28. Допрос с пристрастием (1/2)

Я шла за профессором, практически не глядя по сторонам. Потому что я не могла так сходу обратно собраться с мыслями. Волнение мне, конечно, отшибло, но вот шок, которым меня накрыло в подземелье, определённо не собирался отпускать просто так. Так что я просто шла за ним, чтобы не потеряться по дороге. Не то чтобы я потом не нашлась, но всё же оставаться непонятно где одной мне не хотелось. Впрочем, я в конце концов смогла нормально соображать и опознать, где я, когда до кабинета Хеймдалля было уже рукой подать.

— «Ты планируешь прийти послушать историю мистера Поттера?» — раздался у меня в голове голос Хеймдалля.

— «Мы с профессором Снейпом в одном повороте от твоего кабинета», — отозвалась я.

— «О, вот как», — отозвался он.

Стоило нам завернуть в нужный коридор, как дверь кабинета Хеймдалля открылась, демонстрируя нам его руку в белой сорочке. Эта рука придерживала дверь, но вот хозяин её в проёме не показывался.

— Зачем вы открыли дверь? — донёсся голос Гарри Поттера.

— Не я один хотел бы вас выслушать, — отозвался Хеймдалль. — Вас просил прийти профессор Снейп, однако вы пришли всё же в мой кабинет, а не в его, — и он наконец высунулся в коридор так, чтобы увидеть нас.

— Хорошо выглядишь, — заметил профессор Снейп, приблизившись. — Вчерашние злоключения по тебе совсем не заметны.

— Ну, следы драки прекрасно убирает Лист Иггдрасиля, — улыбнулся Хеймдалль. — А следы похмелья — то мерзкое на вкус пойло, которое готовит мастер. И судя по тебе, ты уже с ним познакомился.

— Вы что, за обедом не встретились? — я протиснулась мимо профессоров в кабинет.

— Нет, я не обедал, — хором отозвались они.

— Понятно… — протянула я. — Я надеюсь, что работая над составом, как над зельем, мы сможем решить проблему вкуса того пойла.

— Я уже говорил тебе в прошлом, что гадкий вкус у него скорее плюс, чем минус, — вздохнул Хеймдалль.

— Давай будем честны — пропитая алкашня его пить всё равно не будет, — я пожала плечами. — Оно нужно тем, для кого похмелье — редкое и мучительное состояние. Не понимаю, зачем ещё больше наказывать и без того страдающего человека.

— Мы вернёмся к этому позже, — он потрепал меня по голове.

Я заметила Гарри. Он сидел на краешке массивного стула, на который обычно Хеймдалль и усаживал студентов. На нём вполне можно было устроиться довольно удобно, чтобы слушать продолжительную лекцию, или пересдавать большую контрольную, или поднадзорно переписывать эссе… Но Гарри сидел на самом краешке, как будто готовый подскочить в любой момент. Впрочем, в конкретно данный момент подскочить он физически не мог — его парализовало ещё похлеще, чем меня, при виде профессора Снейпа не в чёрном. В таком состоянии он, очевидно, находился с момента нашего прихода, так что можно было не боясь обсуждать любые темы — он бы не понял ни слова. Ну, если бы такие темы для обсуждения у нас были. Я прошла к дальней стене, где стоял маленький диванчик, Хеймдалль уселся в преподавательское кресло-трон за столом, а профессор Снейп разместился на стуле практически напротив Поттера.

— Итак, мистер Поттер, мы все внимание, — изрёк Хеймдалль, переплетая пальцы перед лицом.

— Это всё Гермиона! — дёрнувшись, выпалил он и поднялся со стула.

— Прошу прощения? — профессор Снейп подался вперёд. — Мисс Грейнджер?

— Мы… Она… — Гарри замялся и сел. — После того раза, когда мы тут были на рождество, мы долго не могли уснуть и говорили в гостиной, — он смотрел куда-то в пол. — Тогда Гермиона сказала, что Фрейя сказала, что слышала, что Тайную комнату открывали пятьдесят лет назад. И Гермиона предложила спросить об этом того, кто тогда был в школе. И мы с Роном сначала подумали о профессоре МакГонагалл, но она ничего бы не рассказала нам, и тогда Рон сказал, что стоит разузнать про всё у Хагрида. Мы узнали, что он учился тогда в школе и написали Гермионе. А она написала, что он скорее всего как-то с этим связан, ведь у него отняли палочку, когда он был школьником…

— Извини, что перебиваю, но, — я сжала переносицу. — Вы пошли к человеку, который, возможно, кого-то убил в школе пятьдесят лет назад, на ночь глядя, когда в замке почти никого не было, так?

— Хагрид никого не убивал! — взвился Гарри.

— Да, я знаю, — я поморщилась. — Но выглядело всё именно так. И он послал вас в гнездо акромантулов. Если бы мы вас не нашли, от вас не осталось бы даже костей.

— Если бы я не знал Хагрида, я бы решил, что он хотел от вас избавиться, — обронил профессор Снейп. — Итак, что было дальше?

— Мы только-только пришли, и я спросил его, может ли он рассказать, что тогда случилось, — Гарри снова сел и понуро опустил голову. — Хагрид сказал, что тогда погибла девочка, но он не знает, как именно. А потом в дверь постучали, и он сказал, что если мы хотим узнать ответы, нам нужно идти за пауками. А потом вошли директор Дамблдор и министр Фадж и забрали его.

— И не заметили вас? — профессор Снейп изогнул бровь. — В доме Хагрида негде так спрятаться.

— У нас была мантия-невидимка, — скрючился Гарри.

— И вы пошли за пауками в Запретный лес ночью? — уточнил Хеймдалль.

— Да… — ещё сильнее скрючился Поттер.

— Никого не предупредив? — добавил он.

— Да… — ещё тише отозвался Гарри.

— Меня сейчас так и подмывает вскрыть вам череп, чтобы понять, есть ли вообще там, в вашей голове, мозг, — поджав губы заметил Хеймдалль.

— Он же не знал, что там будет гнездо, — подала голос я. — Не то чтобы идти в Запретный лес ночью было хорошей идеей, но всё же там не все готовы тебя сожрать.

— Руфус говорил, что там таких более чем достаточно, — пожал плечами Хеймдалль. — А вот тех, кто бы бросился на помощь — пожалуй, ноль.

— Если ты не Хагрид, — хмыкнула я.

— Да, если ты не Хагрид, — кивнул Хеймдалль. — Мистер Поттер. Вы хотя бы читали о том, кто живёт в Запретном лесу?

— Нет, но я там уже бывал, — Гарри посмотрел на него. — В прошлом году мы… У нас была там отработка с Хагридом.

— И вы водили там хороводы с зайчатами, раз посчитали, что идти туда совершенно безопасно? — от улыбки Хеймдалля у меня по позвоночнику прокатился озноб.

— Нет, в тот раз… Я встретил там Волдеморта, — Поттер судорожно вздохнул, будто боялся, что ему никто не поверит. — Он пил кровь убитого единорога, а потом там был ещё кентавр…

— О! — я посмотрела на Хеймдалля и он кивнул.

— С учётом этого, скажите мне, мистер Поттер, вы дали себе труд хоть несколько секунд подумать, насколько смертельной может оказаться прогулка в Запретный лес ночью, прежде чем идти туда? — низкий голос моего наставника был обманчиво спокойным.

— Разумеется, нет, — ответил за него профессор Снейп. — Он же гриффиндорец.

Декан поднялся и медленно прошёлся по кабинету, остановившись у окна с тем самым видом на Запретный лес. Повисло молчание. Технически, у профессора здесь было самое высокое положение в рамках школы, если не считать того, что он был и самым старшим из присутствующих. Ну, не то чтобы это всё было так важно в данный момент, однако он явно взял паузу на раздумья, и никому не хотелось прерывать его. Я попыталась посмотреть в окно — в кабинете оно было одно, и декан полностью его перегораживал, так что единственное, что можно было за ним заметить, так это то, что уже сгущались сумерки. Как же рано зимой темнеет…

— Для профессора Эдельштейна и мисс Нильфхейм произошедшее прошлой ночью не несёт такого смысла, как для меня, — наконец заговорил он. — Если бы Хэймдэлл стал директором школы, он, я уверен, упразднил бы факультеты прежде, чем сел бы за стол, и предложил бы иную систему разделения на классы.

— Думаю, за стол я бы всё же сел, — заметил Хеймдалль. — Писать стоя не очень удобно. Но система факультетов и правда изжила себя, насколько я могу видеть. При том, что нет никакой разницы в программе, от неё больше вреда, чем пользы.

— Ты здесь человек новый и ты здесь не учился, так что смотришь на всё свежим взглядом, — кивнул профессор и повернулся к Поттеру. — Вы, гриффиндорцы, всегда гордились своей храбростью, отвагой, а на деле это всегда были безрассудство и глупость. От вашего факультета только и слышно, какие вы доблестные и честные, однако в этом учебном году ничего из этого не видно. Вас, двух гриффиндорцев, помчалась спасать не кто-то с вашего факультета — это была слизеринка. Ваш друг едва не простился с жизнью, и именно от слизеринцев сейчас зависит, когда он придёт в себя и случится ли это.

— Помчалась спасать? — переспросил Гарри. — Вы же сказали, что были там на разведке и случайно нас нашли…

— Разведка в новогоднюю ночь? — я скривилась. — Ты правда думаешь, что мы не могли придумать занятия получше, чем ходить искать гнездо акромантулов? — собственно, оно у нас и было, и в этом контексте мой вопрос звучал ироничнее.

— Тогда как?

— Мы действительно уже были около гнезда пару раз, — отозвался Хеймдалль. — Тогда Фрейя поставила в нескольких местах сигнальные чары примерно по границам их территорий.

— Когда чары сработали, я поняла, что около гнезда оказались люди, — я вздохнула. — Поскольку зачистка была назначена на более поздние даты, я решила, что там может понадобиться помощь.

— Забавно выходит, мистер Поттер, — лицо профессора Снейпа исказилось в сардонической усмешке. — Вы не находите?

Гарри нервно и неуверенно кивнул. Ну, он, возможно, действительно не совсем понял, что забавного нашёл в ситуации профессор, а может, понял, но это совсем не забавно с его точки зрения. Мне показалось, что у них есть какое-то непонятное мне что-то, какая-то связь, которую так с ходу и не поймёшь. Декан тем временем вернулся к столу и снова сел напротив Гарри, увлечённо рассматривавшего что-то на полу.

— Я надеюсь, профессор Эдельштейн меня поддержит, — снова заговорил он. — Я думаю, мы не станем назначать вам никаких наказаний. Потому что исполненное наказание снимает вину и избавляет от угрызений совести. А вы и ваш едва не погибший друг сами виноваты в том, что всё сложилось именно так. Это только ваша вина.