Часть 7 (2/2)
Рэй поднимает упавшую подушку и осторожно кладет её на голову Майки.
— Ну вот, твоя собственная шляпа неудачника.
— Пошёл ты со своей шляпой неудачника! — Майки смеётся, откидывая голову назад, чтобы подушка соскользнула.
— Хорошо, — говорит Рэй, скрещивая руки на груди, — Тогда придётся натянуть твои лузерские трусы.
Майки фыркает.
— Что? Тебе двенадцать?... Серьёзно?
Рэй вскидывает брови.
— Похоже на то, что я шучу?
Майки нервно смеётся, но выражение лица Рэя не меняется. Майки начинает немного двигаться.
— Да ладно тебе, чувак... — глаза Рэя прищуриваются, а Майки — расширяются. — Что? Нет. Рэй, нет!
Когда Рэй бросается вперёд, Майки с писком быстро перелезает через спинку дивана. Он переваливается на другую сторону и приземляется на ковер на носки и руки. Однако Рэй прямо у него на хвосте, и поэтому Майки поднимается на ноги и снова обходит диван, истерически смеясь. Рэй перепрыгивает через ручку и хватает Майки за локоть. Он дёргает его назад, и они падают на диван — Майки лицом вперёд, а Рэй на спину, — продолжая хихикать.
И когда Майки болезненно осознает, что он каким-то образом оказался в ловушке между бёдрами Рэя, его хихиканье быстро исчезает, и его заменяет неловкое молчание и напряжённый взгляд.
Прежде чем Майки понимает, что делает, его губы касаются губ Рэя.
Он отстранился так же быстро, как наклонился, широко раскрыв глаза от удивления, как будто понятия не имел, что он только что сделал. Он вот-вот взбесится, Рэй ясно видит это в глазах Майки, вот-вот пробормочет какое-нибудь жалкое оправдание и выбежит из дома Рэя, чтобы найти камень, под которым можно спрятаться до конца жизни.
Рот Майки открывается, но вместо того, чтобы позволить ему говорить, Рэй прижимает большой палец к нижней губе Майки, заставляя его замолчать. И прежде чем Рэй осознает, что он делает, он тянет Майки вниз, снова соединяя их губы в медленном и хрупком поцелуе.
***</p>
Когда Майки возвращается домой, он практически плывет через весь дом в свою комнату. Он подумывает, не поговорить ли с Джерардом об этом, но не уверен, что сможет выговорить хоть что-то. Вместо этого он плюхается обратно на кровать, сердце всё ещё бьётся где-то в горле, когда он прижимает пальцы к губам. Они всё ещё гудят от возбуждения и неверия, как и всё его тело.
Рэй поцеловал его. Рэй поцеловал его, по собственной воле и в сознательном мире. Желудок Майки сжимается каждый раз, когда он думает об этом.
Поцелуй был мягким и нежным, Рэй держал лицо Майки в своих ладонях, и только когда губы Майки пересохли, он понял, как долго они были такими. Руки Рэя были тёплыми на щеках Майки, и его большой палец проводил по линии подбородка, посылая маленькие электрические разряды через всё тело Майки.
Майки закрывает глаза и полностью прикрывает рот рукой, прежде чем тоскливо вздохнуть в тишине. Иногда быть подростком всё-таки потрясающе.
***</p>
Когда Фрэнк лежит ночью в постели, он думает о Джерарде. Он думает о смехе Джерарда, о том, как он улыбается, и обо всем остальном, что заставляет что-то трепетать в его животе. В любое другое время суток он чувствовал бы себя смущённым и, возможно, немного виноватым, но ночью, когда мир спокоен и его мысли кажутся более личными, он купается в тёплом сияющем чувстве и позволяет бабочкам порхать, пока он не засыпает, счастливый и довольный.
***</p>
Они снова смотрят на облака. Это ещё один прекрасный день, и им не потребовалось много времени, чтобы направиться к тому же участку тёплой колючей травы и смотреть на небо.
Поводок Луи привязан вокруг ноги Джерарда, и собаки играют во что-то, что включает в себя много прыжков, пока Фрэнк и Джерард снова выискивают фигуры в облаках между приступами разговоров о жизни и комиксах. Фрэнк обхватил тыльную сторону ладони Джерарда, прижимая к ней кончики своих пальцев, а Джерард время от времени ударяется коленом о колено Фрэнка.
— Итак, ты на необитаемом острове и можешь взять только одну библию...
Фрэнк фыркает и наклоняется, чтобы свободной рукой ударить Джерарда по плечу.
— Заткнись, — смеётся он, — Что у тебя за навязчивые мысли про библии?
— Сказал парень с семнадцатью библиями... — Фрэнк закатывает глаза, но всё ещё улыбается, — Хорошо, ты можешь взять только одну вещь.
— Ну, я хотел сказать, что взял бы тебя, если бы не шутка про библии, — говорит Фрэнк, и Джерард высовывает язык, — Но сейчас я скажу, что это Рози, — Рози навострила уши и залаяла. Фрэнк слегка наклоняется, — Ты и я против стихии, что скажешь, девочка? — спрашивает он, и собака восторженно лает. Луи тявкает и гоняется за её хвостом, — Удачи выжить в пустыне с этим гением.
Джерард смеётся и ногой подтягивает поводок Луи поближе. Луи прыгает к ним, пока ноги Джерарда не запутываются в беспорядке поводка.
— Луи! — ворчит Джерард.
Фрэнк хихикает.
— Если подумать, мне бы пригодилась собака, которая хорошо ловит добычу.
Джерард смотрит на Фрэнка, пока они оба снова не начинают смеяться.
Когда они поднимаются с травы, Фрэнк не отпускает руку Джерарда. Вместо этого Джерард переплетает свои пальцы с пальцами Фрэнка, когда они идут к деревьям, чтобы найти Рози. Фрэнк сопротивляется желанию посмотреть вниз и увидеть, как их руки покачиваются между ними.
— Где твой маркер? — спрашивает Фрэнк, когда снова пристёгивает поводок Рози. Джерард роется в кармане и достает его.
— Вот, зачем он тебе?
Фрэнк берёт его, открывает и тянет Джерарда за руку.
— Закати рукав, — приказывает он, и Джерард делает это, — Затем, что летом моя мама больше не забирает у меня телефон, — говорит он, записывая номер телефона маленькими жирными буквами, — Так что, если тебе когда-нибудь захочется сменить технологию, напиши мне или что-то такое.
Джерард улыбается, когда каждая новая циферка появляется на его коже.
— Круто, — кивает он, — Когда-нибудь я обязательно это сделаю.
Фрэнк закрывает маркер и возвращает его обратно.
— Хорошо.
***</p>
Майки пробыл в комнате Джерарда почти полчаса, вертясь на стуле и неловко молча. Когда Майки вздыхает в десятый раз за пять минут, Джерард отрывает взгляд от «Воинов света» с прищуренными глазами.
— Майки, — строго говорит он, — Что случилось?
— Оу, ничего, — отвечает Майки, скривив губы в ухмылке, — Просто, знаешь, думаю...
— О том, что ты действительно безнадёжная четырнадцатилетняя девчонка? — спрашивает Джерард и озабоченно поднимает бровь, когда Майки не хмурится и не оскорбляет его. Он просто медленно качает головой.
— Конечно, если четырнадцатилетних девчонок целуют горячие девятнадцатилетние продавцы комиксов.
Глаза Джерарда расширяются.
— Когда?
— Прошлой ночью, — ухмыляется Майки.
— Это был сон?
Майки хмурится.
— Да пошёл ты, это был не сон!
Джерард моргает.
— Вау.. — выдыхает он, — Так между вами теперь что-то есть?
— Не знаю, — пожимает плечами Майки, — С тех пор я с ним толком не разговаривал.
— Вообще?
Майки снова пожимает плечами.
— Странное сообщение. Думаю, он чувствует себя виноватым.
— Из-за возраста?
Майки снова крутится на стуле.
— Наверное...
— Мне поговорить с ним вместо тебя? — Майки закатывает глаза и качает головой, но Джерард уже придумывает гениальный план.
***</p>
Фрэнк подскакивает, когда его телефон пищит, и быстро хватает его с прикроватной тумбочки, как будто он не смотрел эту штуку с тех пор, как вернулся домой.
Почему священник хихикнул?... МАССОВАЯ ИСТЕРИЯ! Д xo
лол, это ужасно! Я не думал, что ты знаешь какие-нибудь чистые христианские шутки x
Я не знаю. Гугл знает xo
Фрэнк хихикает в подушку и настраивается на ночь личных мыслей и бабочек.