Акт 1 Мудрец-Лис - Глава 2 Материнское тепло (2/2)

— Они в другой комнате. В самой хижине четыре комнаты и... — Он прервался, когда Флер пошаркала, чтобы подняться с мягкой платформы, на которой она отдыхала. Быстро среагировав, Зангуст приблизился к ней, слегка приподняв обе клешни в заботливом жесте. - Мисс, не пугайтесь так сильно. Я знаю, что вы очень заботитесь о своих детях, но... - Он снова остановился, когда Лопанни пронесся мимо него и направился прямо к двери, потянувшись к выпуклому выступу и коснувшись его. Она продолжала нажимать и дергать ручку, с любопытством постукивая по ней, а затем внимательно изучая ее. Наивность матери заставила старшего из них засмеяться.

Он подошел к ней и мягко положил коготь ей на плечо, на что Флер вздрогнула от него. Он уверенно кивнул и вцепился клешнями в ручку. Все это он делал медленно и демонстративно, чтобы Флер могла видеть. Схватив выступ двумя своими острыми когтистыми пальцами, он слегка повернул его, и за движением последовал щелкающий звук. Затем он распахнул дверь, которая заскрипела, словно протестуя против того, что ее потревожили. Флер выглянула в новое отверстие и увидела еще большую комнату с еще одной огромной коллекцией человеческих вещей. Подозрительно поглядывая на Зангуста, Лопанни неохотно вышла из комнаты.

Флер была еще более ошеломлена, стоя в этой большой комнате. Было так много вещей, которые можно было увидеть, и она, возможно, потратила бы полдня, просто выясняя, что представляет собой большая часть мебели и безделушек, лежащих вокруг. Кролчиха думала, что может распознать пару вещей благодаря тому, что в прошлом она видела, как люди взаимодействуют со своими домашними животными; она заметила суперзелье, лежащее на подоконнике, а на случайной полке, прикрепленной к противоположной стене, она могла увидеть блестящее оживление в чистой банке.

Однако Лопанни быстро отвлеклась от безделушек и принялась за поиски своих детей. Сделав это, она заметила, что комната переходит в меньшую комнату, в которой стоит еще один из Зангустов. При ближайшем рассмотрении оказалось, что он прислонился к проему, его дверь распахнулась настежь. Флер показалось, что он рылся в том, что было внутри. Флер подходит осторожно, думая об ужасном исходе, когда ее дети будут запихнуты внутрь и организованы с другими несчастными Покемонами, попавшими в когти этих монстров. Увы, ничего подобного не было, так как Флер не могла видеть ничего, кроме разных коробочек и чего-то похожего на маленькие цилиндрические металлические контейнеры. Она предположила, что они могут нести человеческую пищу, и от этой простой мысли кроличий желудок заурчал в предвкушении. Это было достаточно громко, чтобы предупредить Зангуста о ее присутствии. Увидев лицо Покемона, когда он отступил назад, чтобы посмотреть, что это за шум, Флер заметила, что это была самка, которую лидер назвал «Яна».

Яна улыбнулась крольчихе, между ее губ торчал единственный клык.

— Привет, — Поздоровалась она, на что она робко махнул рукой. — Просто проверял наши пайки, вот и все. При ближайшем рассмотрении Флер обнаружила, что Яна немного нервничает. Но тут лицо Яны вдруг просияло, и она снова принялась рыться.

- Ой, привет! — Начала она. — Ты недавно ела? Я имею в виду, ты и твои дети выглядят такими голодными. Мы не ожидали, что будем кормить еще пятерых Покемонов, но... — Яна снова отступила, на этот раз с парой коробок в каждой лапе. Она подошла к Флер, предлагая их ей и продолжая говорить: - Эти люди многое оставили после себя!

Флер нерешительно взяла две коробки и начала осторожно стучать ими, пока Яна возвращалась к шкафу. Коробки действительно были чем-то наполнены, но кролик снова не мог не заподозрить что-то. Если у них до сих пор так много еды, даже в этих рукотворных ящиках, то, может быть, они только недавно въехали? Что, если люди действительно не покинули хижину, а отправились в какое-то путешествие, намереваясь вернуться?

- Это хлопья, - Раздался сзади знакомый хриплый голос. Флер резко развернулась, ее большие уши задели приподнятую платформу в меньшей комнате, сбив пару пустых банок, стоящих у края. Они ударились о землю с поразительным грохотом, и Лопанни в испуге подпрыгнула, прижавшись спиной к стене. Ведущий зангуст громко хохотал, а за ним Яна, пришедшая посмотреть, что произошло. Флер покраснела от смущения и прижала коробки к груди. - Не волнуйся об этом, — Ласково сказал самец-Зангуст, подбирая банки и ставя их обратно на прилавок. — В любом случае, — Начал он, повернувшись к Флер, — То, что в этой коробке, — это вкусная еда. Они выглядят почти как маленькие крошки, и, насколько я знаю, Люди едят их с молоком.

- Молоко? - Яна заговорила, все еще занимаясь содержимым шкафа. — Например, молоко из Милтанка?

- Да, я так полагаю. — Подтвердил вожак-Зангуст. - Я думаю, что они держат их в стеклянных бутылках, как хлопья в этих коробках. - Флер посмотрела на коробки, которые держала в руках, и почувствовала запах «хлопьев» внутри. Это не было похоже ни на что, что она когда-либо нюхала в своей жизни, и ее желудок заурчал в ответ на это ощущение. Она, однако, проклинала себя, желая сначала накормить детей, а не себя, — так было всегда. - Но я уверен, что вы действительно жаждете увидеть своих малышей, да? Идите сюда. - Сердце Флер подпрыгнуло в ответ на это, и она с нетерпением последовала за Зангустом, пока он вел ее к другой двери на северной стороне большой комнаты, как раз напротив входной двери, ведущей наружу.

За дверью была еще одна комната, примерно такого же размера, как та, в которой проснулась Флер. По всему полу были расставлены очень красочные игрушки и книги. Посередине все бунэры сгрудились в кучу, закутавшись в толстое одеяло. Мать-лопунька тихонько на цыпочках подошла к своим детям, потом опустилась на колени, чтобы их осмотреть. Все они, слава богу, дышали и выглядели в целом здоровыми. Сама комната была красивой и теплой, но то же самое можно было сказать и о любой другой комнате, в которой до сих пор бывал лопунни. Флер закрыла глаза и вздохнула с облегчением, радуясь хорошему состоянию своих детей.

- Видите? Все в целости и сохранности, — Прошептал Зангуст, наблюдая за происходящим из-за двери. Теперь Флер чувствовала себя еще хуже, не чувствуя, что стая заслуживает доверия, но просто из-за всего опыта, который она пережила в своей жизни, она сформировалась такой.

Очень рано утром дети наконец зашевелились, Флер отказалась отходить от них, пока они не проснутся, хотя зангуст не протестовал против этого. Как только они встали, все собрались в «гостиной», как называл ее ведущий зангуст, и младший самец вернулся снаружи с небольшими деревянными бревнами, которые он в конце концов бросил в каменную яму у восточной стены. Ведущий зангуст объяснил, что это было известно как «камин», где можно было разжечь огонь, который согреет внутреннюю часть дома. Флер была впечатлена его, казалось бы, безграничными знаниями человеческих устройств.

Это был не что иное, как сердечный юбилей в уютном салоне, когда веселая компания сидела, ела и пила весело, Яна вытащила вышеупомянутые стеклянные бутылочки Му Му Молока. Зангуст постарше даже принес керамические миски, которыми Флер никогда раньше не пользовалась. Он начал демонстрировать смесь молока и хлопьев, которую он кратко объяснил ранее, и все они попробовали еду с не чем иным, как чистым блаженством, съев все это за считанные минуты.

С полными желудками они затем начали рассказывать истории, по крайней мере, зангусы в основном участвовали в этом, делясь своим смертельным опытом в суровой дикой природе, слишком знакомой матери-кролику. Флер была слишком застенчива, чтобы рассказать что-либо о своем прошлом, но в итоге она объяснила нынешнее положение себя и своих детей.

- Ну, может быть, вы могли бы считать это домом, — Предложил ведущий Зангуст, на что Флер покраснела.

- О нет. Я не думаю, что смогу взвалить на вас всех такую ​​ношу, — Робко ответила она, наблюдая, как ее дети играют с игрушками и гоняются друг за другом по просторной комнате.

- Не беспокойтесь, мисс, мы рады прибавлению в нашей маленькой семье, — Сказал он, нежно глядя на двух других зангусов. - Однако, — Начал он, тело Флер похолодело от этого слова, — у нас есть небольшая проблема, которую мы надеемся решить. - Мать-крольчиха сосредоточила все свое внимание на ведущем зангусте, ожидая, что он раскроет что-то ужасное из-за предчувствия, в которое он превратился. Старший покемон посмотрел на двух других зангусов и понимающе кивнул им, пара последовательно кивнула в ответ.

Зангуст постарше позвал Флер выйти с ним на улицу. Зимняя буря значительно утихла, и все, что осталось, это леденящий ветерок. Утреннее солнце едва достигло горизонта, чтобы поприветствовать мир, купая небо в предвещающем голубом и розовом. Два покемона обошли заднюю часть кабины, прежде чем зангуст остановился. Флер не была уверена, зачем им нужно было так долго вести этот разговор, но она заметила, что зангуст проявлял признаки опасения, находясь снаружи, оглядываясь по сторонам в состоянии повышенной готовности.

— Ты знаешь того Севипера, с которым ты дрался вчера? — Упомянул он, и Флер ответила робким кивком. Затем он усмехнулся и покачал головой, как будто ожидая, что он собирается сказать что-то глупое. ”Ну, в истории всегда были... не очень дружеские отношения между зангусом и севипером, и я не говорю, что мы часть чего-то большего. Можешь мне поверить, когда я скажу, что то, что ты видишь в нас троих, это все, что есть. Мы маленькая семья, пытающаяся выжить». Флер снова кивает, показывая, что доверяет его словам. Зангуст сглотнул и снова огляделся, прежде чем продолжить. — Севипёр, с которым ты сражался, уже несколько месяцев лежит у нас на заднице, слышишь? Месяцы. Мы даже думаем, что могли видеть другого, который прятался и ползал вместе с ним. Флер считала, что знает, к чему все идет.

— Хочешь, я помогу справиться с этим? - Она спросила. Зангуст выдохнул, его большая грудь сжалась. Он явно чувствовал себя плохо из-за того, что втянул ее в это.

— Я просто подумал, может быть, ну... — Он путался в словах, не зная, как подойти к маме-крольчихе. - Послушай, от нормального типа к нормальному типу, могу я попросить тебя об этой большой услуге? Взамен мы позволим тебе оставаться с нами так долго, как ты пожелаешь. Даже если ты уйдешь, наш дом всегда будет открыт для тебя. - В этом Лопанни не была уверена. Поставить ее жизнь в опасность и потенциально умереть означало бы, что ее дети будут жить без матери до конца своего детства, и если бы она отказалась от предложения зангуста, она выглядела бы очень неуважительно после того, как они хорошо позаботились обо всех них.

— Хорошо, — Ответила она, сияя зангусом. - Я помогу вам.

Она не ожидала, что Зангуст объявит, что поход должен начаться тем же утром. Они изо всех сил старались заверить детей, что все в порядке и что они едут за дровами для камина. Все они казались невнимательными, несмотря на беспокойное поведение Флер.

Флер и зангусы устроили небольшую встречу в сторонке, а бродяги продолжали болтать и играть. Они обсудили краткий план, как найти севипера и приблизиться к нему.

— Мы уже знаем, что эта чертова штука преследует нас, — Заговорила Яна. — Клоссон, вы что-нибудь видели, пока были там?

Ведущий Зангуст, теперь известный как Клоссон, ответил: - Нет, но я чувствую, что он наблюдает за нами там, как обычно.

- Даже после того, как мама кролика чуть не сломала ему череп? — Вмешался младший самец.

— Это обиженное существо, Таннер. Оно захочет отомстить. Вот в чем дело, — начал Клоссон, глядя на лопунни. - Мне нужно, чтобы ты действовал как приманка. Веди себя так, как будто собираешь ягоды или что-то в этом роде. После того последнего боя он может оставаться настороженным к тебе, но он не сможет устоять перед едой, повернувшись к нему спиной. Рот Флер отвис. Она не верила, что они будут использовать ее в качестве соблазнительной фигуры. Как она могла доверять им, что они справятся с тем, что у них на уме? - Но не волнуйтесь, — Сказал Клоссон, размахивая когтями. - Мы не позволим змее вонзить в тебя хоть один клык. Мы приблизимся, пока она заманивается к тебе. потерпеть неудачу.

Затем Клоссон повернулся к коллекции предметов, лежащих в коробке на полу. Затем он заявил: - Кроме того, даже если кто-то из нас соприкоснется с его острыми частями и примет нездоровую дозу его яда, в нашем распоряжении есть множество противоядий.

После этого Клоссон и Таннер приготовились к предстоящему бою, надев патронташи и соломенные накидки, украшенные ветками и листьями. Однако они ничего не предложили Флер из-за ее роли, которая должна была выделить ее как вкусное обнаженное лакомство. Яна, конечно, вызвалась остаться и присматривать за детьми. Флер никогда не оставляла своих детей на попечение кого-либо другого, кроме своего давно ушедшего супруга, но с нежностью Яны чувствовала, что, возможно, ей не о чем беспокоиться.

Дуэт Зангустов и Лопунни попрощался с Яной и бродягами, и Флер почувствовала укол печали в сердце, как будто видела их в последний раз. Как только входная дверь закрылась, на несколько секунд воцарилась тишина. Яна очистила его, щелкнув когтями.

- Ну что ж! Как насчет того, чтобы угостить вас всех? Вон там, в том холодном контейнере, должно быть немного. Я скоро вернусь, ладно? - Когда самка зангуста ушла вразвалку, двое детей-Банери остались прижавшись к ним, несмотря на то, что двое других продолжали играть со своими игрушками. Они посмотрели друг на друга, а затем вместе вышли из комнаты, чтобы вернуться в комнату, в которой спали.

По правде говоря, двум кроликам было очень любопытно узнать о своей матери и о том, что она делает, уезжая с двумя другими зангусами. Как только они вошли в свою комнату, они обшарили пол в поисках чего-то. Под «кроватью», как назвала ее Яна перед тем, как заправить их, было кое-что, что возбудило их интерес. Вместе буниари перебрались через матрац и нашли квадратный люк, ведущий наружу.