Часть 4 (2/2)
—Пойдём, Губка Боб.—рявкнул он, хотя и не мог не улыбнуться. Несмотря на то, как они далеко от Бикини Боттом, здесь, они чувствовали себя, как дома.
—Мы сегодня очень заняты!
—Да-да, капитан! —Губка Боб ухмыльнулся, доставая свою лапатку.
Губка Боб и Сквидвард вошли в свой обычный ритм Красти Краб, принимая и выполняя заказы с отработанной легкостью. Крабсбургеры буквально слетали с гриля прямо в рот людям, а кассовый аппарат становился все толще с каждым часом. На самом деле, Сквидвард попал в такой ритм, что не понимал, кто последний в очереди — пока не стало слишком поздно.
—Добро пожаловать в «Красти Краб». Что ты хочешь? —спросил Сквидвард, не сводя глаз с блокнота.
—О, просто удовольствие видеть, как ты страдаешь, —раздался медовый, сладкозвучный голос.—И, может быть, диетический доктор Келп… Сквидди.
Кожа Сквидварда стала ледяной. Его сердца упали. Мир вокруг него замедлился до незаметного ползания, когда он поднял глаза и, конечно же, обнаружил… Сквиллиама Фэнсисона. Его соперник. Его заклятый враг. Его бывший парень. Стоял там в своем дурацком кашемировом халате, в этом дурацком шелковом аскоте и улыбался так, словно только что выиграл в лотерею десять раз.
Сквиллиам рассмеялся.
Этим глупым, претенциозным смехом — и прислонился к одному из шестов палатки.
—Почему, Сквидди, не надо быть таким язвительным. Я просто пришел проверить тебя. Я слышал, что «Красти Краб» был по соседству, и мне просто нужно было зайти, чтобы увидеть моего любимого кларнетиста! —Сквильям усмехнулся.
Затем Сквиллиам приложил щупальце ко рту в притворном удивлении.
—Ой! Я сказал кларнетист? Моя ошибка, я имел в виду кассиру.—Сквильям снова рассмеялся, его нос трясся от каждого смеха.
К этому моменту лицо Сквидварда было полностью красным от гнева и смущения. Он бросил взгляд за спину Сквиллиама, впервые в жизни надеясь на голодных клиентов, но это был конец обеденного ажиотажа. Этот ублюдок Сквиллиам намеренно ждал, пока у них закончатся клиенты, чтобы показать свое великолепие. Типичный.
Прежде чем Сквидвард успел что-то сказать, рядом с ним появился Губка Боб.
—О, привет, Сквильям. Приятно видеть тебя здесь.—сказал Губка Боб.
Сквидвард бросил любопытный взгляд на Губку Боба, изогнув бровь. Что-то в тоне пориферана было… неправильным в тот момент. Кому-то другому Губка Боб мог показаться нормальным — даже дружелюбным. Но Сквидвард знал Губку Боба достаточно долго, чтобы понять, когда мальчик притворялся. Конечно, это было редкостью: Губка Боб Квадратные Штаны был, наверное, самым искренним человеком во всем океане… но все же он был просто человеком.
Тем не менее, Губка Боб был хорошим человеком, и если он притворялся, то, вероятно, на это была веская причина. Несколько лет назад Губка Боб целый месяц притворялся, что ему нравится коллекция фарфоровых кукол мистера Крабса, просто чтобы не обидеть его. Дошло до того, что мистер Крабс даже подарил Губке Бобу несколько своих кукол, чтобы мальчик мог начать свою собственную коллекцию. В конце концов, дом Губки Боба (и вся Конч-стрит) оказался полностью завален куклами (долгая история, рассказ которой, вероятно, занял бы одиннадцать минут) — и Сквидварду пришлось идти к дому мистера Крабса, чтобы рассказать ему об этом. правда.
В любом случае, да — время от времени Губка Боб был подделкой. И не только это — у него был теллс. Сквидварду потребовались месяцы тщательного наблюдения, но в конце концов он взломал код. Всякий раз, когда Губка Боб вел себя… лукаво… его правая ступня рассеянно царапала левую лодыжку.
Сквидвард посмотрел вниз, и, конечно же, правый ботинок Губки Боба яростно царапал его левую лодыжку. Хм. Интересно.
—Привет, Губка Боб. Пренебрежительный голос Сквильяма выбил Сквидварда из его мыслей.—Итак, Сквидди, скажи мне. Вам весело здесь, на фестивале? Или ты был слишком занят, переворачивая пирожки?
Сквидвард колебался, пытаясь найти правильный ответ. Сквильям просто пытался вывести его из себя, это было несомненно. Вам весело здесь, на фестивале? Сквидвард остановился. Фактически …
— Знаешь, — сказал Сквидвард, спокойная улыбка растянулась на его лице. «На самом деле я отлично провел время».
Сквильям рассмеялся, едва сдерживая презрение.
—О, мне так жаль, что тебе здесь так плохо…— Затем он остановился, наконец, обработав слова Сквидварда.
«Чего ждать?»
Сквидвард совершенно невозмутимо улыбнулся.
—Мы отлично провели время, — снова сказал он, глядя на Губку Боба.—Не так ли, Губка?
Блестящие голубые глаза Губки Боба в замешательстве посмотрели на него, а потом это щелкнуло. Широко улыбаясь, пориферан рассмеялся своим характерным, струящимся смехом и ответил:
—Да, Сквильям, это было здорово! Сегодня утром мы немного потренировались, увидели Мелоди Фэнг и ее пузыри… О, о, а потом мы увидели Опыт, и он был действительно классным, веселым и громким! И Сквидвард подписал свою книгу Нилом Гиллборном!
Сквидвард кивнул. — Это правда, — сказал он.
—На самом деле, я не могу вспомнить, когда в последний раз мне было так весело. Сможешь, Губка Боб?
Губка ухмыльнулась.
—Неа! Это был лучший день!
На несколько секунд ярость Сквильяма стала ощутимой. Его лицо исказилось в мрачной гримасе — прежде чем он вспомнил себя и где они были. Глубоко вздохнув, Сквильям вернул лицо в свою обычную самодовольную, беззаботную ухмылку.
—Что ж, молодец, — пробормотал Сквиллиам сквозь стиснутые зубы. —Я состою в совете фестиваля, поэтому, конечно, я хочу, чтобы ваш опыт здесь был… исключительным.
Сквидвард подавил желание закатить глаза. Конечно, Сквильям был в совете директоров фестивалей — он был в совете директоров практически во всем. Этот ублюдок.
—Что ж, поверь мне, это было.—сказал Сквидвард.
—Понятно, —пробормотал Сквиллиам. Его глаза просканировали их маленькую палатку Красти Краб, прежде чем остановились на одном конкретном объекте. Зловещая улыбка растянулась на его лице.
—Ах. Это твой футляр для кларнета?
Сквидвард замер, его уверенность испарилась.
—Я да. Это.
Сквильям усмехнулся.
—Тогда я так понимаю, ты будешь выступать на вечере с открытым микрофоном?
Сердце Сквидварда начало быстро колотиться, пот собирался во всех неправильных местах. Его кошмар того утра снова и снова проигрывался в его голове, когда он прохрипел:
—Я… буду, да. Отойди от меня Пожалуйста, уходи.—сонно подумал Сквидвард.
Словно прочитав его мысли, Сквиллиам сделал все наоборот. В размытом движении мультимиллионер сократил
расстояние между ними. Положив два щупальца на стол кассира, он наклонился вперед, так что его нос едва коснулся носа Сквидварда.
Сквидвард должен был пошевелиться, но он застыл на месте.
—Теперь, зачем тебе идти и делать такие глупые вещи?»—сказал Сквиллиам низким звучным голосом.
—Выступать на открытом микрофоне… это рискованно, Сквидди. Вы знаете, что там будут сотни людей, верно? И они все будут смеяться над тобой…
ВСПЛЕСК!
Сквидвард растерянно моргнул. Когда его зрение прояснилось, он увидел Сквильяма Фэнсисона, своего бывшего парня, полностью залитого какой-то зеленоватой жидкостью. Взглянув вниз, Сквидвард также увидел Губку Боба Квадратные Штаны, своего коллегу и ближайшего соседа, который держал пустую чашку диетического доктора Келпа. Подождите минуту. Губка Боб только что…?
— Упс, — сказал губка совершенно ровным тоном. — Боже, Сквиллиам, я такой неуклюжий. Позвольте мне принести вам еще один из них. На дом.
Лицо Сквиллиама теперь было полностью красным, на его голове выступило несколько сердитых пурпурных вен. В ярости он подошел ближе к палатке Красти Краб, но вдруг остановился. На его лице отразилось понимание, когда он угрожающе переводил взгляд со Сквидварда на Губку Боба и обратно.
— О… О, — сказал Сквиллиам, хохоча так сильно, что чуть не согнулся пополам. — Я вижу, что здесь происходит.
Сквидвард и Губка Боб переглянулись. «Что ты имеешь в виду?» — спросила губка.
— О, ничего, — усмехнулся Сквиллиам, вытирая веселую слезу с глаза.
—Я просто… теперь понимаю вещи немного лучше. Он пристально посмотрел на Губку Боба, а затем ухмыльнулся. —Ты не так прост, как кажешься, не так ли?
Прежде чем Губка Боб или Сквидвард успели ответить, осьминог-мультимиллионер развернулся и ушел.
— Удачи сегодня, Сквидвард, — крикнул Сквильям, выходя из Зала Нептуна А.—Она тебе понадобится.
***
Почти сразу после того, как Сквиллиам ушел, наступило 4:30, что означало, что питание больше не подается.
Губка Боб и Сквидвард молча начали упаковывать ингредиенты, тяжесть визита Сквильяма давила на них обоих.
Сквидвард взглянул на свой кларнет и тяжело вздохнул. Честно говоря, он ожидал, что Сквиллам будет здесь. В конце концов, однобровый урод был чрезвычайно успешным художником, музыкантом, предпринимателем… как угодно. Конечно, его бы привлек фестиваль подводного искусства и культуры. И, конечно же, он будет на доске.
Несмотря на это, Сквидвард как бы надеялся вообще избегать его. Фестиваль, безусловно, был достаточно большим: сотни людей преодолели тысячи морских миль только для того, чтобы его посетить. Сквидвард надеялся, что всех этих тел будет достаточно, чтобы спрятать его от Сквиллиама Фэнсисона… Но, конечно, ублюдку просто нужно было найти его.
У Сквидварда, должно быть, было кислое лицо, потому что Губка Боб внезапно выглядел взволнованным.
—Ты в порядке, приятель? —тихо спросил Губка Боб.
Сквидвард вздохнул.
—Я в порядке, —пробормотал он.
Убрав последние листья салата, пориферанец вдруг улыбнулся, прислонившись к столу кассира.
—Привет, Сквидди, — сказал он, шевеля маленьким желтым пальцем над глазами.—Посмотри на меня. Я Сквильям.
—О, точно, —сказал Губка Боб, прочищая горло.—Я Сквильям! Единственный предмет одежды, который у меня есть, —это халат, и он даже не моего цвета, — преувеличенно гнусавым голосом сказал Губка Боб.
Сквидвард громко рассмеялся, а затем поднял собственное щупальце над глазами.
— Я Сквиллиам, — насмешливо сказал он.—У меня есть частный остров, но я не могу его найти, потому что моя монобровь закрывает обзор!
Губка Боб чуть не согнулся пополам от смеха, в уголках его глаз выступили слезы.
—Я… я Сквильям, —выдохнул Губка Боб, —я мультимиллионер, но я не могу позволить себе операцию на носу!
Сквидвард взвыл от смеха, хватаясь за бока.
—Я Сквиллиам… мой дом огромен, но только потому, что мне нужно место, достаточно большое, чтобы вместить все мои гребни для бровей, — почти кричал он.
Вот и все: последняя капля. Вместе Губка Боб и Сквидвард согнулись на полу своей палатки, смеясь, как пьяные. Они смеялись, казалось, целую вечность, пока, наконец, веселье не утихло. Все еще лежа на полу, Губка Боб тихонько усмехнулся, а затем сказал: «Он тебя не заслужил».
Удивленный, Сквидвард взглянул на Губку Боба. Любимые голубые глаза пориферана осматривали палатку над ними, его длинные ресницы мягко трепетали. Сквидвард почувствовал, как его сердца превращаются в кашу.
—Ты слишком добр ко мне, — тихо сказал Сквидвард. Его сердца колотились со скоростью миллион миль в минуту. Прежде чем он смог остановиться, он добавил:
—Забудь о Сквиллиаме. Чем я заслужил тебя?
Глаза Губки Боба расширились. Массивные красные пятна покрывали его ярко-желтые щеки.
О, рыбная паста, глупо подумал Сквидвард. Что, черт возьми, я только что сказал ему?
—Но… Но… Сквидвард…
—Ну же, Губка Боб, —рявкнул Сквидвард, собираясь собрать последние материалы.
Губка Боб помедлил, потом кивнул.
— Хорошо, — сказал губка, его щеки все еще были окрашены в ярко-красный цвет.
Сквидвард вздрогнул. Положив руку на плечо Губки Боба, он успокаивающе пробормотал:
—Послушай, ты не сделал ничего плохого, я просто… я не хочу опоздать.—Большая напыщенная ложь, но последнее, чего хотел Сквидвард, так это противостоять той глупости, которую он только что сказал. — Чем я заслужил тебя? — завопил Сквидвард внутренне. Откуда это вообще взялось?
К счастью, Губка Боб просто улыбнулся, но в этой улыбке было что-то грустное, чего Сквидвард не мог понять. Это напомнило ему улыбку Губки Боба, когда они танцевали Дракона. Как-то грустно. Будто… подделка.
— Да-да, кэп, — сказал губка, слегка царапая правой лодыжкой левую лодыжку.
—Что-нибудь для вас.
***
Вечер открытого микрофона должен был состояться в зале «Посейдон Аудиториум», который находился в добрых десяти минутах ходьбы от столовой. Губка Боб и Сквидвард быстро направились к ним, но ненадолго задержались, когда массивная акула врезалась прямо в маленькую губку.
— Эй, смотри, куда идешь! — рявкнула акула, оторвав Губку Боба от его груди и положив обратно на землю. — Ты помял мою рубашку.
— Ты врезался в него, — парировал Сквидвард, сердито толкая пориферана вперед.
— Как бы то ни было, — проворчала акула, прежде чем уйти. Честно говоря, нервы некоторых людей.
Сквидвард и Губка Боб добрались до аудитории как раз вовремя. Двери должны были закрыться через пять минут, и за эти пять минут Сквидвард зарегистрировался для участия в соревнованиях. Помогающая ему дама — добрая коричневая рыба-фугу с сильным акцентом Нью-Келп-Сити — дала Сквидварду табличку с именем, на которой была вырезана цифра «1».
— Ну, что ты знаешь, — весело сказала рыба-фугу.
—Ты счастливчик, участник номер один!
Сквидвард покраснел, сжимая свой кларнет крепче, чем когда-либо. «Я? Но… разве я не опоздал?
—Мы выдаем числа случайным образом, — хихикнула рыба-фугу. — Так веселее.
Сквидвард кивнул, чувствуя себя онемевшим. Конкурсант номер один… Какая честь. Смесь страха и возбуждения смешалась в его желудке. «И со сколькими людьми я соревнуюсь?» — спросил Сквидвард, между его присосками выступил пот.
«—аждую ночь существует ограничение в тридцать входов, в порядке живой очереди, — объяснила рыба-фугу. Ты счастливчик. Та табличка с именем, что у тебя там, на самом деле была нашей последней ночью. Она усмехнулась, явно сбитая с толку ситуацией. «В любом случае, тридцать участников сегодня вечером и тридцать завтра. Из шестидесяти объединенных правление выбирает пятнадцать финалистов для участия в выставке».
Сквидвард глубоко вздохнул. Хорошо. Тридцать. Это было не так уж плохо. Он мог справиться с тридцатью. Тем не менее, его более раннее взаимодействие со Сквиллиамом заставило его нервничать. Он уже чувствовал, как ноты к его произведению ускользают из его памяти. Он уже чувствовал, как его присоски сжимаются, не в силах нормально двигаться.
Сквидвард уже мог слышать толпу, яростно освистывающую его за кулисами.
Нежная рука выбила осьминога из его мыслей. Посмотрев вниз, он увидел, что Губка Боб ухватился за его левое щупальце, мягко сжав его.
— Ты отлично справишься, Сквидвард! —подбодрила губка, подняв вверх большой палец.
—Если ты когда-нибудь занервничаешь, просто поищи меня в толпе. Я буду маленьким желтым парнем! —Он рассмеялся — и Нептун, было ли это утешительно.
— Спасибо… идиот, — сказал Сквидвард, внезапно потерявшись в сверкающих голубых глазах губки.
— Могу я просто сказать, вы двое — очаровательная пара? — хлынула коричневая иглобрюхая, упираясь подбородком в плавники.
— Мы не пара, — проворчал Сквидвард, отводя взгляд от Губки Боба.
Коричневая рыба-фугу захихикала.
—Как кажете, сэр, — игриво сказала она. — В любом случае, вы двое должны идти. Мистер Щупальца, как исполнитель, вы войдете через дверь слева. Мистер Квадратные Штаны, вы пройдете через дверь справа.
Сквидвард колебался всего мгновение. Внезапно почувствовав себя очень уязвимым, осьминог посмотрел вниз и пробормотал: —
Губка Боб, ты… ты будешь там?
Губка Боб улыбнулся, нежно сжав щупальце Сквидварда в последний раз.
—Так было всегда, — сказал он.—и всегда будет.
***
Губка Боб Квадратные Штаны вошел в дверь справа, его сердце бешено колотилось в груди. Быстро шагая, губка рассеянно играла пальцами там, где всего несколько мгновений назад было тепло присосок Сквидварда. Когда он дошел до конца длинного коридора, который явно вел в остальную часть зала, его опухшие желтые щеки обожгло жаром. Прямо перед входом стоял охранник-солнце, ростом почти с Ларри.
Когда Губка Боб подошел, охранник протянул руку.
”Билеты?..”
—Нет нужды, сер, у меня есть пропуск поставщика еды прямо... Вот..
Пориферианец посмотрел вниз и с ужасом понял, что его пропуск официанта больше не прикреплен к его свитеру. В отчаянии Губка Боб рылся в карманах, под рубашкой и даже в собственных порах, просто на всякий случай. Никто. Почтовый индекс Нада. Его пропуск поставщика провизии полностью исчез.
—Я... клянусь, она у меня была,— отчаянно сказала губка.—Это было на моем свитере совсем недавно, честное слово!
—Боюсь, без билета и пропуска вас не пустят. Может быть, ты где-то его потерял.—сказала солнечная рыба, сложив плавники на груди.
В этот момент в зале зажегся свет сцены. Со своего места за пределами площадки для представления Губка Боб мог видеть разноцветные прожекторы, танцующие по всей толпе, когда незнакомый голос спросил:
—Хорошо, обитатели моря! Вы готовы к прослушиванию на 50-й ежегодной подводной выставке?
Толпа сошла с ума. Губка Боб почувствовал, как его руки стали влажными и липкими. Сквидвард. Он собирался пропустить свое выступление.
—Пожалуйста, сер. Мой пар... Друг, мой друг там, он собирается выступать, и я действительно ему нужен!—умолял Губка Боб.
—Это не мои проблемы, малыш. Слушай, если ты найдёшь пропуск, то я тебя впущу. Но без него впустить я тебя не смогу. Извини уж, таковы правила.—вздохнула солнечная рыба.
—Но я...
—Никаких но!—твёрдо сказала рыба.
—Чем больше времени вы тратите здесь, тем меньше времени у нас будет на просмотр шоу.
С разочарованным стоном Губка Боб встал, отвернувшись от солнечной рыбы. Коридор перед ним вдруг показался огромным, длинным и пугающим. Что там сказал Сквидвард? 566 000 квадратных футов выставочной площади. 83 конференц-зала и бальных залов. Губка Боб сглотнул. Найти его пропуск в этом месте было бы все равно, что найти сено в стоге для иголок.
Готовясь к долгому пути вперед, Губка Боб двинулся вперед, дальше в лабиринтные залы конференц-центра Басс-Вегаса.
Шаги, вдалеке. Зловещая улыбка расползлась по лицу Сквиллиама.
— О, Джекс? — У тебя есть что-нибудь для меня?—промурлыкал он.
Рядом со Сквиллиамом появилась массивная хорошо сложенная акула. Осторожно акула протянула свой огромный плавник. Внутри был спрятан крошечный пропуск поставщика провизии с надписью «Губка Боб Квадратные Штаны / Красти Краб Фрайкук». Сквильям радостно усмехнулся, взяв пропуск и заменив его большой пачкой денег. —Потрясающе, — сказал Сквиллиам, снова и снова вертя маленькую карточку в своем правом щупальце. ”Продолжайте хорошую работу.”
Джакс кивнул, роясь в стопке наличных, чтобы убедиться, что все там. Удовлетворенная, буйволовая акула прикарманила деньги.
—Эй, если ты и дальше будешь платить мне вот так, я сделаю все, что угодно, —хрипло сказал он. — Хотя я до сих пор не понимаю, зачем тебе все эти неприятности из-за этой жалкой губки.
Сквильям просто загадочно улыбнулся.
—Скажи мне, Джекс… ты знаешь что-нибудь о стеклянных губках?
Джакс неловко заерзал.
—Не могу сказать, что да, нет.
Сквильям откинулся на спинку сиденья, вытаскивая из-под мантии бинокль. С ними он осматривал сцену и рыб, окружающих ее, как бог, глядящий на свою стаю.
—Стеклянные губки — это древний тип губок. Они существуют уже тысячи лет, — начал Сквиллиам, постукивая украденным пропуском о подлокотник кресла.—Со временем у них сложились отношения с другими, более мелкими рыбами.
Сквильям спокойно усмехнулся.
—Стеклянная губка служит убежищем для маленькой потерянной рыбки, — сказал он.
—Со временем стеклянная губка превратилась в важный рыбный питомник. Они обеспечивают среду обитания, необходимую для поддержания определенных популяций рыб.
Свет погас. Сквиллиам поднял пропуск официанта высоко в воздух, внимательно осматривая его.
—Стеклянная губка— убежище,— рассеянно пробормотал он.
—Но что произойдет, если вы полностью уберете это безопасное убежище?
С этими словами Сквиллиам сомкнул щупальце вокруг крошечной карточки поставщика провизии, скомкав ее в крошечный неузнаваемый шарик. Впервые медленно повернувшись к Джаксу, Сквиллиам зловеще усмехнулся. — Ну что, Джекс? Что случается?”
Джакс пожал плечами.
—Рыба потерялась?
Сквильям кивнул, спокойная ухмылка элегантно расплылась по его лицу. «Рыба пропала».