Глава 2 (2/2)
— Ну, давай.
— Я ничего не говорил, — возразил он.
— Да? А мне послышалось «я говорил тебе» и что-то про потрясения.
— Я бы не посмел.
— Конечно.
Регис широко улыбнулся, обнажая клыки, но тут же снова стал серьезным. А когда заговорил, его голос звучал задумчиво:
— Я и вправду рад, что ты столкнулась со своим прошлым, Цири.
— Я даже не осознавала, насколько глубоки раны, — она смотрела в никуда. — Почти не задумывалась, насколько болезненны. Тогда в моей жизни случилось слишком много зла, и на эти старые воспоминания я почти не обращала внимания, на это конкретное предательство.
— А что чувствуешь сейчас?
— Не знаю, — честно ответила Цири. — Не слишком приятно копаться в старых ранах.
— Верно, — согласился Регис. — Но часто это необходимо для исцеления.
— Предписания врача? — она едва заметно улыбнулась.
— Еще бы травяного настоя…
— Нет, спасибо, — усмехнулась Цири. — Я все расскажу, не нужно прибегать к жестким мерам.
***</p>
Сначала она хотела отказаться от приглашения на ужин, громко и открыто выразив свою точку зрения. Но после бутылочки великолепного вина, таинственным образом оказавшегося в ее комнате, припомнила весь разговор и решила, что сейчас драматические жесты излишни.
С другой стороны, пришло время поговорить, и вероятно, предстояло еще много столь же болезненных разговоров, как последний. Цири все еще ждала настоящих извинений от Эмгыра, даже зная, что с его характером и положением такая мысль, скорее всего, и не приходила ему в голову.
В конце концов, она пришла в трапезную почти спокойная, настороженная и готовая к новому противостоянию. А войдя в комнату, встретила его оценивающий взгляд.
— Как себя чувствуешь? — спросил император, когда она устроилась напротив него.
— Уже могу терпеть твое присутствие, значит, лучше, — кисло ответила Цири.
Он кивнул.
— Есть еще вопросы?
— Есть, но мне уже хватило твоих ответов, — она не смогла избавиться от гречи в голосе.
Император смолчал, и они снова ели в тишине, а Цири снова избегала его взгляда.
По окончании трапезы, он прервал молчание, в очередной раз удивив ее.
— Цири, — тихо позвал он. От неожиданности она вскинула голову и уставилась на него. — Расскажешь, что с тобой случилось?
Она долго смотрела на него. Лицо императора по-прежнему ничего не выражало, но казалось, что отношение к ней изменилось после утренней встречи. В конце концов, она неохотно решила, что может немного ослабить бдительность.
Цири глубоко вздохнула и рассказала ему все: о войне, любви и предательстве. О Геральте в Каэр Морхене и Йеннефер в Элландере, о Таннеде и бегстве через Tor Lara, о мучениях в пустыне Корат. Ее голос стал чуть нерешительным, когда она рассказывала о Крысах и Бонарте. Вкратце Цири рассказала о времени, проведенном в Tir na Lia, побеге и попытках овладеть своим стихийным даром. Он внимательно слушал всю историю, пронзительно глядя ей в лицо. Цири мельком пожалела тех, кто постоянно имел дело с таким пугающим вниманием.
И только когда она дошла до событий в замке Стигга, император тихо выругался.
— Я глубоко разочарован, что вы убили Вильгефорца раньше, чем появились мои солдаты, — сдержанно произнес он. — Очень хотелось бы заняться им лично.
— Мы с удовольствием уступили бы эту привилегию тебе, — язвительно ответила Цири. — Кое-кто из друзей Геральта лишился жизни. Тебе следовало действовать быстрее и внимательнее, Ложа чародеек тоже сильно интересовалась его судьбой.
Император кивнул, разрешая продолжать, и она рассказала о скитаниях по мирам, спасении Геральта от Охоты и последующей погоне, о новой встрече с Аваллак’хом и его стремлении учить ее контролировать свои способности. Рассказала про все случаи, когда их едва не поймали, про Остров Туманов, и как Геральт снова нашел ее; про нападение Охоты на Каэр Морхен, гибель Весемира и неподвластный выброс силы. Эмгыр едва заметно поморщился, но она не обратила внимания и продолжала рассказывать.
Цири снова начала запинаться, вспомнив лабораторию Аваллак’ха и записи о генетических экспериментах, которые он проводил. Император нахмурился, явно собираясь прервать ее, но Цири не позволила. Наконец, она рассказала о последнем испытании в Tor Gvalch’ca и своем решении.
Замолчав, Цири глотнула вина из полного кубка, чтобы успокоиться. Эмгыр не сводил с нее взгляда.
— Ты по-прежнему не знаешь замыслов Аваллак’ха, — задумчиво произнес он.
— Не знаю, — она качнула головой. — Все сведения и знания противоречивы.
Император кивнул.
— Где он может находиться сейчас?
— Понятия не имею.
— И он попробует найти тебя снова? — он на миг плотно сжал губы. — Для продолжения экспериментов над Hen Ichaer?
— Он Aen Saevherne, — фыркнула Цири. — Знающий. Сильно сомневаюсь, что кто-то кроме него самого представляет, на что он способен.
Эмгыр молчал некоторое время.
— Я считаю твое решение правильным, — в конце концов, произнес он, и она уставилась на него, раздраженная такой проницательностью. — Открыв ворота между мирами, ты могла бы спасти нас, хотя я совершенно не понимаю, каким образом. Но сделав это, ты стала бы орудием Аваллак’ха, несущим опасность всем нам, и глубоко возненавидела бы себя.
Цири отвернулась, злясь за то, что открыла слишком много. Она считала, что лучше скрывает сомнения. Ее рассердило, что он посчитал необходимым утешить ее, и более того — он был прав, черт возьми.
— Перед таким выбором единственное разумное решение — довериться инстинкту, — добавил император, будто не замечая ее движения.
Цири все так же молча смотрела на пламя, а его слова, удивительно похожие на слова Региса, звучали в ее голове, снова и снова, пробуждая ворох нежеланных чувств, сильнейшим из которых было облегчение. Облегчение, которое застало ее врасплох, и против которого восставала вся ее сущность.
Она не нуждалась в одобрении выбора. Не нуждалась в поддержке. Ничьей. Тем более, его.
***</p>
— Подумать только, у меня есть что-то общее с покойным императором Нильфгаарда, — задумался Регис.
— И что же? — сощурилась Цири.
— Вера в тебя, Ласточка, — улыбнулся он.
Она промолчала. Она не знала, что сказать.
***</p>
Цири начала лучше ориентироваться в лабиринте тайных ходов императорского замка, и почти не нуждалась в помощи Мерерида. Следующим утром она потерялась всего два раза по пути в кабинет Эмгыра, где застала его за просмотром вороха, похоже, военных донесений.
— Что-то случилось? — спросила Цири.
— Пока нет, — он отложил бумаги. — Дийкстра по-прежнему занят внутренними вопросами. А еще попытками укрепить свою власть в Темерии, которая пока что неустойчива.
— Похоже, ты разочарован, что не началась война, — заметила она с едва заметной усмешкой. Эмгыр нахмурился. — Конечно же, ты не имеешь никакого отношения к проблемам Редании. Или Темерии, в данном случае.
— Конечно, — подтвердил он с абсолютно спокойным выражением лица.
Цири озарила внезапная догадка.
— Дийкстра знает обо мне?
— Трудно ответить точно, — медленно проговорил Эмгыр. — Весь свет знает, что Цирилла Фиона, императрица Нильфгаарда, умерла семь лет назад. — Его голос слегка изменился, но предупреждая ее вопрос, он продолжил: — Но было бы неразумно, и к тому же опасно, полагаться на его неведение. Мало что скрыто от этого человека. Да и ответ может оказаться весьма простым: например, ведьмак рассказал ему о моих планах, самонадеянно полагая, что они заодно.
— Мой тебе совет: не стоит недооценивать Геральта, — улыбнулась Цири.
— Уверяю тебя, и в мыслях не было. Если ведьмак знал о моих планах насчет тебя, у него была масса возможностей поделиться ими с Дийкстрой, помогая подстроить убийство Радовида.
Цири потрясенно уставилась на него.
— Геральт? Замешан в убийстве короля?
— Похоже, вам есть что обсудить, — сухо заметил Эмгыр.
Она недоверчиво покачала головой, сделав мысленную пометку спросить Геральта о его новом взгляде на нейтралитет.
— Интересно, — через мгновение произнесла Цири, — интересно, Дийкстра поверил бы в твои намерения, узнав о них?
— Разве в эти намерения так сложно поверить? — нахмурился Эмгыр.
— Да ладно, — фыркнула она. — Ты с таким трудом всю жизнь создавал впечатление безжалостного тирана. Безжалостным тиранам не свойственно менять взгляды и отрекаться от престола в пользу давно потерянных дочерей.
— Значит, я буду первым.
— Не верю, — отрезала Цири. — Я не знаю, в какие игры ты играешь и чего добиваешься.
Эмгыр некоторое время молча смотрел на нее.
— Мира, — произнес он, наконец. Она наградила его скептическим взглядом, казалось, побуждая развить тему.
— Два десятилетия войн, кровопролития и ненависти. Два десятилетия беспокойного сна, от которого можно не проснуться. С меня довольно.
Цири смотрела на него подозрительно, с сомнением, не обращая внимания на слабый голосок в голове, твердивший, что может быть, только может быть, между ними есть что-то общее.
— И когда ты решил отдать власть и возвести меня на трон вместо женитьбы? — ее голос звучал твердо, она совершенствовалась. Только не была уверена, стоит из-за этого гордиться… или беспокоиться.
— Когда мне сообщили, что ты вернулась.
— А раньше ты предусмотрительно избавился от императрицы?
— Довольно, — император ударил кулаком по столу, заставив Цири вздрогнуть. На его лице мелькнула болезненная гримаса, тут же сменившись холодной яростью. Потрясенная и ошеломленная, она замолчала, запоздало понимая, что совершенно неправильно истолковала ситуацию.
— Ты, видимо, решила, что неприкосновенна, — спокойно и холодно сказал он. — Ты, видимо, уверена, что я нуждаюсь в тебе. Ты, видимо, веришь, что я обязан тебе и потому имеешь право вести себя как угодно. Ты переоцениваешь свою значимость, дорогая дочь. А цена за такие ошибки слишком высока.
Несколько ударов сердца Цири молчала. Его угрозы не сильно тревожили — он в самом деле нуждался в ней и был обязан после всего случившегося — но она смутилась. Одно дело злить его, но намеренно ранить — другое, даже если он и заслужил это.
Не обращая внимания на внутренний протест, Цири решила положиться на инстинкт. От нее не ускользнула вся ирония ситуации — следовать его совету в этом вопросе. Она наклонилась и осторожно коснулась руки Эмгыра, все еще сжатой в кулак.
— Извини, я хотела разозлить тебя, что было низко и бессмысленно. Прости.
Он молчал, не отрывая взгляда от ее лица.
Наконец, после, казалось, целой вечности, император снова оттаял.
— Я любил ее, — произнес он, и Цири не сдержала вздоха. — Я любил этот молчаливый, пепельноволосый интерес государства. Де Ридо убеждал меня избавиться от нее, но после замка Стигга я был сыт по горло целями, оправдывающими средства. Она умерла семь лет назад после недолгой болезни. Никто из чародеев и лекарей не смог назвать причину, несмотря на последствия.
— Прости, — повторила она, игнорируя его последние слова.
Эмгыр кивнул. Цири выпрямилась, прерывая физический контакт, но все еще глядя на него.
— Вот что я не понимаю — что ты собираешься делать, ведь все в мире знают Цириллу Фиону как твою жену, а не дочь.
— За такое платят специальным службам.
— И как, по-твоему, они это сделают?
— Рассказывая правду, — ответил Эмгыр. — Или, скорее всего, версию правды.
— Специальные службы? Правду? — Цири горько рассмеялась. — Хотелось бы посмотреть. А еще их на реакцию после твоих слов.
— Реакции не будет, — спокойно сказал Эмгыр. — Они профессионалы. И очень хорошо получают за это.
— Ты настолько уверен, что полагаешься на них безоговорочно? — она склонила голову набок.
— Да, — он почти незаметно улыбнулся, и Цири с удивлением увидела, как его лицо неуловимо преобразилось, став моложе, мягче, как образ безжалостного императора на мгновение отступил. При виде этой улыбки к ней вернулись полузабытые картины, воспоминания из другой жизни, счастливой и беззаботной. Неожиданная, острая боль пронзила ее, перехватывая дыхание.
***</p>
Цири остановилась, и они тихо сидели, окруженные звуками ночи.
— Тогда я впервые увидела в нем человека, которым он мог быть, — произнесла она едва слышно. — Которого могла бы называть отцом. Которого потеряла.
— Он сам сделал свой выбор, Цири, — мягко ответил Регис. — Он так решил.
— Знаю, вампир. Но все равно больно.
— Понимаю.
— Тогда же между нами появилась какая-то близость, — добавила Цири через мгновение, воспоминания немного улучшили ей настроение.
— Ты покорила императора Нильфгаарда, — Регис улыбнулся. — Меньшего я и не ждал.
— Нет, — она с ухмылкой покачала головой. — Я покорила его чуть позже.
Он приподнял брови, забавляясь.
— Продолжай.
***</p>
Обыденность наступила быстро: утром Цири на пару часов встречалась с Эмгыром в его кабинете, а вечером они вместе ужинали. При таком раскладе у нее оставалось много свободного времени, учитывая, что место пребывания не предоставляло много развлечений. Комнаты были слишком малы для тренировок, да и мечи после изъятия при ее появлении у ворот так и не вернули. Отчаявшись найти себе занятие, Цири решила заняться библиотекой Эмгыра, упомянутой во время их первого совместного ужина.
К своему восторгу, она быстро поняла, что библиотека куда лучше оснащена, чем предполагали размеры, а скука быстро сменилась увлеченностью. Открыв, какие средства в ее распоряжении, Цири тратила большую часть дня на просмотр толстенных томов, старых отчетов, едва не рассыпавшихся в руках, и недавно отпечатанных книг с самым разным содержанием: от истории и стратегии до этики, философии и лингвистики. Ей даже попались поэтические сборники, среди которых нашлись баллады Лютика, переведенные на нильфгаардский. Цири на миг задумалась, как в императорской библиотеке оказались стихи: для приятного чтения или как источник знаний о некоторых личностях. Зная Эмгыра, она всерьез подозревала последнее, и решила не рассказывать об этом Геральту.
На третий день Цири попалась целая подборка работ о северных королевствах: подробная история, королевские родословные и родственные связи, которые она на всякий случай тщательно изучила. На случай чего именно она не могла ответить даже себе, но все равно прочитала.
Цири удобно устроилась в одном из двух больших кресел, погрузившись в хроники, когда Эмгыр вдруг присоединился к ней днем.
— Нет приемов? — она закрыла тяжелый том и отложила в сторону.
— Ничего срочного, — он со стопкой документов сел напротив и взглянул на книгу, которую она отложила. — Хроники Северных войн?
— Занимательно почитать версию победителя, — Цири пожала плечами.
— Если это последний том, то сложно назвать те события победой, — заметил Эмгыр сухим тоном, который она научилась распознавать как ироничный — в большинстве случаев, по крайней мере. — Хотя я верю, что победители могут дать более беспристрастный анализ некоторых аспектов конфликта.
— Каких, например?
— Решений и дел ваших правителей.
Цири не нашлась с ответом.
— Есть заключения или мысли по поводу прочитанного? — спросил он.
— Только один: Дийкстра тот еще ублюдок.
Неожиданный смех, открытый и удивительно искренний, ошеломил ее. Она смотрела на него, не зная, как реагировать на что-то подобное.
— Великолепное заключение, краткое и точное, — Эмгыр явно забавлялся. — Да, действительно. А еще он обладает коварным умом, действия его всегда выверены и весьма эффективны. Кажется, у него очень цельное и даже честолюбивое видение себя, своей страны и, похоже, всего Севера. Видение, над которым от неустанно трудится уже много лет. И такая комбинация обстоятельств делает его опасным противником.
— Не для тебя, полагаю?
— Не для меня, — согласился он спокойно, как пристало правителю самой могущественной на континенте страны. — Но для тебя — возможно.
— Я многое бы отдала, чтобы увидеть донесения твоей разведки о нем, — сказала Цири.
— Для этого есть какая-то причина? — Эмгыр вскинул брови.
— Только любопытство. Здесь ничего нет, — она указала на книгу, — о периоде между неудачным покушением Филиппы Эйльхарт и его становлении как правителя Редании.
— Ты заметила. Очень хорошо.
— Да ладно, — фыркнула Цири. — Аэп Димхар на самом деле не настолько хитер, насколько хочет показаться перед читателями. Его намеки слишком очевидны.
— Только для некоторых. Ты с ней встречалась.
— Опыт, который я не собираюсь повторять в ближайшее время, уверяю тебя, — она поморщилась, вспомнив последний разговор с чародейкой после возвращения в Новиград. — У твоего источника есть еще какие-нибудь данные?
— Наша разведка может оказаться не в состоянии удовлетворить твое любопытство, — съязвил Эмгыр.
— Да ладно, — улыбнулась Цири. — Императору не к лицу такая скромность.
***</p>
Вампир хмуро смотрел на нее.
— Ты лгала ему о своих замыслах?
— Просто искала как можно больше информации, — Цири пожала плечами. — Я же говорила, что так и не решилась до конца, по крайней мере, пока была там. И да, я хотела получить доступ к архивам, чтобы лучше подготовиться к будущему, каким бы оно ни было. На следующий день я встретилась с главой разведки Эмгыра, но не имела возможности уговорить его сотрудничать.
— Кто выиграл в противостоянии?
— Точно не я.
***</p>
Ваттье де Ридо шел в кабинет императора, приветствуя дворян, постоянно крутяшихся близ императорских покоев в поисках возможных выгод, слухов или планов, чтобы присоединиться или донести — все зависело от того, что приносило прибыль в данный момент. Он почти не обращал на них внимания — и без того зная о них все необходимое. Мысли занимал вызов Эмгыра, полученный пару часов назад. Де Ридо не смог толком разгадать его: на границах было относительно спокойно, за исключением обыденных и раздражающих инцидентов в Цинтре, Дийкстру держали под контролем, новых сообщений из Темерии или других мест не поступало…
Он кивнул стражнику и постучал в дверь.
— Входи.
Де Ридо вошел, прикрыл за собой тяжелую дверь из красного дерева и застыл. Эмгыр как всегда сидел за огромным столом, отделявшим его от просителей, но в этот раз он был не один. Устроившись удобно, даже беспечно, напротив стола оказалась молодая пепельноволосая девушка с уродливым шрамом на щеке. Де Ридо сразу узнал ее: она почти не отличалась от портрета имперского художника, написанного четыре года назад под указания Ксартисиуса.
Королева Цинтры в Нильфгаарде. Уже интереснее.
— Приветствую в Нильфгаарде, моя госпожа. Не думал, что увижу вас снова, — он поклонился.
Девушка нахмурилась и бросила быстрый взгляд на императора. Эмгыр улыбнулся.
— Де Ридо, я понимаю, что у тебя есть вопросы. Вопросы, на которые, я убежден, ты не жалел ни времени, ни сил, годами разгадывая их. Вопросы, на которые я никогда не отвечал прежде. Замок Стигга не подходил для знакомства, но позволь мне представить Цириллу Фиону Элен Рианнон из дома Эмрейсов, мою дочь и наследницу трона империи Нильфгаард.
Еще в самом начале своего восхождения шпион узнал, что молчание — лучшая реакция на шокирующие откровения, которая позволяет заново оценить ситуацию и выбрать линию поведения. И теперь он молчал, лихорадочно размышляя. За прошедшие годы де Ридо придумал несколько предположений о причинах одержимости императора этой девушкой, но такое… Такое даже не приходила ему в голову. Так значит, Эмгыр знал, что представленная ко двору много лет назад Цирилла была самозванкой. Но… Он всерьез собирался жениться на настоящей?
— Ты выиграл, — неожиданно произнесла пепельноволосая наследница трона.
— Я говорил, что они профессионалы, — ответил Эмгыр, и де Ридо понял, что стал объектом какого-то пари.
— Ваше величество? — он внимательно следил за своей интонацией.
— Цириллу интересовала твоя реакция, — пояснил Эмгыр.
Ваттье посмотрел на нее и встретил холодный, оценивающий и пугающее знакомый взгляд зеленых глаз.
— Я к вашим услугам, моя госпожа, — он снова поклонился, на этот раз чуть ниже.
— Прекрасно, — вмешался Эмгыр. — Тебе будет дано задание, которое, несомненно, заинтересует тебя.
Ваттье ждал. Император поднялся из кресла и подошел к стене, где висел портрет пепельноволосой девушки в платье с зелеными рукавами. Там он замер, сцепив руки за спиной. Цирилла молча смотрела на отца.
— Твоя задача, Ваттье, двойственна, — Эмгыр смотрел на портрет своей жены. — Одна часть проста: шесть недель назад в Мариборе на Цириллу было совершено покушение. Нужно узнать, кто за этим стоит, и что здесь — простое желание сорвать мои планы без понимания их сути или кто-то знает о личности Цириллы.
— Вторая часть, — продолжил он после молчания, так и не обернувшись. — Убедить двор и остальной мир, будто я прекрасно знал с самого начала, что девушка, назвавшаяся Цириллой, на самом деле не та, кого я искал. Что девушка-самозванка неожиданно покорила мое сердце и поэтому я решил жениться на ней, в то же время используя брак для замирения Цинтры.
— Ваше величество… — в замешательстве произнес де Ридо, — Прошу прощения, но ведь это…
— Правда? — Эмгыр обернулся, на его губах мелькнула улыбка. — Именно так. Я хочу, чтобы ты рассказал правду. Ты еще помнишь, как это делать?
***</p>
Идя к себе в покои, Цири услышала неожиданный, странный шум, который заставил ее насторожиться. Она смутно представляла в какой части лабиринта спальня Эмгыра, но была почти уверена, что именно оттуда доносятся услышанные звуки. Цири бросилась на шум, пробуя по пути двери, пока одна не поддалась под ударом ее плеча — что неудивительно, поскольку внутри она первым делом увидела на полу трупы четырех стражников. Она застыла, лихорадочно осматривая комнату, а потом заметила его.
Эмгыр лежал на полу, изогнувшись под странным, пугающим углом. Глаза были открыты и напряженно вглядывались в нее.
— Цири… Беги…
— Да что случилось?! — Она рухнула на колени рядом, и ее охватил леденящий страх.
Со всей осторожностью Цири перевернула Эмгыра на спину, убрала его руки и выругалась, увидев раны. Нанесены профессионалом. Тяжелые. Безнадежные.
— Ничего… Ты должна… — каждое слово давалось только благодаря невероятному усилию воли. — Ты не… укроешься здесь. Беги.
— Я пойду за помощью, — она собралась вскочить, но он остановил ее.
— Нет. Слушай. Убийца… знал, что… делает.
Окровавленными руками он нашел руки Цири и легонько сжал.
— Я рад… что смог… увидеть тебя, — Эмгыр закашлялся. С возрастающим страхом она заметила кровь в уголке его рта. — Если можешь… прости.
К своему удивлению Цири поняла, что плачет. Император Нильфгаарда, безжалостный убийца, который годами охотился за ней, умирал. Она высвободила одну руку и мягко коснулась его щеки.
— Прощаю… отец.
— Отец… — повторил он едва слышно. — Не думал… что когда-нибудь… услышу это снова. — Новый приступ кашля, более сильный. — Беги… моя luned…
Его рука ослабла, голова откинулась. Самый могущественный человек в мире ушел, Белое Пламя угасло. Цири неудержимо разрыдалась, сжимая в руках его тело. Последняя связь с прошлым, с ее жизнью, исчезла. Сейчас, именно теперь, когда они начали заново налаживать связь сквозь боль и жестокое прошлое…
Стук в дверь вернул ее в настоящее. Она вскочила, быстро оглянулась в поисках какого-нибудь оружия. Неподалеку валялся меч. Она неловко схватила его, руки дрожали.
— Ваше величество?.. — дверь приоткрылась, и Цири облегченно выдохнула — она узнала голос главы разведки.
— Входи, — произнесла она сквозь слезы.
Де Ридо вошел в покои, закрыл за собой дверь. Он взглянул на нее, потом на тело Эмгыра.
— Что… Кто? — его голос дрогнул от того же потрясения, что настигло ее.
— Не знаю, — слабо отозвалась Цири. — Я никого не видела. Он умирал, когда я нашла его.
Шпион осторожно приблизился к телу и осмотрел. Цири осознала, что все еще сжимает меч. Она ослабила хватку, позволяя рукояти выскользнуть из руки, а потом прислонилась к стене и закрыла глаза.
— Он сказал что-нибудь? Узнал убийц? — спрашивал де Ридо.
— Нет. Ничего такого, — Цири покачала головой. — Только велел мне бежать…
Ее голос снова прервался, горло перехватило. Она ощутила руку на своем плече и, открыв глаза, взглянула на де Ридо.
— Нужно уходить, моя госпожа, и быстро, — спокойно сказал он. — Кто бы ни стоял за содеянным, тебе не позволят жить, если узнают о твоем присутствии во дворце. Неизвестно, как широко распространилась измена.
Она кивнула и пробормотала:
— Мои мечи. Нужно забрать их.
— Знаешь, где они хранятся?
— Нет. Их забрали, когда меня схватили у главных ворот.
— Жди в библиотеке.
***</p>
— Я нашел твои мечи, моя госпожа.
Цири обернулась, в ее глазах стояли слезы.
— Почему ты помогаешь мне? — она взяла оружие и осмотрела — внимательно, быстро и привычно. — Разве не я главный подозреваемый?
Де Ридо некоторое время обдумывал ее слова.
— Во-первых, все известное не выдает в тебе отцеубийцу, — медленно начал он, осторожно подбирая слова. — Во-вторых, отряд, отправленный на твои поиски, ранним вечером вернулся в столицу. Я получил их донесение, в котором они утверждали, что ты погибла при выполнении ведьмачьего заказа. В-третьих, император собирался объявить тебя наследницей, и если твоей целью был трон, без него ты теряешь все шансы. Но самое главное… — Де Ридо на миг замолчал, пытаясь вспомнить мимолетное впечатление от предыдущей встречи. — Я видел вас вместе. Император был о тебе высокого мнения — а я всегда доверял его суждениям. Я не могу дать тебе трон, принадлежащий по праву, но могу дать свободу.
— Трон, — покачала головой Цири. — Никогда не желала его. Но теперь, когда Эмгыр заплатил за него жизнью… — она умолкла.
Он кивнул.
— Идем.
Де Ридо провел ее внутренним двором и скрытыми коридорами в сад за стенами дворца. Она обернулась и в последний раз посмотрела на строение.
— Что собираешься делать дальше? — тихо спросил он. Цири взглянула на него огромными изумрудными глазами, полными смятения, горя и гнева. Если бы он сомневался насчет ее роли в убийстве Эмгыра, то тут же отмел бы их.
— Не знаю, — ответила она. — Я пришла сюда за ответами, но получила только еще больше вопросов. Прощай, господин де Ридо. И спасибо тебе.
— Удачи, — отозвался он.
Цирилла кратко кивнула, а потом исчезла во вспышке света, картина сада вдруг разлетелась на тысячу осколков и тут же восстановилась, как ни в чем ни бывало. Шпион решил ни о чем не спрашивать — и напиться в хлам, как только уедет подальше от столицы.
***</p>
Птицы запели громче, приветствуя новый восход. Цири откинулась на дерево, глядя на угасающие звезды.
— Я рада, что съездила туда, — тихо сказала она. — Спасибо за уговоры.
— Цири, — мягко запротестовал Регис. — Тебя нельзя уговорить. В лучшем случае –только вдохновить.
— Мне не нравятся твои намеки, — прищурилась она.
— Давай назовем это независимостью и силой духа.
— Вампир, — раздраженно вздохнула Цири. — Не знаю, что мне больше по душе — твоя честность или сарказм.
— Осторожнее с выбором, — усмехнулся Регис. — Итак, что ты собираешься делать?
— Прежде всего, нужно получше разобраться в ситуации, — медленно заговорила она. — Насколько все плохо, какие настроения, есть ли кто-то на моей стороне… Кто мне поверит. По официальной версии я умерла семь лет назад.
— Могут возникнуть сложности, — предостерег он.
— Знаю. Вот почему нужно пойти и увидеть все самой. — Цири встала, повесила мечи на спину и затянула пряжки. — Скоро рассветет. Пора идти.
Регис помолчал несколько мгновений, задумавшись.
— Я приду через два дня, в ночь полной луны, — сказал он. — Знаешь тихое место, где мы сможем встретиться?
— Я почти не знаю город, — поморщилась Цири. — Не была там почти двадцать лет, и он был почти полностью уничтожен пожаром во время бойни. Но в часе езды к югу есть остатки эльфского кладбища, тебе там понравится.
— Ты недооцениваешь круг моих предпочтений и интересов, — сухо заметил Регис.
— Увидимся через два дня, — она сверкнула улыбкой.
— До встречи, ваше высочество, — он отвесил ужасающе правильный церемониальный поклон.
— Я еще скажу свое веское слово, как-нибудь, — фыркнула Цири, забавляясь.
— Как-нибудь, может быть, — насмешливо согласился Регис и мгновенно исчез.
Она недоверчиво покачала головой при виде его театрального исчезновения, которое не оставило возможности ответить, но подталкивало отправиться в путь. Цири глубоко вздохнула и обернулась к югу. После долгих лет пришло время вернуться домой.