Глава 12 (1/2)
Алевтина
С недоумением смотрю на дверь, за которой скрылись мужчины. Что здесь произошло, пока я спала?
Потягиваюсь, чувствуя ноющую боль во всём теле и дикую слабость. Сама не заметила, как провалилась в царство Морфея. Помню, что мне было так потрясающе уютно и спокойно, тепло, что захотелось полностью расслабиться и насладиться этими ощущениями.
Зачерпываю ложку ароматного бульона и, чуть дрожащей рукой, несу её ко рту. Мне еще во время пира понравилась местная кухня, а, что самое приятное, никаких физических последствий от незнакомой пищи не случилось, как частенько происходило в моём мире. Это странно. Ощущение, что местные блюда мне подходят куда больше, чем привычные с детства.
Интересно, о чём всё-таки так яростно спорили герцог и лекарь? Не надо было подавать вид, что я проснулась. Глядишь, узнала бы что-нибудь новое для себя. Но, умная мысля приходит опосля, как говорится.
По телу растекается приятное тепло от горячего и вкусного бульона, который я поглощаю ложка за ложкой. Я бы, конечно, лучше поспала, аппетита особо нет, но понимаю, что надо поесть, да и лекарства Хакон обещал… Интересно, как здесь выглядит лечение обычного ОРВИ, знакомого в моём мире каждому?
— Всё съела? — возвращается Райнхольд в комнату, тихо притворяя за собой дверь.
— Половину, — честно сообщаю я, отставляя тарелку. — Больше не хочется.
— Хорошо, — легко соглашается герцог, и берёт в руки глубокую миску. — Снимай халат и ложись.
— Зачем это? — настороженно уточняю я, наблюдая, как мужчина хищной поступью приближается к кровати.
— Буду натирать тебя мазью, — невозмутимо отвечает герцог и, оставив миску на тумбу, тянет на себя одеяло.
— А может, не надо? — жалобно прошу я, вцепившись в ткань.
— Что за капризы, Аля? — журит меня Райнхольд. — Это всего лишь лекарская процедура, в которой нет ничего страшного.
— Давай я сама натрусь? — предлагаю я, упорно не желая раздеваться перед блондином.
— Ты не дотянешься, а я всё сделаю качественно, — уверяет герцог.
Поняв, что он непоколебим, тяжело вздыхаю, но выполняю требуемое, оставаясь лишь в тонкой сорочке, облегающей тело.
— И это снимай, — приказывает Райнхольд.
— Нет-нет-нет, — сопротивляюсь я, зажмуриваясь.
— Альвина, — строго произносит герцог.
— Можно я хотя бы бельё надену? Я как-то не ожидала, что мне придётся снимать халат и сорочку.
— Алечка, что ты так стесняешься? Я там уже всё видел. Мне нравится, но сейчас, прежде всего, я хочу, чтобы ты была здорова, — почти ласково говорит Райнхольд. — Я готов тебе помочь, если ты сама не можешь справиться.
— Я сама. Отвернись, пожалуйста, — прошу дрожащим голосом.
Герцог усмехается, но поворачивается ко мне спиной.
Не могу же я ему объяснить, что полностью обнаженной он видел Альвину, а не меня. И, даже от понимания, что мы с ней очень похожи, мне не становится легче. Я никогда не раздевалась перед мужчиной. Да, на пляже носила раздельный купальник, но там все отдыхающие полуголые, все заняты собой, поэтому стеснение не сильно ощущается. А в полутёмной спальне, наедине… Щеки сразу же начинают гореть, а по телу пробегает нервная дрожь от мысли, что Райнхольд будет оценивающе смотреть на меня, прикасаться к моей обнажённой коже.
Глубоко вздохнув, тяну за бретели, и тонкий шёлк плавно скользит по телу, оставляя за собой россыпь мурашек. Прикрыв грудь ладонями, поворачиваюсь, укладываясь на живот.
— Я готова, — бурчу, пряча пылающее лицо за россыпью волос. — Почему это будешь делать ты, а не Хакон?
Райнхольд, успевший усесться на кровати и взять в руки миску, поджимает губы и спрашивает:
— Ты бы предпочла, чтобы он видел тебя обнажённой?
— Он же лекарь… — замечаю я.
— И мужчина. Нет, Аля, — отрезает герцог и зачерпывает пальцами вязкую мазь. — Я способен справиться с такой несложной процедурой.
— Хорошо, — обречённо выдыхаю я и зажмуриваю глаза, невольно сжимаясь всем телом.
— Тебе настолько неприятны мои прикосновения?
— Да. То есть нет. Конечно нет, Райнхольд. — отрицательно качаю головой. — Просто очень непривычно, я стесняюсь.
— Стесняешься? — переспрашивает герцог. Ощущаю, как кончиками пальцев он скользит по моей спине, втирая мазь, пахнущую травами. — Чего же ты стесняешься Аля? Мы же были близки.
— Это… Сложно объяснить. Ты помнишь о том, что мы были близки, а я нет. Ты всё ещё незнакомец для меня.
— И часто ты просишь незнакомцев обнять тебя?