41. Милый дом (1/2)

Мы оказались на большом, торчащем из воды камне. Он напоминал мне один остров посреди океана, только тот торчал как прыщ на необъятной глади воды, а этот был всего в ста ярдах<span class="footnote" id="fn_31910667_0"></span> от берега. Море было спокойным, большие кучевые облака вяло проплывали по небу. Благодаря хорошей, хотя и прохладной погоде, особняк смотрелся даже приветливо. Не то чтобы он в принципе был мрачным, но солнце всё делает немного более радостным.

— Здесь проходит граница антитрансгрессионного барьера, — произнесла я, повернувшись к Северусу. — Ближе к дому попасть нельзя.

— Я полагаю, вы используете его в самых крайних случаях? — отозвался он.

— Обычно мы его вообще не используем, — я пожала плечами. — Есть же порталы и камины. На крайний случай — трансгрессия домовых эльфов.

— В общем-то, комплекс защитных чар выбросит сюда любого, кто попробует трансгрессировать на территорию особняка, — изрёк Хеймдалль. — На этом камне какая-то странная магическая аномалия — на него трансгрессировать можно, а вот с него уже нельзя никуда. Время от времени приходится снимать отсюда волшебников.

— На берег можно попасть по воздуху или вплавь, — добавила я. — Но вода сейчас очень холодная. Так что доставай мётлы, Хеймдалль.

Он кивнул и через несколько секунд извлёк на свет наши мётлы. Усевшись на «Хуррикаани», я вспомнила, чем она мне так нравилась — ну, не то чтобы я забывала, просто в последнее время довольно много летала на «Нимбусе», а между ними была разница. Моя метла была немного меньше и легче, что делало её манёвреннее. Хотя даже на ней я бы вряд ли смогла затормозить на прошлой игре. Хотя, возможно, мне бы удалось задрать нос так, чтобы избежать столкновения, и уже тогда сбросить скорость.

День был погожий и солнце золотило песочек на пляже. Лес, как обычно, выглядел тёмной громадой. Ну, главное, что оттуда никто не выползал. Мы подлетели к дому и остановились перед крыльцом. Большим оно не было — всего несколько ступеней в три ярда<span class="footnote" id="fn_31910667_1"></span> шириной. Особняк был построен из серого камня и выглядел довольно сурово. Впрочем, будто в насмешку замковой архитектуре, в нём было много широких окон. Я поднялась и распахнула тяжёлую дубовую дверь. Если бы не домовики, которые от скуки в наше отсутствие только и делали, что уборку, на меня бы вылетело облако пыли. Мы вошли в холл, и я взмахнула палочкой, зажигая свет. В высоту холл проходил все три этажа, а крыша над ним была прозрачной. Уж не знаю, Хогвартсом ли это было вдохновлено или отсутствием окон. В обе стороны от входа поднимались лестницы на галерею второго этажа, а дальше и третьего. Вдоль стен висели бра с волшебным огнём между закрытыми дверями. Площадь холла была сравнительно небольшой, так что его вид временами казался мне странным.

— Хеймдалль, когда мы сможем заняться стрельбой из лука? — спросила я, обернувшись к нему.

— Час-полтора, — отозвался он. — Мне кажется, у нас были и луки, и стрелы, но нужно проверить их состояние и подготовить мишени. А мне надо ещё кое-что сделать.

— Хорошо, — я кивнула. — Пойдём, Северус. Проведу тебе экскурсию.

На первом этаже в юго-западном углу у нас располагалась библиотека. Или, если быть точнее, располагалась она на всех трёх этажах так же, как и холл. Это было круглое помещение, отделанное дубом и палисандром. На каждом этаже вдоль стены располагался достаточно широкий балкон — там стояли разнообразные кресла и столы. На самом верху была лестница на чердак, где стоял телескоп. Стеллажи были встроены в стены, и к ним было применено заклятие незримого расширения. До того, как эти чары были разработаны, хранить все наши книги в одном месте было сложно. А хранить их надлежащим образом вообще только магией удавалось. Так что спасибо тому, что придумал сжимать и растягивать пространство.

— На третьем этаже вся литература по зельям, алхимии, гербологии и ингредиентам, включая внуртиклановые тома, — произнесла я, подняв глаза вверх. — Основная часть из них будет тебе доступна, но там есть и небольшая запретная секция. Впрочем, там и без этого множество крайне интересных экземпляров.

— А если я решу сделать копию какой-нибудь редкой книги и продать? — задумчиво изрёк Северус.

— Если она не запрещена — то это на свой страх и риск, — я пожала плечами. — В том плане, что её использование может быть опасным. А вот с случае с запрещёнными книгами… Ну, ты создашь определённые проблемы для клана.

— Здесь есть запрещённые Министерством книги? — слегка удивлённо спросил он.

— Довольно много, вообще-то, — я задумчиво нахмурилась. — И на третьем этаже, и на втором. Ну, это из разряда привилегий нашего клана. Нам позволено хранить их и использовать при условии нераспространения.

— А что на втором этаже?

— Там артефакторика, трансфигурация, чары и прочие магические изыскания, — отозвалась я. — Тома по тёмной магии у нас тоже там.

— Не сказал бы, что я ей интересуюсь, — Северус поморщился.

— Я уже говорила тебе — тёмной магию делает волшебник.

— Ещё скажи, что убивающее проклятье — это не тёмная магия, — фыркнул он.

— Вся его тёмность заключается в том, что против него не работает Протего, — я поморщилась. — Но чисто технически, лучше уж оно, чем, например, Бомбардо, — меня передёрнуло.

— Допустим, — Северус кивнул. — А что насчёт Круциатуса или Империуса?

— С Империусом… Хм… Это сложно. В принципе, я допускаю, что с его помощью можно было бы порешать некоторые проблемы в отношение оборотней, — я нахмурилась, переваривая мысль. — Контроль над разумом вполне может быть использован во вполне недурных целях. Я думаю, он нашёл бы широкое применение в той же медицине. Так что с ним вся проблема упирается именно в того, кто его использует и зачем, — я вздохнула. — А с Круциатусом я, пожалуй, согласна. Это заклятье пыток, и ни для какой иной цели применить его нельзя.

— Ты думаешь, Империусом можно было бы разрешить вопрос с оборотнями? — он озадаченно нахмурился.

— В обращённом состоянии, насколько я знаю, у них сохраняется некая иная форма сознания, отличная от человеческой формы, — я нахмурилась. — Поэтому в животной форме он не помнят себя, а в человеческой — не помнят, что делали в животной. Как будто в человеке есть две личности. И учитывая, что личность животной формы, как правило, весьма деструктивна, взятие её под контроль могло бы быть решением. Но точно я не знаю — эта магия запрещена, так что я не вижу смысла копаться.

— Звучит разумно, — Северус кивнул. — А здесь, на первом этаже, что?

— Это ты у Хеймдалля привычку так резко тему менять перенял? — я изогнула бровь. — Что ж, здесь у нас художественная литература, магловская наука, энциклопедии и словари. На втором и третьем этажах книги защищены от поисковых чар, а здесь — нет. Ах да, здесь ещё есть волшебный печатный станок. С его помощью можно перевести рукопись в книгу в твёрдом переплёте.

— Зачем? — он озадаченно склонил голову набок.

— Ну, не знаю, как тебе, а мне печатный текст читать легче, чем даже собственный почерк, — я пожала плечами. — Не говоря уже о почерке других людей. А ещё книги стареют, и их проще перепечатать, чем починить.

— Просто для справки — откуда взялся этот станок?

— Ну, его для своего удобства мои предки собрали где-то около пятисот лет назад, частично позаимствовав идею у маглов, — отозвалась я. — А что?

— Ничего, — Северус обозначил улыбку. — Библиотека потрясающая.

— Да уж, — кивнула я. — Идём дальше.

На первом этаже у нас располагались комнаты для, так сказать, общего пользования: гостиная, зал для приёмов, которым не особо-то пользовались последние лет триста, столовая и кухня. Гостиная была угловой комнатой, расположенной ближе всего ко входу. Она была просторной, а большие окна на двух стенах давали много света. Там стоял гарнитур из чёрного дерева, обитый бархатом цвета сапфира и состоявший из дивана и трёх кресел в викторианском стиле. Перед диваном стоял овальный журнальный столик на резной ножке. Кроме того, в гостиной находился подключённый к каминной сети камин из белого мрамора, на полке над которым стояла фарфоровая ваза с летучим порохом.

Зал для приёмов был просто большим залом. Окна в нём были занавешены плотными портьерами, чтобы паркет не выгорал на солнце. В дальнем конце, под гигантской белой простынёй, находилась мебель. Насколько я знала, там должны были скрываться круглые столы и стулья, но что там в реальности было, я понятия не имела. Может, хлам, которому место на свалке. Ну, или в камине.

Столовая выходила окнами на юг, и это была самая солнечная комната первого этажа. Она была просторной, куда более, чем требовалась для двоих или троих. Так что она была разделена на две зоны: в одной стоял круглый дубовый стол с пятью стульями вокруг. На этом столе всегда стояла ваза со свежими цветами или сухостоем и была расстелена скатерть. Стены около него были обклеены обоями в полоску, и на них висели несколько натюрмортов с цветами и едой. За ним мы, собственно, обычно и ели. А остальную — значительно большую — часть столовой занимал длинный прямоугольный стол, за которым можно было устроить званый обед или ужин. Вокруг него, задвинутыми, тоже стояли стулья — штук тридцать. Это был гарнитур из платана с обивкой из серого шёлка на сидениях.

А кухня была довольно скромных размеров. Ну, в принципе, круглый обеденный стол легко бы в неё поместился, так что тесной она определённо не была. Там в идеальной чистоте располагалась плита, кухонный стол, ледник и несколько шкафов с посудой, утварью и разной кухонной снедью. Здесь заведовали домовики, и сами мы использовали её в очень редких случаях, если не считать варки кофе.

На втором этаже находились рабочие кабинеты и спальни. Наши с Хеймдаллем личные комнаты выходили окнами на запад, поскольку оттуда открывался вид на море. Ну и, чего уж там, ни мне, ни ему не нравилось, когда нас поднимало солнце. Не то чтобы кто-то из любил поспать до обеда, но прямые солнечные лучи при пробуждении не радовали. А вот кабинет у него был окнами на юг — поближе к библиотеке, а у меня — хозяйский, с окнами на север. За исключением этих четырёх комнат, на этаже было ещё восемь помещений разной степени обставленности.

— Ты можешь занять любые две комнаты из свободных, — изрекла я, последовательно открывая пустующие помещения. — Под кабинет и под спальню. Если тебе нужно будет где-то разместить книги, то можно сделать это в библиотеке.

— Почему ты думаешь, что у меня много книг? — изогнул бровь Северус.

— Ты производишь такое впечатление, — я пожала плечами. — Кабинеты на южной стороне, замечу, светлые, но летом там бывает жарковато.

— Я учту, — он кивнул.

— Как определишься, Притч поможет тебе перенести сюда вещи, — я позвала домовика в полотенце с вензелем, и он чинно поклонился Северусу. — Если какой-то мебели не будет хватать в выбранной комнате — скажи ему.

— Я думаю, мне подойдёт кабинет рядом с Хеймдаллем, — произнёс Северус, бросив взгляд в ту сторону. — Насколько я успел заметить, там есть вся необходимая мебель. А спальня… Хм… Мне тоже нравится вид на море.

— Хорошо, — я кивнула. — Идём дальше, я…