8. Когда восходит солнце (2/2)
— Да, у меня более чем достаточно денег, — он не стал отпираться. — Откладывая их, я рассчитывал, что придётся устроить с комфортом семью из трёх человек с немаленькими запросами. Так что…
— Ты предлагаешь мне деньги, Люциус? Или просто пытаешься оправдать свою пассивность?
— Не думаю, что ты нуждаешься в моих деньгах.
«Или в чьих-либо ещё. И вообще в чьей угодно помощи.В отличие от меня».
— Верно, — Гермиона кивнула. И убрала руки с талии. В знак окончания так и не начавшейся ссоры?.. Нет, Люциус не желал отступать.
— Ведь ты живёшь в этой, с позволения сказать, квартире по непонятной прихоти, — заметил он. — Почему бы тебе не найти более подходящее жильё?
— Более подходящее для кого?
— Для героини войны, — Люциус усмехнулся.
Гермиона едва заметно поморщилась, после чего сказала:
— Моя квартира близко от работы. А твоя, кстати, даже меньше. Чуть-чуть.
— Да, но… Она близко от тебя. И меня это устраивает.
— Чудно. Меня тоже.
Люциус решил ничего не говорить в ответ. А сразу после завтрака, едва за Гермионой закрылась дверь, он, быстро собравшись, тоже покинул квартиру. На этот раз вышел на улицу не для бессмысленной прогулки по Лондону, а с определённой целью — получить работу.
Не хотелось, чтобы Гермиона относились к нему так же, как к своим дружкам. Она ведь встречалась с Уизли, и они расстались. Причины неизвестны (сплетням сестёр в Мунго доверять точно нельзя), но Люциус полагал, что Гермиону не устраивала кандидатура рыжего недоразумения в качестве жениха, мужа и, не дай Мерлин, отца её будущих детей. А если он и правда изменял ей, то иначе как полным беспросветным придурком его не назовёшь.
Проблема заключалась в том, что в данный момент времени Люциус был немногим лучше. Но у него имелся шанс это исправить, которым стоило воспользоваться. Непременно.
Поэтому и направился в сторону стоянки такси, что располагалась неподалёку, и вскоре чёрный кэб доставил его до места назначения — спортивного клуба, где требовался тренер по фехтованию. Расплатившись с водителем и покинув салон автомобиля, Люциус помедлил пару секунд, а после уверенным шагом двинулся ко входу.
Дальше всё прошло на удивление гладко — настолько, что даже не верилось. Конечно, Люциус ни секунды не сомневался в своём умении преподнести себя, даже после Азкабана и других неудач, но… Сказать по правде, магглы его пугали. Он их совсем не знал, и это двадцатиминутное собеседование стало его самым продолжительным разговором с простецом тет-а-тет. К слову, подготовка к нему отняла немало сил — пришлось даже найти умельца, который составил лживое от первого и до последнего слова резюме с парочкой рекомендательных писем, таких же далёких от правды.
Магглой, ради которой всё это проделывалось, оказалась женщина, на вид лет сорока, если верить бейджу — менеджер по персоналу (Люциус не до конца понимал значение слова «менеджер», но общий смысл улавливал). Звали её Сара Уиллис.
— Так… И вы не женаты, — зачем-то сказала она ближе к концу беседы. Это ведь и без лишних слов очевидно — чёрным по белому написано в резюме.
— Разведён, — пояснил Люциус.
— И живёте один?
— Именно.
— А дети?
— Сын уже взрослый.
С каждым подобным вопросом Люциус всё сильнее хотел встать и, послав в эту бесцеремонную женщину пару проклятий (только словесных, палочки-то у него нет), с достоинством удалиться. Но он держался. Нельзя допустить проигрыша в гонке, успев лишь выйти на старт.
— Так, похоже, с вашими рекомендациями… Вы решили устроиться к нам лишь ради развлечения?
Люциус не был до конца уверен: это упрёк или нет? И решил ответить честно:
— Признаться, вы правы. Я желаю скрасить свой досуг, а заодно и заняться делом.
— Что ж… Думаю, стоит попробовать, — сказала миссис Уиллис. — К тому же альтернативы у нас всё равно нет, а вот группа, напротив, уже набрана. Вы не представляете, как сложно во всём Лондоне найти толкового тренера.
«Отчего же, представляю, — подумал Люциус. — Почти так же сложно, как и чистокровному магу отыскать себе работу по душе… Во всём Лондоне».
— Но вам это удалось, — сказал он уже вслух и прибавил к словам сдержанную улыбку.
А про себя добавил: «И мне — тоже».
* * *
— Волк, — сказал Люциус, обнаружив Гермиону в гостиной.
Добраться до дома оказалось куда сложнее, чем до спортклуба. Ведь эту часть Лондона Люциус совсем не знал. Скорее случайно, чем следуя плану, он заметил неподалёку пустой кэб, на котором и вернулся в свой район. «Ситуация очень неприятная: после того как он много лет имел возможность аппарировать куда и откуда угодно, трудности с перемещениями в пределах одного города казались чем-то невероятным и оттого ещё больше раздражали. Проблему следовало немедленно разрешить, придумать что-то, но пока Люциус не совсем представлял себе, что для этого можно сделать — в его-то плачевной ситуации. Однажды они с Гермионой спустились в метро… И она уже несколько раз, посмеиваясь, припоминала ему это.
«Ох, не сочти, что я хочу тебя оскорбить, но ты почти как Артур… Разве что больше шокирован, чем приятно поражён, но сила эмоций та же», — сказала Гермиона в тот день.
Люциус всё-таки счёл это высказывание оскорбительным и больше подземным транспортом пользоваться не желал. Оставил эту возможность кому-нибудь вроде Уизли-старшего. В конце концов, пока ему вполне хватало такси, возможно, так будет и впредь.
Сейчас он уже поднимался на нужный этаж, и, почти не задумываясь, первой открыл дверь квартиры Гермионы. Не терпелось поделиться с ней новостями. Вот только как их лучше преподнести?..
«Принимаю поздравления, теперь у меня есть работа!»
«Ты не поверишь, но перед тобой стоит тренер по фехтованию».
«Помнишь, ты говорила, что я самый ленивый бездельник из всех чистокровок, которых лишили магии?.. Так вот, теперь я готов оспорить эти слова и привести весомые аргументы!»
Люциус отмёл все варианты разом и, вспомнив их утренний разговор, сказал:
— Волк.
— Где? — не поняла Гермиона. Оно и неудивительно.
— Не «где». Мой Патронус принимал форму волка, — пояснил Люциус.
— Мог бы сообщить это утром, когда я спрашивала. И не лгать.
— Лучше поздно, чем никогда. А утром я сказал правду: у меня давно уже нет Патронуса. Много лет.
Гермиона промолчала, и Люциус, не дожидаясь приглашения, прошёл вглубь гостиной.
— Расскажешь, где ты попадал столько времени? — спросила она, едва он успел опуститься на диван. — Или мне подождать до утра, пока ты соизволишь ответить?
— На собеседовании.
Тут Гермиона забавно приоткрыла рот в искреннем удивлении. Нет, в изумлении.
— Ты не говорил, что собираешься на собеседование.
— Верно. Такой подход избавляет от объяснений.
— Каких ещё объяснений?
— Которые потребовались бы тебе в случае, если бы я в итоге не счёл разумным работать на магглов.
— Я и сейчас не отказалась бы услышать подробности, Люциус. Как всё прошло?
— Работу я получил. Полагаю, новость говорит сама за себя.
Гермиона широко улыбнулась, быстро прикрыв губы ладонью.
— Это же просто замечательно! — воскликнула она. — Но очень глупо с твоей стороны было скрывать всё от меня. Я бы помогла подготовиться, составила бы примерные вопросы и предполагаемые ответы. Ты же вообще не…
— Гермиона, — Люциус не дал ей договорить. — Я получил работу, и на этом всё. Буду преподавать фехтование.
— А меня научишь?
— Фехтованию? — на долю секунды он даже подумал, что ослышался.
— А что? Если ты можешь учить незнакомых магглов, то чем я тебе не гожусь?
— В моей группе будут юноши до восемнадцати лет. Ты не подходишь по всем параметрам.
— А я и не собираюсь записываться в твою группу. Прошу о частных уроках. Нет, я требую частных уроков! — Гермиона улыбнулась, чуть склонив голову. Люциусу очень нравилось, когда она так делала, хоть он и не мог понять, что в этом жесте притягательного.
— В таком случае у меня не останется оружия против тебя.
— Только не говори, что собираешься напасть на меня, размахивая шпагой или саблей! — воскликнула Гермиона.
— Ты же на меня нападала, разбрасываясь боевыми заклинаниями, — он пожал плечами.
— Ну и злопамятный же ты… Это случилось лишь однажды, и я уже извинилась миллион раз.
— Ты действительно планируешь научиться фехтованию? — серьёзно спросил Люциус, пропустив мимо ушей её упрёк.
— Хочу посмотреть, как ты преподаёшь.
— Думаю, можно будет это устроить, как только я освоюсь на новом месте, — задумчиво проговорил он, слабо представляя, зачем бы Гермионе тратить время на посещение тренировок.
* * *
«Когда она вернётся, я её отшлёпаю!» — думал Люциус, наматывая шаги по гостиной.
А ещё было бы неплохо посадить Гермиону под замок и не выпускать. Вообще никогда. Так надёжнее.
Он ходил из квартиры в квартиру, высматривая в окнах сову, но на горизонте было чисто. Если бы перед ним сейчас лежала палочка, неважно чья, Люциус взял бы её и воспользовался магией. А когда в квартиру заявились бы авроры, сказал бы им: «Найдите мою Гермиону! Сейчас же!» Может, даже использовал бы Империус. Лишь бы она вернулась к нему, целой и невредимой.
Дело в том, что на часах было уже за полночь, а Гермионы всё не было. Она обещала прийти к ужину, и если первые пару часов Люциус ещё мог придумывать сколько-нибудь правдоподобные объяснения её отсутствию, то с каждой минутой это становилось всё сложнее. А ведь вечер обещал быть таким замечательным…
Сегодня, освободившись после работы, Люциус шёл по людной улице и в кои-то веки чувствовал себя в своей тарелке. Он решил сделать Гермионе подарок. Но не такой глупый, как в прошлый раз (и кто его дёрнул купить этого дурацкого слоника?), а серьёзный, масштабный и в то же время полезный. Такой, чтобы не к чему было придраться.
Разумеется, никакие драгоценности в эти критерии не вписывались, также следовало отбросить варианты с нарядами, парфюмом и всякими «женскими штучками» — всем тем, чем он обычно радовал Нарциссу. Нет, тут подобной ерундой не отделаешься. Поэтому Люциус подошёл к делу со всей ответственностью: купил Гермионе автомобиль. А чтобы та не смогла отказаться, решил сказать, что это подарок для них обоих. Сам-то он всё равно водить не умеет и вряд ли когда-нибудь сядет за руль. Метла, аппарация, камин, порталы — да. Но управлять металлической коробкой... Нет уж, увольте. А вот Гермиона, насколько ему было известно, не так давно получила водительские права.
Теперь Люциус сможет с помощью одной покупки продемонстрировать сразу несколько вещей:
1) Он стремится познать маггловский мир.
2) Несмотря на то, что у него есть деньги, тратит он их не впустую, а на полезные вещи.
3) Он заботится о её и о своём удобстве. При этом совершает поступки, а не сидит на месте, сложа руки.
И вот теперь, когда Люциус ждал её, желая показать своё стремление стать лучше, Гермиона просто не пришла. Он даже не знал, что делать в первую очередь: злиться или переживать, но склонялся ко второму. А ведь несколько бесконечных часов волнения — совсем не то, о чём он мечтал в этот вечер.
Ближе к часу ночи, когда Люциус уже не мог найти себе места, Гермиона вернулась. Вошла в квартиру и, судя по звукам, принялась не торопясь разуваться, не удосужившись сразу объяснить, где её носило весь вечер. Провозившись в прихожей несколько минут, она прошагала в гостиную — всё так же молча. Люциус в ту же секунду заметил, что Гермиона расстроена, да и в целом выглядит неважно: волосы её слегка растрепались (хоть и было заметно, что она пыталась их уложить), а в глазах виднелась краснота. Это от слёз? Или простое утомление?
«Наверное, что-то стряслось на работе. Много пациентов или другая напасть… Ведь она бы не стала умалчивать, случись что-то серьёзное?» — спрашивал сам себя Люциус. И не был уверен в ответе.
Молчание Гермионы с каждой секундой доставляло всё больше дискомфорта и лишь увеличивало разрастающуюся внутри Люциуса тревогу.
— Где ты пропадала? — спросил он, с трудом удерживаясь от восклицаний, размахиваний руками и упоминаний Мерлина.
Гермиона присела в кресло и спокойно произнесла:
— Тебя это не касается, Люциус…