Часть 1 (1/2)
***
Сквидвард проснулся рано, с тошнотворным чувством в животе — не обычным «болезненным», которое обычно предшествовало пронзительному хихиканью его губчатого соседа. Нет, это была какая-то экзистенциальная болезненность. Зловещий сорт. Как будто сегодня что-то должно было пойти очень, очень не так, несмотря на все его усилия — и обычно это означало, что в этом замешан Губка Боб.
Осторожно Сквидвард снял простыни и осмотрел спальню. Мебель вся на месте. Заячьи тапочки там, где он их оставил. На всякий случай Сквидвард обыскал обычные места: под кроватью, в шкафу или ванной и даже в наволочках, для верности.
Никаких следов Губки Боба. Осьминог вздохнул с облегчением. Может быть, это болезненное, зловещее чувство было именно этим — чувством, и не более того.
— Полегче, Сквидвард, — вздохнул он, надевая купальный халат и направляясь к ванне. Он чувствовал себя грязным, несмотря на то, что накануне вечером принял ванну. Возможно, работа в «Красти Краб» оставила у вас постоянную жирную пленку по всему телу. Сквидвард вздрогнул от этой мысли. — Ты просто выдумываешь глупые вещи.
—Представляешь, ЧТО, Сквидвард?
Закричал Губка Боб, но не так удивленно, а скорее инстинктивно. Возможно, после стольких лет губка приучила его кричать вне зависимости от ситуации.
—Как ты… когда ты… я только что был там, — пробормотал Сквидвард, быстро завернув халат, чтобы быть менее, э-э, незащищенным.
Губка Боб, полностью одетый и готовый к работе, просто улыбался.
—Я просто подумал, что зайду и поздороваюсь со своим лучшим другом!
— Мы увидимся через час, Губка Боб.
—Я не могу так долго ждать! Это же так скучно и грустно!
Сквидвард вздохнул, с отработанной легкостью поднял губку и выбросил ее вниз головой из окна ванной. Когда он летел обратно к своему ананасовому дому, Губка Боб крикнул:
—Но мы все равно пойдем на работу вместе, аааа?
— Я за рулем, ты, идиот!— крикнул в ответ Сквидвард.
Как только он убедился, что Губка Боб приземлился обратно в свой ананас, Сквидвард открыл кран. Медленно, но верно ванна начала наполняться водой.
«Глупая губка, подумал он про себя, бросив взгляд в окно и на дом Губки Боба. Может ли осьминог хотя бы намекнуть на неприкосновенность частной жизни? Хе-хе. Инклинг. Ох, Сквидди. Ты слишком хорош.»
Сквидвард продолжал рассеянно смотреть в окно, пока ванна наполнялась. Губка Боб не шевелился и не издавал ни звука с тех пор, как его отшвырнуло внутрь ананаса. Небольшая, незнакомая боль сосредоточилась в груди Сквидварда и слилась с тем болезненным чувством, что было раньше. Может быть, на этот раз он слишком сильно бросил его?
— Губка? — крикнул Сквидвард в окно. — Губка, ты в порядке?
Через несколько мгновений Губка Боб вскочил и помахал ему из собственного окна.
—Я в порядке, Сквидвард! Я просто лежал на полу и притворялся Гэри! губка помолчала, а потом хихикнула. — Ты волновался?
—НЕТ!
—Ну, это же очевидно,–как ни в чем не бывало сказал Губка Боб.— Я думаю, твоя ванна переполнена.
Сквидвард обернулся, чтобы увидеть трагический вид своей ванны, почти наполовину погруженной в воду. Как он не заметил? В отчаянии осьминог выключил кран, затем вытянул голову, чтобы посмотреть на Губку Боба, но желтая губка уже исчезла.
Сквидвард вздохнул в сотый раз за это утро.
День обещает быть долгим и надоедливым. В принципе, как всегда.
Несмотря на водянистую кашу того утра, смена Сквидварда началась хорошо.
Это был вторник, а это означало, что «Красти Краб» открылся на два часа позже, чем обычно, к большому неудовольствию Сквидварда. Однако это также означало, что большая часть посещаемости ресторана будет после 18:00, когда жители Бикини Боттом возвращались домой с работы.
Это означало, что Сквидвард и Губка Боб проводили большую часть утра и дня в одиночестве. Время от времени к ним врывался мистер Крабс, чтобы показать им особенно блестящую монетку или прочесть многословную лекцию об управлении деньгами, но в остальном Красти Краб был в их распоряжении.
Для Сквидварда тишина была райской, но для Губки Боба это была пытка.
К 13:00 Губка Боб дважды вымыл полы, стены и потолок. Он провел инвентаризацию ингредиентов трижды. Он даже расставил посуду по алфавиту, потом по алфавиту, но в обратном порядке, и, наконец, по весу.
И все это время Сквидвард бездельничал за кассовым аппаратом, перебирая брошюру о предстоящем Фестивале подводного искусства и культуры. Мероприятие, трехдневная феерия высшего общества, продемонстрировало самые творческие и художественные умы, которые мог предложить океан.
В этом году фестиваль проходил в Басс-Вегасе — всего в двух шагах от Бикини Боттом. Поскольку это было так близко, Сквидвард заплатил за полный доступ, с нетерпением надеясь столкнуться с некоторыми артистами из высшего общества.
Мечтательно вздохнув, Сквидвард позволил себе помечтать о том, чтобы разделить выпивку с Келпи Джи, когда...
Сквидваааард, — простонал Губка Боб с кухни, полностью разрушая фантазию.—Сквидвард!
—Чего!?
—Мне скучно.
Сквидвард вздохнул и слегка повернулся лицом к губке. Глядя в окно, Губка Боб выглядел сдутым, как воздушный шар. Огромные голубые глаза губки уставились на него, дрожа от эмоций. Сквидвард кашлянул и быстро отвел взгляд, снова зарывшись лицом в брошюру. Та незнакомая боль вернулась.
— Тогда переставь кухонную утварь, — огрызнулся Сквидвард, возможно, слишком резко.
— Я уже сделал это, — сказал Губка Боб.
—Ну, так, сделай это ещё раз!
Тишина, благословенная тишина -- целых две минуты. По глупости позволив себе расслабиться, Сквидвард моргнул, и вдруг Губка Боб оказался рядом с ним, спрятавшись под его левым щупальцем. Сквидвард вскрикнул и чуть не уронил брошюру —Как он это сделал?
— Который раз я говорю тебе о личном пространстве, Губка Боб? — завопил Сквидвард, пытаясь вывернуться из губки, но безрезультатно.
— Четыре тысячи седьмой, — сказал Губка Боб как всегда бодро. Он просмотрел брошюру Сквидварда, прежде чем поднести к странице мизинец желтого цвета. — Что делают эти ребята?
«Эти ребята» оказались двумя рыбками, сцепившимися в страстных объятиях и пристально смотрящими друг другу в глаза. На развороте страниц были слова «Изучай дракона!» элегантным волнистым шрифтом, рядом с которым «подробнее на стр.13», Сквидвард выпрямился и откашлялся. Вот об этом он мог бы поговорить с Губкой Бобом.
Да ведь это последнее помешательство на интерпретационных танцах, Губка Боб, — сказал Сквидвард, указывая щупальцем на страницу.—Это Дракон. Я как раз учусь этому.
Губка Боб приблизился к брошюре, чтобы лучше ее рассмотреть. Сквидвард внезапно обнаружил, что сильно отвлечен тем, как близко были их тела, его левая сторона и правая сторона Губки Боба соединились в почти идеальном единстве. Он почти не расслышал, когда Губка Боб защебетал:
—Дракон, да? Звучит страшно, Сквидвард!
Сквидвард мысленно собрал себя заново. — Э-э, не совсем, — сказал осьминог.—Он назван Драконом просто из-за того, на ком он основан.
С этими словами Сквидвард перевернулся на вышеупомянутую 13-ю страницу, которая представляла собой (по общему признанию, запутанную) схему того, как должен был исполняться танец. Следы и сноски покрывали каждый дюйм страницы, до такой степени, что даже Сквидвард, который изучал эту чертову штуку! -- чуть голова не заболела от одного только взгляда.
— Танец основан на ритуалах ухаживания за морским драконом, отсюда и название, — осторожно объяснил Сквидвард.—Когда морские драконы хотят произвести впечатление на потенциального партнера, они танцуют вместе и копируют действия других. Точно так же два партнера, танцующие Дракона, исполняют сложную серию зеркальных танцевальных движений.
— Зеркальных? — спросил Губка Боб.
— Вот так, — сказал Сквидвард, отпуская брошюру, чтобы поддержать правое щупальце. Губка Боб медленно установил связь и поднял левую руку в ответ. –Да хорошо.
Губка Боб рассмеялся своим фирменным, струящимся смехом. — Это было не так уж сложно!
— Ну, очевидно, что танец сложнее, — сказал Сквидвард, закатывая глаза.—В любом случае, два партнера не касаются друг друга до самого конца танца — когда они сходятся. Наверное, это романтично.
Сквидвард закашлялся. Он вдруг почувствовал себя глубоко смущенным. Вот он учил Губку Боба дракону — танцу для двоих — и он, Щупальца Сквидварда, учил его в одиночку. По понятным причинам. Жар вспыхнул и ударил по его щекам, когда он быстро вытащил брошюру.
— Как угодно, — хмыкнул он. «Это всего лишь танец». Подумал он, чтобы разрядить обстановку.
Однако в мгновение ока Сквидвард почувствовал, как брошюру отрывают от него. Когда он поднял взгляд, Губка Боб стоял посреди пустого ”Красти Краба” и внимательно щурился на брошюру. Губка перевернула книжечку вверх дном, потом изогнулась всем телом то вправо, то влево, несомненно, пытаясь рассмотреть брошюру со всех сторон.
Разворачиваясь таким тревожным губчатым способом, Губка Боб широко улыбнулся Сквидварду и бросил ему брошюру. Сквидвард поймал его, но едва.
—Губка Боб, перестань кидаться в меня вещами...
— Я придумал танец, Сквидвард! — закричал Губка Боб.—Все происходит так!
И с этими словами Губка Боб начал бессмысленно танцевать вокруг Красти Краб. Его движения были извилистыми и шаткими, его опора запуталась и шаталась. В какой-то момент мальчик почему-то оказался на потолке. Сквидвард вздохнул. Что бы он ни делал, это определенно был не Дракон.
— Ты так не поступишь, Губка Боб! — завопил осьминог, скрестив руки на груди.
Губка Боб внезапно перестал дергаться повсюду. Он повернулся к Сквидварду и широко улыбнулся. — Ну, тогда ладно, — сказал он.—Покажи мне, как!
—Показать тебе?.. Я показываю — тебе? Показать тебе...
—Ага! Покажи мне!— подбодрил Губку Боб, извивая конечности повсюду.—Я готов двигаться и качаться, Мистер Сквидвард!
Неловко Сквидвард скрестил руки на груди и откинулся на спинку кассы. Его синеватое лицо окрасилось красным. Честно говоря, нервы у этого парня. Научить его Дракону, из всех людей? Самый интимный танец во всем океане? Нет, спасибо.
—Губка Боб, этот танец только для пар!
—Что это значит?
— Значит, мы не ПАРА, Губка Боб!
Губка Боб моргнул. Наступила краткая тишина, в течение которой лицо губки было поразительно непроницаемо. Затем он рассмеялся, но для Сквидварда это прозвучало менее восторженно, чем раньше. Может, ему что-то приснилось.
— Но мы же пара, Сквидвард! Губка Боб усмехнулся.—Как два сапога пара. Понимаешь, а?
—Я ненавижу тебя.— Сквидвард вернулся к кассе, чтобы прочитать свою брошюру.
Губка Боб просто пожал плечами, а затем вернулся к своей версии Дракона. Это включало в себя покачивание и вытягивание своих губчатых конечностей, издание случайных звуков и, по какой-то причине, бег на полном ходу по стенам, потолку и полу Красти Краба. Это продолжалось почти десять полных минут, прежде чем Сквидвард, сытый по горло, закричал и отбросил брошюру в сторону, выходя из кассы.
—Губка Боб, СТОП!
— Не могу, Сквидвард! Я практикуюсь!— сказал Губка Боб, снова скрипя по стенам.
—Ты все делаешь неправильно, квадратные ты мозги!— крикнул Сквидвард, подбегая к ближайшей стене, чтобы схватить Губку Боба, когда тот проходил мимо. Высоко подняв губку, Сквидвард встряхнул ее вверх-вниз, словно пытаясь сбить маленького желтого мальчика с ног его гиперактивным пинком.
—Отлично. Я научу тебя!
Глаза Губки Боба стали огромными и слезящимися.
Глаза Губки Боба стали огромными и слезящимися.
—Ты меня научишь?.. Ох, Сквидвард!
— Не волнуйся слишком, — рявкнул Сквидвард, отводя взгляд, когда незнакомая боль снова подняла свою уродливую голову. «Это одноразовая вещь. Период.»
Направляясь в центр Красти Краб, Сквидвард опустил практически вибрирующую Губку Боба на деревянный пол. Осьминог положил крепкое щупальце на Губку Боба, чтобы удержать его на месте.
— Сосредоточься, ладно? — сказал Сквидвард.
— Да-да, сэр! — сказал Губка Боб, приняв жесткую позу и для верности отсалютовав.
Сквидвард потер переносицу, затем глубоко вздохнул. Он взглянул на стеклянные двери Красти Краб. На этот раз осьминог надеялся, что в последнюю секунду ворвется покупатель, но никто не пришел ему на помощь. Цифры ударили в голову.
К его удивлению, Губка Боб быстро учился. Сквидвард начал медленно. Он не взял пластинку Дракона на работу по понятным причинам, поэтому решил тихо напевать ноты про себя. Первые несколько движений были на самом деле довольно легкими — много размахивания конечностями длинными изящными шагами, ноги постоянно приближали их, затем раздвигали, затем снова приближали. В этом и заключался смысл Дракона: два зеркально отраженных партнера — одинаковых, но разных — танцуют вокруг друг друга снова и снова, пока, наконец, не сойдутся, встретившись где-то посередине. Как обычно, двум коллегам было трудно сравняться в энергии. Стиль Сквидварда был грациозен и безмятежен, в то время как стиль Губки Боба был взволнован и нервен. Не раз Сквидварду приходилось кричать на Губку Боба за то, что он был на несколько шагов впереди него (прокляните эту Губку за то, что она лучше его во всем). Примерно через час их стили наконец слились: восторженные, но все же изящные. Прыгающий, но все еще безмятежный. Каким-то образом у них это получилось. Задыхаясь, Губка Боб вытер пот со лба и широко улыбнулся Сквидварду. — Эй, я думаю, у нас это хорошо получается! — сказала губка. Сквидвард, уставший, просто кивнул.
—Честно говоря, я удивлен. Я думал, ты сдашься через десять минут.
— Ни-за-что, сэр, — сказал Губка Боб, вытягивая губчатые конечности.
—От этой губки так просто не избавиться!
Неловкий бит. Внезапно Сквидвард осознал тот факт, что они были очень, очень близко друг к другу — настолько близко, что он мог видеть припухшие поры Губки Боба. Вот так. Они остановились как раз перед кульминацией — сближением. Объединение. Сквидвард избегал этого. Он нервно усмехнулся.
— Э-э-э, ну, пожалуй, хватит танцев на сегодня, Губка Боб, — сказал Сквидвард, фраза, которая прозвучала в его устах безумно чуждо.
— Ой, — сказал Губка Боб, надувшись.
—А что насчет большого финала? Большой финиш? Это… месиво?—Сказав это, Губка Боб поднял свои маленькие желтые пальцы и переплел их вместе. Сквидвард вздрогнул.
— Да… нет, — сказал Сквидвард, отступая, чтобы увеличить дистанцию между ними двумя.
—Эта часть танца в высшей степени интимна, и меня не поймают, когда я танцую ее с такими, как ты. Это вышло резче, чем он хотел, но мысль о том, как он и Губка Боб вот так переплетаются, держатся друг за друга и пристально смотрят друг другу в глаза, вызвала волны… чего? Дискомфорт? Нет. Отвращение? Все еще неправильно. Что бы ни. В этом было что-то, что заставило Сквидварда нервничать.
Губка Боб нахмурился. Желтый пориферан выглядел так, словно застрял между тем, чтобы сделать шаг еще ближе или отдалиться еще дальше. В конце концов, он не сделал ни того, ни другого и сказал:
—Ну, не мог бы ты хотя бы показать мне начало?