вызвал недовольное шипение мадам Кэрри. Дамблдор и Амелия сидят вместе за пианино и играют в четыре руки.
— Какая бездумная трата своего таланта! Если бы он меня послушал стал бы достойным женихом для Амелии.
Амелия думает, что даже все золото мира не сделает из Тома Реддла достойного жениха, но ей на это плевать. Дамблдор хмыкает:
— Оставь его, Гораций. Он сам в праве распоряжаться своей жизнью. Как и мадемуазель Амелия сама решит, хочет она замуж или нет.
После третьего стакана Слизнорт успокаивается, а после четвёртого засыпает в кресле у камина. Мадам Кэрри накрывает его пледом и, ворча, уходит в свою комнату. Дамблдор уже просто сидит рядом с Амелией, наблюдая как ее пальцы бегают по клавишам.
— Он тебе писал? — интересуется дядюшка.
— Нет, только цветы прислал, — она невесело улыбается. — Я думаю, он не пишет потому, что делает что–то такое, после чего я могу стать главным свидетелем по делу, а эти письма будут приложены, как вещественные доказательства.
— В опасного мужчину вы влюбились, мадемуазель.
— А вы ведь меня предупреждали, дядя.
***
За две недели до начала учебного года Амелия отправляется в Косой переулок за покупками. Дядюшке в сопровождении было отказано по причине: «А вдруг мы его встретим!». Мадам Кэрри слегла с мигренью. Дядюшка Аберфорт все время проводил в таверне. Амелии семнадцать лет, если будет нужно, она применит магию. Хотя девушка прекрасно понимала, что Реддла ей не одолеть, и дело не в магических способностях. Она взяла сверток и отправилась в Лондон. План был прост, занести сшитый для Тома костюм, решить для себя окончательно хочет она с ним видеться или нет, купить все по списку для школы и вернуться домой.
Пробираясь по извилистому Лютному переулку, она корила себя за доброту. Но Амелия была так впечатлена «Дракулой», что сшила этот костюм и из всех ее близких и знакомых, только на этом мерзавце он будет смотреться как надо. Девушка вошла в магазин.
— Что угодно, юная леди? — интересуется хозяин лавки.
— Извините, я ищу Тома Реддла.
— Не вы одна.
От этих слов в груди больно кольнуло, но Амелия не подала виду.
— Его сегодня не будет, — добавил хозяин.
— Не страшно, — отмахивается девушка, — я выполнила его заказ. Если что–то будет сидеть не так, сам меня найдёт. Сможете ему передать?
— Да, конечно, — отвечает хозяин рассматривая девушку.
— Хорошего дня, сэр.
— Хорошего дня, юная леди.
***
Как только девушка скрывается за дверью из соседней комнаты выходит Том.
— Ну прости, что не позвал, — начал Горбин. — Сам сказал выпроваживать девиц, которые тебя спрашивают, кто ж знал, что это твоя портниха.