Глава 18. Маскарад. Часть 2. (2/2)
—Не могу поверить.. Кто так жестоко обошелся с моей мамой? Я своими руками убью этого человека! – сквозь рыдания бормотала она, еще раз устремляя свой взгляд на мертвую мать.
—Убийцей займется правосудие. Сейчас самое главное – обеспечить безопасность всех, кто находится здесь, особенно безопасность вашего отца и вас. – строго произнес Шерлок, вновь присаживаясь около тела. —Полагаю, его целью является именно ваша семья.
—Но мы ничего такого не делали.. – чуть хриплым голосом сказала Сара, понемногу успокаиваясь. —Да, у моей матери был скверный характер, но я не думаю, что она была способна кому-то очень сильно навредить..
—Вероятно, убийца знает то, чего не знаете вы. И он не остановится. – сведя брови к переносице, Холмс задумался. —Понять бы, кем может быть убийца и как он действует.. Так я приблизился бы к нему хоть немного..
—Оставлю вас с вашими размышлениями. Я отведу Сару в ее комнату и останусь с ней, на случай если преступник решит объявиться снова. Скажите об этом виконту, пусть не волнуется за дочь. – поднявшись на ноги, он осторожно поднял свою подругу, уводя в соседнюю комнату.
—Конечно, Лиам. – вздохнув, темноволосый накрыл тело одеялом, стянутым с постели, и покинул комнату.
Осторожно закрыв дверь, он спустился вниз, ощущая на себе взгляды перепуганных аристократов.
—Виконт Уэллс.. – начал детектив, обращаясь к взволнованному мужчине. Скрывать уже не было смысла, раз Саре все стало известно. —У меня для вас очень печальная новость. Жертвой неизвестного убийцы стала ваша жена.
—Как? Нет, не может быть! – Уэллс еще сильнее залился слезами, его тут же окружили некоторые из гостей, подавая воду и пытаясь успокоить.
—Предполагаю, что целью убийцы является ваша семья, поэтому я настоятельно рекомендую вам оставаться здесь. – попросил его Шерлок, и облегченно вздохнул, получив согласный кивок. —Ваша дочь сейчас в своей комнате, Уильям за ней присматривает.
—А где гарантия того, что этот Мориарти не убийца? Разве вы не рискуете, оставляя их наедине? – вдруг послышалось из толпы. За этими вопросами последовали перешептывания и поток таких же глупых вопросов.
—Граф Смит, я попрошу вас относиться с уважением к члену моей семьи. – сурово ответил ему Альберт, искажая лицо в гримасе презрения. —Мой брат – честный человек и его совесть чиста. Он не совершал и никогда не совершит ничего столь ужасного, поэтому воздержитесь от клеветы. Но если кого-то не устраивает, что он защищает свою близкую подругу от опасности, можете пойти и заменить его. Только я задам вам тот же вопрос: где гарантия того, что добровольный защитник не окажется убийцей?
Перешептывания в толпе стали громче, в глазах людей появилось презрение друг к другу, каждый с опаской глядел по сторонам. Постепенно огромное количество народа начало разбиваться на небольшие группки.
«—Что этот олух натворил? Они же теперь начнут ругаться друг с другом и подозревать всех и каждого! Проклятый Альберт, постоянно все портит.» - пронеслось в мыслях у Холмса, однако гнев по отношению к старшему Мориарти отошел на второй план, стоило ему заметить отсутствие хозяина дома. —Черт побери, где виконт?!
Остальные, тоже заметив исчезновение, начали переглядываться, разводя руками и пожимая плечами.
—Нужно найти его, пока не случилась беда. Пожалуйста, несколько человек, пойдите с мистером Холмсом и осмотрите дом, наверняка виконт захотел отдохнуть или направился куда-нибудь еще. – попросил шатен, сразу же получая согласие в ответ. Из разделенной толпы вызвались пять человек. Как и просили, они принялись внимательно обыскивать дом, ища в каждой комнате пропавшего хозяина. Обойдя поместье несколько раз, поисковая группа вновь собралась внизу.
—Мы обыскали каждую комнату, но его нигде нет! Как сквозь землю провалился! – взмахнул руками один из графов.
—Не спешите с выводами. Лорд Бертон еще не вернулся. Может быть, он найдет виконта Уэллса. – поспешил успокоить всех молодой граф, однако вскоре раздался крик и к ним прибежал тот самый лорд Бертон. На лице его читался испуг, глаза будто остекленели.
—Виконт.. Виконт Уэллс мертв!