Глава 19. Маскарад. Часть 3. (2/2)
—Окровавленная бритва? Но где.. Где вы ее взяли? – удивление его нарастало с каждой секундой. Невозможно. Он ведь все внимательно осмотрел. Или же..
—Вы осмотрели все, но что же насчёт столика с цветами около входа в кухню? – шатен хмыкнул, пристально глядя на собеседника своими зелеными глазами. —Она была спрятана за одним из горшков, самым большим. Кажется, наш убийца немного оплошал.
—Действительно.. Почему же я такой невнимательный, черт возьми.. – схватившись за голову, Шерлок зажмурил глаза, прислоняясь затылком к стене.
—Ваше состояние объяснимо. Вы на взводе, боитесь, что не успеете найти преступника. – ладонь Альберта легла на плечо Холмса, как бы успокаивая. Открыв глаза, он столкнулся с таким же спокойным взглядом, губы аристократа были растянуты в доброй улыбке.
—Как странно. Ещё недавно я был готов убить вас, а теперь вы успокаиваете меня. Что же вы за человек, Альберт Джеймс Мориарти? – спросил его темноволосый, но знал, что точного ответа на свой вопрос он не получит.
—Я ведь ничего другого не умею. – усмехнувшись, Альберт сделал пару шагов назад, заводя руки за спину. —А теперь нужно подумать, как поймать убийцу. Жизнь Сары сейчас в опасности, да и Уилл не может бесконечно сидеть с ней в комнате. У нас есть только одна попытка.
—Вы правы. Но что именно следует сделать? – спросил его Шерлок, напрочь забывая о той злобе, что он испытывал по отношению к этому человеку.
—Сейчас я вам все объясню. Идемте со мной. – спокойно ответил шатен, отводя детектива в сторону.
Темнота на улице сгущалась, по небу медленно плыли облака, закрывая собой луну. Многие из гостей уже засыпали, время суток и стресс сказались на них, особенно на девушках. Те, кто не спал, стояли на страже отдыхающих, осматривая помещение время от времени. Свет продолжал гореть, хоть уже и бил по уставшим глазам и вызывал дискомфорт.
—Вы уверены, что план сработает? – полушепотом переспросил детектив, бросая взгляд на стоящего рядом с ним мужчину.
—Абсолютно уверен. Не сомневайтесь. – уверил его Альберт, ухмыляясь уголком губ.
Скрывшись в одной из комнат, шатен слегка прикрыл дверь, наблюдая за лестницей. Долгое время ничего не происходило, тишина угнетала. Устав от ожидания, Шерлок устроился в маленьком кресле и задремал, скрещивая руки на груди. Если план Мориарти поможет найти преступника, то он готов довериться ему сотни и тысячи раз.
—Мистер Холмс, просыпайтесь. Он здесь. – позвал его Альберт, продолжая выглядывать наружу. По лестнице медленно поднялся человек, нервно озираясь по сторонам. В руке он сжимал ту самую бритву, которая, по плану, была возвращена на место. Уильям ненадолго покинул комнату Сары, предварительно успокоив ее. Было рискованно, но это – единственный шанс заставить убийцу ответить за то, что он совершил.
Оглядевшись, мужчина более уверенно двинулся к нужной комнате. Дверь оказалась не плотно заперта, так что проблем не возникло. Проникнув внутрь, убийца прошел вперед, приближаясь к кровати. Спящая девушка совершенно не подозревала, что ее ожидает. Посмотрев на нее ещё несколько минут, неизвестный занес над ней бритву, готовясь отнять и ее жизнь, но вдруг он ощутил удар в спину и упал на пол. Оружие выпало из его руки, откатываясь в угол.
—Ну вот и попался. – довольно выдал Холмс, сильнее прижимая преступника к полу. —Сейчас ты все нам расскажешь.