Часть 4 (2/2)

***</p>

Майки молча шагает рядом с Джерардом, пока они идут к дому Рэя. Джерард закуривает сигарету, затягивается и протягивает её брату. Майки берёт её и слабо улыбается, но всё равно благодарен. Он топает по тротуару и медленно курит сигарету, ни разу не предложив её Джерарду. Джерард и не возражает, закуривает ещё одну и успокаивающе кладёт руку на плечо Майки.

Музыка гремит из дома Рэя, хотя она мягкая и не вызывающе громкая, и Джерард уже слышит гудящий смех Рэя, доносящийся откуда-то из глубины дома. Входная дверь открыта, и свет из гостиной льётся на крыльцо. Майки потирает локоть, пока они поднимаются по ступенькам, переводя взгляд с дома на Джерарда и обратно. Джерард делает первый шаг, и Майки осторожно следует за ним.

Внутри шесть или семь парней, окружающих телевизор, а два других играют в какую-то гоночную игру, крича и ругаясь, когда автомобили разбиваются о трассу. Рэй облокачивается на дверной косяк, который ведёт на кухню, и, когда он видит Майки и Джерарда, его глаза действительно загораются.

— Привет, ребята! — он ухмыляется, переступая через странную пивную бутылку, чтобы добраться до них, — Вы пришли, потрясающе! Хотите пива? — спрашивает он, глядя на Джерарда, который кивает. Тогда Рэй смотрит на Майки, а затем снова на Джерарда, молча спрашивая, может ли младший выпить тоже, Майки хочет провалиться сквозь землю.

— Конечно, — только и говорит Джерард, прежде чем Рэй кивает и исчезает на кухне.

— О боже, — стонет Майки, — Не могу поверить, что ему пришлось спрашивать разрешения, — Джерард просто смеётся, пока Рэй не возвращается с двумя бутылками холодного пива в руках, — Спасибо, — говорит Майки, оживляясь и принимая пиво, не обращая внимания на спазм в животе, когда их пальцы на мгновение соприкасаются. Джерард, однако, не игнорирует это. Он делает большой глоток пива с широко раскрытыми Господи, помоги мне глазами.

— Так! — протягивает Рэй, — Ребята почти закончили, и мы с тобой записались на следующий раунд, Майки Уэй.

— Правда? — Майки пищит.

Рэй смеётся и кивает.

— Чёрт, да! Не думай, что я забыл наш разговор о твоих безумных навыках вождения, — этот разговор состоялся месяца два-три назад. Майки не может поверить, что он действительно помнит. Пока Рэй пробивается к пульту управления, Майки следует за ним, тихо тая.

Когда Рэй, наконец, отгоняет остальных от иксбокса, он похлопывает по месту на диване рядом с ним. Майки нервно пробирается к нему и берёт пульт. Джерард смутно узнаёт других людей в комнате, с некоторыми он ходил в среднюю школу, и этот парень, который всегда тусовался с братом Рэя. Все, кажется, так сильно изменились всего за несколько лет, ну, кроме Рэя. Он всегда был потрясающим кудрявым комиксанутым другом Джерарда с первого дня средней школы.

— Джерард! — говорит кто-то, хлопая Джерарда по плечу так, что он чуть не выронил пиво. Он поворачивается, чтобы пристально посмотреть на знакомое лицо, прежде чем пирсинг, наконец, заставляет что-то щёлкнуть в голове Джерарда.

— Брайан, — улыбается он.

— Джерард Уэй, — медленно произносит Брайан, — Как ты, чёрт возьми?

— Я в порядке, спасибо. Ты? — Брайан допивает пиво, прежде чем ухмыльнуться.

— Я потрясающе, чувак. Как школа искусств?

— Думаю, всё хорошо. Немного Ван Гога тут, чуть-чуть Джексона Поллока там. А ты? Что ты с собой делаешь?

— Бизнес-школа, — кивает он. Джерард смеётся.

— Неужели? — он останавливается, чтобы взглянуть на татуированные руки Брайана, — Я бы никогда не причислил тебя к этому типу.

Брайан уже собирается ответить, как вдруг раздаются громкие аплодисменты. Джерард поворачивает голову к телевизору, где одна машина перевернута на трассе и горит, согнутая и потерявшая форму.

— Блять, он уничтожил тебя, Торо! — кто-то комментирует.

Майки застенчиво улыбается, а Рэй ошеломлённое моргает, глядя на экран. Остальная часть комнаты выглядит довольно впечатлённой Майки Уэем прямо сейчас. Джерард не мог быть более гордым. Они играют ещё один раунд, и на этот раз Майки почти позволяет Рэю выиграть, втайне любя выражение его лица, как вдруг Майки врезается в его машину и снова переворачивает её. Когда он снова выигрывает, кто-то протягивает ему ещё одну бутылку пива.

Ещё несколько парней загоняют Джерарда в угол — просто старые школьные друзья, которых Джерард с трудом может вспомнить. По какой-то причине, однако, все они, кажется, помнят Джерарда. Когда он говорит с ними о художественной школе и летнем времени, когда они были младше, он пытается следить за своим младшим братом, который всё ещё требует жертв с его «безумными навыками вождения». Он играет в эту игру уже больше часа и всё ещё непобедим.

С каждой новой победой кто-то протягивает Майки очередную бутылку. Он не знает, откуда они берутся, но они, кажется, помогают ему обрести уверенность, поэтому он принимает их с радостью. Сидя на стуле рядом с диваном, Майки не может не заметить, что Рэй наблюдает за ним. Он сидел там, наблюдая, как Майки выигрывает игру за игрой с какой-то нелепой улыбкой на лице. Майки хочется покачать головой и отмахнуться от этого, как от пустяка, чёрт, да ради своего здравомыслия он, вероятно, должен это сделать. Но потом Рэй показывает Майки большой палец с какой-то злой усмешкой и даже слегка приподнимает бровь, и Майки просто хочет лизнуть скулы парня.

Когда трасса и автомобили начинают размываться на экране, Майки понимает, что пришло время отпустить пульт управления и признать его несокрушимую победу.

— Ещё пива? — предлагает Рэй, и Майки знает, что не должен, но Рэй идёт на кухню, и он очень хочет пойти за ним. Так он и делает. Джерард бросает на брата, который проходит мимо, вопросительный взгляд, а Майки пытается улыбнуться как можно невиннее, сосредоточившись на том, чтобы идти прямо.

— Спасибо, — улыбается Майки, когда Рэй протягивает ему ещё одну бутылку.

— Ты был реально потрясающим сегодня, Майки, — говорит Рэй, и Майки мгновенно краснеет, чувствуя, что его щёки вот-вот вспыхнут. Майки хихикает. — Нет, правда. Ты просто утёр всем нос, чувак. Я же говорил, что все увидят, какой ты крутой!

— Жаль, что никто из них не ходит в мою школу.

Рэй слегка нахмурился.

— Эй. Что я тебе говорил? Не обращай внимания на придурков в школе. Они ни черта не знают. Сегодня ты самый крутой ублюдок здесь, и я не позволю никому говорить иначе.

Майки краснеет ещё несколько секунд, прежде чем сделать большой глоток пива.

— А если кто-то скажет иначе?

— Ну... — Рэй замолкает, придумывая, что сказать, — Ну, тогда мне придётся... оскорбить их матерей или что-то такое!

Смех Майки заразителен, и вскоре они с Рэем задыхаются от смеха, пока у них не начинают болеть животы. Когда им удаётся остановиться, они чокаются горлышками своих пивных бутылок и начинают рассказывать шутки про мамок, пока не приходит время для следующего приступа смеха.

Когда кто-то приглашает Майки на улицу покурить, он думает, что это самая замечательная идея в мире. Когда свежий воздух обрушивается на него и в мозг со свистом ударяет пиво, выпитое за последние несколько часов, это перестаёт быть самой замечательной идеей.

— Джерард! — кричит кто-то из кухни, — Твоего брата тошнит на заднем дворе.

— Вот дерьмо.

Майки только перестало рвать в кусты, как Джерард выходит на улицу. Он вздыхает и качает головой. Чёрт, он такой труп, если их мама узнает. Такой труп.

— Джерард! — зовёт Майки, когда встаёт и небрежно вытирает рот тыльной стороной ладони, — Боже. Я думаю, я перепил. Не смотри на меня! — он протягивает руку перед Джерардом, пытаясь прикрыть лицо. Джерард закатывает глаза и отбрасывает руку Майки.

— Заткнись, Майки. Мы идём домой.

Глаза парня округлились.

— Нет! Мы не можем уйти. Пока не можем. Рэй, он... где Рэй? — лепечет он.

Джерард вздыхает.

— Он обеспокоенно наблюдает из кухонного окошка. Думаю, он чувствует себя виноватым…

Майки побледнел.

— Он чувствует себя виноватым? — говорит он с видом раненого щенка, — Я заставил его чувствовать себя виноватым? Боже мой. Я заблевал цветочки его матери, и он чувствует себя виноватым? — он останавливается на несколько мгновений, чтобы подумать, прежде чем, наконец, сопит, будто задыхается, — Это так мило.

Джерард стонет. Ему хочется биться головой о стену. Словно по сигналу, Рэй осторожно пробирается на задний двор.

— С ним всё в порядке? — спрашивает он Джерарда. Майки отходит на несколько шагов назад и садится в траву.

— С ним всё будет нормально, — вздыхает Джерард.

— Мне так жаль, чувак. Я не хотел, чтобы с ним это произошло. Чёрт, я даже не видел, как парни давали ему пиво...

— Всё хорошо, — успокаивает его Джерард, — С ним всё будет в порядке. Не считая похмелья и задетого самолюбия...

— Ни за что, — смеётся Рэй. — Все любят его, а сейчас, когда он пьян, ещё больше!

Джерард фыркает.

— Хорошо, помоги мне поднять его.

Они хватают Майки под руки и поднимают на ноги. Майки ведёт себя как тряпичная кукла и позволяет тянуть себя и толкать, когда они, спотыкаясь, возвращаются к дому. Джерард решает, что лучше провести Майки с другой стороны дома, потому что, если он вернётся внутрь, то, скорее всего, захочет остаться там. Рэй соглашается.

Перед домом Майки немного лучше справляется с ходьбой, хотя его руки всё ещё у Джерарда и Рэя на шеях.

— Я люблю вас, ребята, — внезапно кричит Майки, — Все вы ублюдки, я люблю вас! — Джерард закусывает губу, пытаясь скрыть смех. Он не знает точно, с кем разговаривает Майки, — Ты, — говорит парень, глядя на Рэя, — А ты мой любимый.

Рэй смеётся, и это звучит почти нервно.

— Ты тоже мой любимый, Майки Уэй.

Майки несколько мгновений улыбается, а потом театрально вздыхает.

— Я просто не понимаю, — хнычет он, прежде чем положить голову на плечо Джерарда.

— Дальше я справлюсь сам, — говорит Джерард, когда они дошли до конца улицы, — Возвращайся и убедись, что твой дом не разгромлен.

— Ты уверен? — спрашивает Рэй, почти неохотно снимая руку Майки со своей шеи.

Джерард кивает.

— Да, нет проблем. Мы живём в двух минутах ходьбы отсюда.

— Хорошо, — он сжимает руку на плече Майки, — Оставайся крутым, Майки Уэй, — тихо говорит он, прежде чем вытащить телефон из кармана, — Чуть не забыл, он уронил это, — говорит парень и кладёт телефон в карман Майки.