Часть 6 (2/2)
GAW: Ох! Так что ты думаешь об этой неделе?
FrankieFrank: Искушение.
Фрэнк с трудом сглатывает, печатая и нажимая «Отправить», и где-то неподалеку Джерард делает то же самое, когда читает. Несколько мгновений его пальцы парят над клавишами, пытаясь придумать, что сказать дальше. Слава богу, это не лицом к лицу.
GAW: о... да, типа, дьявол и весь этот джаз?
FrankieFrank: Что-то вроде этого, да. Знаешь, не убивай своих учителей, не ешь последнее печенье и бла-бла-бла.
GAW: лол :)
***</p>
FrankieFrank: бля. Я нужен маме. Мне пора. Встретимся позже?
GAW: Конечно. Разумеется.
FrankieFrank: пока x
Джерард печатает своё «пока» по крайней мере три раза, а затем так же быстро удаляет его. Он печатает его в последний раз, смотрит на него и нажимает клавишу «Удалить». За исключением того, что он не нажимает клавишу «Удалить». Он нажимает «Отправить».
GAW: пока ♡
Джерард замирает, его желудок сжимается, но он ничего не может сделать, кроме того как ждать, пока Фрэнк либо ответит, либо выйдет из сети и больше никогда с ним не заговорит.
FrankieFrank: ♡ (:
Тяжесть спадает с груди Джерарда, и, когда статус Фрэнка, наконец, переключается на оффлайн, он чувствует, что может выплыть прямо из своего стула.
***</p>
— Какого чёрта ты творишь? — говорит Майки, врываясь в комнату Джерарда. Джерард смотрит на него с любопытством.
— Ты рано встал и оделся.
— Я поставил будильник.
Губы Джерарда кривятся.
— Ты поставил будильник, чтобы наорать на меня?
Майки крепко скрещивает руки на груди.
— Ну, когда твой брат целуется с парнем из библейской страны...
— Что? — кричит Джерард, спрыгивая с кровати и бросаясь закрывать дверь. Он поворачивается и прижимается к ней спиной, — О чём ты, блять, говоришь? — шипит он.
Майки прищуривается.
— Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю. Ты и тот мальчик, я видел тебя, Джерард.
— Откуда ты вообще знаешь... погоди, — он останавливается, чтобы посмотреть на брата, — Ты, блять, следил за мной?
— Ты не оставил мне выбора, — возражает Майки, — Ты мне ничего не говорил. Я знал, что с тобой что-то не так.
— Майки, ты не имел права...
— Я твой брат, — перебивает Майки, — Я имел на это полное право, — и взгляд Джерарда смягчается, потому что он знает, что Майки говорит правду. Он постоянно доставал Майки, когда узнал о Рэе, а теперь он хранит свои секреты, — Почему ты просто не сказал мне? — Майки вздыхает.
Джерард смотрит на пол на мгновение.
— Я даже не знаю, что тебе сказать, — отвечает он, — Он просто, типа, наклонился и поцеловал меня в щёку и потом, я не знаю. Он просто вернулся к нормальной жизни. Потом Луи убежал, Фрэнк привел его обратно, и я поцеловала его…
У Майки такой сосредоточенный вид, будто он очень напряженно думает, и он просто смотрит на своего брата, пока Джерарду не становится неудобно.
— Так он тебе нравится? — Джерард медленно кивает, — И ты ему нравишься?
— Я думаю. Да.
Майки делает глубокий вдох.
— Дерьмо, Джерард.
— Я знаю, — Джерард кивает, — Я знаю.
***</p>
Линда бросает стопку брошюр колледжей на кофейный столик со шлепком, отрывая Фрэнка от просмотра телевизора.
— Что случилось, мам?
Линда упирает руки в бока, её выражение лица такое строгое, что Фрэнку кажется, будто ему снова шесть.
— Ты хотя бы смотрел это? — говорит она.
Фрэнк вздыхает и ёрзает на стуле.
— Да, — врёт он, — Может, раз или два.
Прищурившись, она смотрит на сына и берёт первую брошюру.
— Фрэнк, ты должен отнестись к этому серьёзно.
— Я отношусь к этому серьёзно, — отвечает он, скрестив руки на груди, — Просто... пока меня ничего не зацепило.
Линда качает головой, листая брошюру.
— Как это место может не зацепить тебя? У них лучшие результаты за последние годы, Фрэнк. В математике, юриспруденции, бизнесе, медицине; мне нужно продолжать?
Закусив губу, Фрэнк переводит взгляд с брошюры на мать и обратно. Он хочет сказать ей, что нет, это не цепляет его. Он хочет сказать ей, что не хочет быть адвокатом, врачом или бизнесменом. Он не хочет работать с огромной рождественской премией и долгими часами, которые доведут его до инсульта в пятьдесят. Он хочет сделать что-то, что заставит его чувствовать себя хорошо, а не только его родителей. Но он этого не делает. Он не может. Мать спустит с него шкуру или бросит на исповедь быстрее, чем он успеет сказать: «Но это моё будущее»...
— Я посмотрю позже, мам. Я обещаю, — говорит он со вздохом.
***</p>
Поднявшись в свою комнату, Фрэнк плюхается на кровать. Он смотрит в потолок, голова раскалывается так сильно, что через несколько мгновений он вынужден закрыть глаза. Когда он пытается вытолкнуть ворчливый голос матери из головы, голос Джерарда возвращается в его сознание, принося с собой поцелуй, который он прокручивает в голове снова и снова.
Внезапно рядом с Фрэнком падает груз. Не открывая глаз, Фрэнк улыбается и слепо тянется к нему.
— Эй, ты, — говорит он, и Рози прижимается носом к ладони Фрэнка, — Хочешь послушать ещё одну историю? — спрашивает он и принимает молчание Рози за согласие.
Фрэнк достает из-под подушки комикс. Страницы тёплые и глянцевые, Фрэнк листает их, пока не находит страницу, на которой они остановились. Рози вскакивает на кровать и прижимается мордой и мокрым носом к боку Фрэнка. Фрэнк хихикает и убирает её нос, прежде чем начать читать.
***</p>
Когда Фрэнк видит приближающегося Джерарда, его желудок проваливается куда-то в ботинки, а сердце одновременно подскакивает к горлу. Он чувствует себя больным и нервничает, как обычно бывает, когда он вот-вот свалится с какой-нибудь болезнью. Джерард улыбается, и от этого становится только хуже.
— Привет, — говорит он, когда Луи прыгает к Рози и оказывается у неё между ног. Фрэнк отстегивает поводок Рози, чтобы она могла побегать с Луи, который гонится за ней.
— Новый поводок? — спрашивает Фрэнк. Рози ворчит и тявкает, когда Луи снова чуть не сбивает её с ног.
— Выдвижной, — смеётся Джерард, — Я подумал, что если дам парню немного больше места, он не будет так отчаянно убегать снова.
— А, хорошая мысль, Бэтмен.
Джерард ослепительно улыбается.
Это ещё один восхитительно солнечный день, и трава тёплая и колючая, когда ребята откинулись на неё, щурясь на голубое небо и тонкие белые облака. Фрэнк кладёт руку за голову и улыбается солнечному свету.
— Это похоже на Йоду, — слышит он голос Джерарда и, открыв глаз, видит, что парень указывает на небо.
Фрэнк наклоняет голову набок.
— О да, похоже. Эй, а это похоже на Луи! — Джерард следует за указательным пальцем Фрэнка и смеётся.
— Похоже, он мочится... — Фрэнк начинает хихикать, его колени поднимаются, а живот вздрагивает. Он всё ещё указывает пальцем вверх, и когда он опускает руку на траву, Джерард берёт её.
Хихиканье Фрэнка медленно ускользает, когда он смотрит на их сложенные ладони, и Джерард нервно улыбается ему. Фрэнк раздвигает пальцы и нежно проводит ими по пальцам Джерарда. Он улыбается в ответ и сжимает его руку.
— У тебя очень милая улыбка, — тихо говорит Джерард, и Фрэнк нервно кусает свою нижнюю губу.
— У тебя тоже, — шепчет Фрэнк.
Когда пришло время уходить, Джерард помогает Фрэнку подняться с травы. Как только Фрэнк выпрямляется, Джерард внезапно наклоняется для поцелуя. У Фрэнка перехватывает дыхание, и он закрывает глаза, когда пальцы Джерарда сжимают его руку. Его губы мягкие, кожа покусана, и Фрэнк понимает, что начинает углублять поцелуй. По шее Джерарда скользит рука, и Фрэнку остаётся только гадать, как она туда попала, потому что он абсолютно точно помнит, что не велел своей руке двигаться. Он скользит пальцами по волосам Джерарда, и парень вздыхает, хватая Фрэнка за талию и притягивая его ближе.
Поцелуй заканчивается естественной паузой, и Фрэнк обнаруживает, что улыбается ещё до того, как успевает открыть глаза, а когда, наконец, открывает, Джерард смотрит на него.
— Мы влипли, да? — говорит Фрэнк.
Джерард сглатывает и кивает, скользя рукой по локтю Фрэнка.
— Да, — выдыхает он, — Очень влипли.
По дороге домой Джерард получает вишнёвый пирог от миссис Гринфорд.