Часть 1 (2/2)
—Губка Боб.Только начало, — настойчиво сказал Губка Боб на удивление ровным тоном.
— Вот и все, Сквидвард! И тогда я выберусь из твоих… э-э, волос.—Губка Боб громко рассмеялся, указывая на лысину Сквидварда. Осьминог нахмурился.
—Неужели ты не можешь найти чем-нибудь другим занять свое время?
— Мне просто нравится танцевать с тобой, Сквидвард!— сказал Губка Боб, все время улыбаясь. Однако что-то скрывалось за этой улыбкой —что-то, что Сквидвард не мог точно определить. Это было почти… грустно? Напряженный? Нептун. Что было с ним сегодня? Это весело!
—Только не начинай петь.— быстро сказал Сквидвард, наблюдая, как Губка Боб делает огромный глоток воды, без сомнения, чтобы начать с первого куплета. Губка быстро сдулась. Сквидвард снова сжал переносицу и сделал очень глубокий, очень долгий вдох. «Я не могу поверить, что делаю это».
Раздраженный, Сквидвард протянул правое щупальце к Губке Бобу. Гиперактивное желтое пятно задохнулось, его голубые глаза сияли ярким недоверием. — Что… что мне делать?
— Возьми мое щупальце, идиот, — сказал Сквидвард.
Спанч Боб так и сделал. После часа танцев друг вокруг друга это был взрыв неожиданного контакта. Сквидвард почувствовал, как его присоски вцепились в руку Губки Боба по собственной воле, почувствовал, как маленькие желтые пальцы Губки Боба нежно сжали его щупальце. Губка Боб хихикнул. — Щекочет, — тихо сказала губка.
Сквидвард сглотнул. Неужели он действительно изголодался по прикосновениям, чтобы смутиться при контакте с Губкой Бобом, из всех людей? Они и раньше держались за руки! Они и раньше обнимались (против его воли)!
Внезапно все движения Дракона смешались в его голове. Куда пропало другое его щупальце? Куда должны были ступить его ноги? Осторожно, Сквидвард попытался вызвать в памяти страницу 13, но ноги насмешливо затанцевали по странице, прежде чем полностью покинуть его мозг. О, мои Ракушки<span class="footnote" id="fn_32399849_0"></span>. Что было дальше?
— Сквидвард? — сказал Губка Боб. — Сквидвард, ты в порядке?
Это выбило его из колеи. Сквидвард не мог вспомнить весь танец, но, по крайней мере, он помнил следующие несколько шагов.
— Я в порядке, — пробормотал Сквидвард.
—Вот, я положу другое щупальце тебе на спину. Тогда ты положишь другую руку мне на плечо. Понятно?
Это было трудно (а Губка Боб всегда был таким маленьким?), но им это удалось. Тот же взрыв контакта прокатился по внутренностям Сквидварда до такой степени, что ему захотелось просто взять губку и выбросить наружу, как он сделал этим утром. Он сдержался и вздохнул.
— Губка Боб... — сказал Сквидвард, и в то же самое время Губка Боб выпалил:
— Сквидвард…
Их взгляды встретились. Сквидвард замер.
Губка Боб был его соседом уже более десяти лет. Можно подумать, что в то время он знал, как выглядит Губка Боб. Он был не прав. Он не знал, что это было — предвечернее освещение Красти Краба, то, как вода вокруг них, казалось, все еще находилась в своем постоянном течении — но почему-то Губка Боб выглядел иначе здесь, в его руках. Голубые глаза и щербатая улыбка полны оптимизма, но с оттенком чего-то еще. Что-то неузнаваемое.
— Я, э…
— Эй, Сквидвард, ты заболел? засмеялся Губка Боб.
—Ты точно сегодня очень много заикаешься передо мной!
—Чт… нет!
—Ты да!
—Я нет!
—Ты да!
—Я н...
Как раз перед тем, как Сквидвард успел закончить свое абсолютно звездное опровержение, дверь в кабинет мистера Крабса хлопнула. Краб поковылял на своих быстрых лапках и издал свой фирменный лающий смех.
—Выглядите бодро, мальчики! Возможность ждет!— закричал мистер Крабс, прежде чем остановиться, чтобы ухмыльнуться при виде двух своих сотрудников, заключенных в крепкие, но неловкие объятия.
—Мальчики, я плачу вам двоим не за флирт! Делай это в свободное время—Он снова рассмеялся, вытирая веселую слезу с глаз.
Сквидвард, поняв, что Губка Боб все еще находится у него на руках, быстро убрался прочь.
—Мистер Крабс, это не то, что вы подумали...
—Ох, я просто шучу над вами, мальчики, — щебетал мистер Крабс, подойдя, чтобы крепко шлепнуть Сквидварда и Губку Боба по спине.
— В любом случае — у меня есть работа для вас двоих. Давай поговорим в моем кабинете, а? И с этими словами мистер Крабс начал вести их — нет, толкать — к двери своего кабинета.
— Что за работа? — спросил Губка Боб, глаза которого уже загорелись при мысли о возможности еще поработать в «Красти Краб».
— Вот увидите, — сказал мистер Крабс тоном, который звучал слишком озорно, чтобы иметь в виду что-то хорошее.
— Если это еще одна из ваших полусырых схем по зарабатыванию денег, я не хочу в ней участвовать, — пробормотал Сквидвард, когда они втроем подошли к двери.
Мистер Крабс повернулся к ним обоим, посмеиваясь. — О, не волнуйтесь, мальчики. Это будет правда весело! Обещаю вам.
—Так вот к чему было то тошнотворное чувство этим утром — в этот момент, прямо здесь, сидя в кабинете мистера Крабса, а Губка Боб вибрирует от волнения прямо рядом с ним. Мистер Крабс что-то говорил, указывая на письмо, разложенное на его столе, но все, что Сквидвард мог слышать, это бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-в частности, мистер Сквидвард - бла-бла-бла.
Губка Боб практически отскакивал от стен, вибрируя со скоростью звука, когда вдруг замедлился.
—Подождите, — сказал он, затем продолжил:—Мистер Мистер Крабс, если нам придется обслуживать фестиваль, кто заправляет Красти Крабом?
—Я, кто же ещё, парень? И кто знает, может быть, я повеселюсь со своей драгоценной Перл,—без колебаний ответил мистер Крабс. — Это означает, что вы с мистером Сквидвардом отправитесь в Басс-Вегас, чтобы вместе провести мероприятие.
Вот оно. Переломный момент. Шок.
Сквидвард и Губка Боб одновременно издали пронзительные крики — настолько громкие, что сам Бикини Боттом задрожал.
Когда крик закончился, Сквидвард хлопнул щупальцами по столу мистера Крабса и закричал:
—Мистер Мистер Крабс, пожалуйста, у меня есть билеты на этот фестиваль—мне нужно поддерживать репутацию!
—Ух ты! Я и Сквидвард вместе в Басс-Вегасе?!—закричал Губка Боб, тоже хлопая руками по столу мистера Крабса.
—Мистер Мистер Мистер Мистер Крабс, я заплатил за полный доступ — как я могу наслаждаться фестивалем, если я все время работаю на эту помойку?
— Боже, мы со Сквидвардом можем осмотреть достопримечательности, поесть и... и...
—Почему они вообще ХОТЯТ, чтобы мы их угостили? Басс-Вегас — совсем другой город, в отличие от Бикини Боттом...
—И мы можем носить гавайские рубашки и пить эти милые маленькие напитки с зонтиками в них—зачем зонтики? Я не знаю...
—Это худшее, что могло со мной случиться, мистер Крабс!
—Мистер Крабс, это лучшее, что могло произойти со мной! Мы вас не подведем!
Мистер Крабс непонимающе уставился на двух своих сотрудников, сжав когти на столе. Оба запыхались, Губка Боб от волнения, Сквидвард от опустошения. Мистер Крабс прочистил горло.
— Вы уже закончили? он спросил.
— Да, мистер Крабс! — защебетал Губка Боб, в то время как Сквидвард просто пробормотал бессвязный, злобный ответ, сложив щупальца на груди.
— Хорошо,—ответил мистер Крабс. Он повернулся к своему осьминогу-кассиру, тяжело вздохнув.
—Ну, Сквидвард, не драматизируй. У вас еще будет время насладиться своим модным событием. Вы будете питаться только во время обеденного перерыва, так что я уверен, что вы все еще можете провести одно или два мероприятия в день.
Сквидвард нахмурился. Хоть это и звучало нормально, это был тот факт, что другие вычурные светские люди видели его застрявшим за киоском фаст-фуда, принимающим заказы вместо танцев, чтения или занятий культурой. И со Спанч Бобом не меньше. Если бы он смог пережить этот фестиваль, сохранив свою репутацию в художественном сообществе (какой бы слабой она ни была), ему повезло. — Как угодно, — сказал Сквидвард.
Мистер Крабс просто кивнул, а затем повернулся к Губке Бобу, у которого от волнения чуть не пошла пена изо рта. — Мальчик, — сказал мистер Крабс.
—Я рад, что ты взволнован. Но это не отдых, а рабочая поездка. Вам нужно сосредоточиться и постараться не вызвать у мистера Сквидварда сердечный приступ, пока вы там. Понимаешь?
— Да, да, капитан! — закричал Губка Боб, приветствуя мистера Крабса.
— Хорошо, — сказал мистер Крабс. — И отвечая на ваш вопрос, мистер Сквидвард, я не знаю, почему эти модные ребята из Басс-Вегаса попросили нас угостить их. Все, что я знаю, это то, что какой-то настоящий высококлассный парень настоятельно рекомендовал нашу еду. Они платят большие деньги за то, чтобы это произошло, так что, если вы двое будете хорошо выполнять свою работу, вы можете... может... получить из этого неплохую копейку.
Сквидвард подавил желание закатить глаза. Репутация мистера Крабса с «бонусами» была не самой лучшей. В прошлом он придумывал дикие, почти гнусные схемы, чтобы выманить у него и Губки Боба заслуженную дополнительную плату. В прошлом он мог бы обвинить мистера Крабса в его дерьме, но после десяти лет работы в этой адской дыре быстрого питания Сквидвард сдулся. Он просто хотел домой.
Он посмотрел в сторону Губки Боба. Желтый пориферан вытащил блокнот и бумагу и принялся что-то строчить. Вверху было написано «Подводная феерия Губки Боба и Сквидварда!» а ниже были многочисленные задания и мероприятия для их «трехдневного отдыха». Сквидвард внутренне застонал и молился, чтобы Нептун появился и сразил его. Или Летучий Голландец. Или Сэнди. Неужели никто не избавит его от страданий?
Мистер Крабс порылся в своем столе, вытащил два скрепленных степлером пакета и положил их на стол.
—Там будет сказано все, что вам нужно знать о фестивале, и что я ожидаю от вас,—сказал мистер Крабс.—А теперь, мальчики, вы готовы заставить меня гордиться?
Обеденная спешка была размыта. Как только пробило 6 часов, кажется, что все в Бикини Боттом ворвались в свои двери, готовые наесться после долгого рабочего дня. Сквидвард выполнял приказ за приказом так роботизированно, что можно было подумать, что Планктон заменил его андроидом.
Губка Боб попытался завязать светскую беседу, как он обычно делал, но Сквидвард совершенно ушел в мир. Чем он заслужил это? Три дня без перерыва со Спанч Бобом? Он мог потерять рассудок. Или хуже.
Наконец, наконец — последний посетитель вышел за дверь (через десять минут после закрытия, к большому неудовольствию Сквидварда) — и Губка Боб и Сквидвард молча начали убирать помещение. Ночь прошла без происшествий: рыба пришла, поела и ушла. Претензий нет. Никаких происшествий. Обычный вечер вторника в «Красти Краб» — возможно, слишком обычный.
— Упс… прости, Сквидвард.
Сквидвард был слишком погружен в свои мысли, чтобы понять, что он и Губка Боб оба мыли окна и в процессе наткнулись друг на друга. Желтый пориферан смотрел на него своими большими голубыми глазами — будь прокляты эти проклятые голубые глаза — и выглядел таким встревоженным, таким озабоченным.
— Все в порядке, — пробормотал Сквидвард, убирая использованную тряпку, чтобы вместо этого дотянуться до швабры. — Знаешь, ты не в первый раз на меня так натыкаешься.
—И не в последний! Губка Боб рассмеялся.—Затем маленькая губка остановилась, чтобы пошевелить пальцами, зафиксировав взгляд на случайной точке вдалеке, избегая зрительного контакта. У него был странный взгляд: нервный, смущенный.
—Если… если хочешь, Сквидвард, я, наверное, мог бы убедить мистера Крабса позволить мне заняться одним всей нашей работой.
—Почему?—Сквидвард перестал мыть полы, уставившись на Губку Боба недоверчивым взглядом.—Почему ты бы согласился на это?
—Я хочу, чтобы ты смог насладиться фестивалем,— сказал Губка Боб, как будто это было самое простое в мире. — И я знаю, что ты, наверное, все равно не захочешь провести со мной три дня.—Губка Боб снова рассмеялся своим фирменным смехом. Оно разлилось по волнам, окружающим их, окутав Сквидварда своим знакомым теплом, но само это заявление заставило Сквидварда почувствовать себя настоящим придурком. Неужели Губка Боб так мало думал о нем?
—Не будь смешным, Губка Боб, — сказал Сквидвард, полностью откладывая швабру в сторону.—Это не то, чего бы я хотел, но я это сделаю. Кроме того, я мог бы использовать этот бонус.
—Если мы получим его!—Губка Боб зачирикал.
— Если мы его получим, — согласился Сквидвард.
Губка Боб теперь казался непринужденным, что, по какой-то причине, успокаивало и Сквидварда. Много лет назад, когда он был моложе и глупее, Сквидвард, возможно, наслаждался пытками маленькой желтой губки. В то время он считал Губку Боба врагом — и до сих пор так считает. Но Губка Боб был врагом уже более десяти лет, что сделало его чем-то вроде друга.
— Пойдём, — сказал Сквидвард, хватая куртку из кабинета мистера Крабса.—Уже поздний вечер. Я отвезу тебя домой.
—Ты... Ты отвезешь меня домой?— взвизгнул Губка Боб, поспешно подбегая и к своей куртке.—Это самый лучший день!
Поездка была короткой и без происшествий. Каким-то образом Губке Бобу удалось уснуть на полуслове (что-то о Человеке-русалке и новом календаре Очкарика). К тому времени, когда Сквидвард добрался до их дома, Губка Боб уже спал мертвым сном, его маленькое тело свернувшись калачиком на пассажирском сиденье. Сквидвард вздохнул. Как что-то такое громкое и неприятное может выглядеть таким мирным и тихим?
Губка Боб громко захрапел. Что ж, Почти тихим.
—Боб, — сказал Сквидвард, мягко подталкивая его щупальцем. —Боб, мы дома.
Губка Боб проснулся во сне, слегка постанывая. Он моргнул, затем поднялся со своего места на пассажирском сиденье, зевая и потягиваясь
—Уже дома?
— Вообще-то, чтобы приехать домой от Красти Краб нам нужно всего лишь минут пять.— сказал Сквидвард.
Губка Боб рассмеялся:
—Мы живем в пяти минутах езды! Хорошо, Сквидвард. Он выпрыгнул из лодки, плотнее закутываясь в куртку. — Спасибо, что отвез меня домой.
—Не привыкай к этому.
Эти двое сидели в компании друг друга, упиваясь прохладными ночными водами, возможно, на мгновение слишком долго. В конце концов, Сквидвард сказал:
—Ну, спокойной ночи.—примерно в то же время, когда Губка Боб сказал: —Спокойной ночи, Сквидвард!
Благодарные за перерыв в тишине, они оба рассмеялись и разошлись на вечер по своим домам.
Сквидвард запер дверь, позволив себе прислониться к ней головой, как только оказался внутри. Это было странно. Все в этот день было просто… странным. Пока он занимался своими ночными делами (еще одна ванна, немного практики на кларнете и хорошая книга перед сном), присутствие Губки Боба задерживалось — и не в обычном, сталкерском смысле. Он остался, как запах. Как песня. Как прикосновение.
Вот оно снова — то болезненное, зловещее чувство, которое было несколько часов назад. Сквидвард застонал, положил книгу на тумбочку и выключил свет. Он спал беспокойно, мечтая о лазурном океане, испещренном солнечными пятнами — яркими, желтыми и кричащими.