Глава 2. Вопрос о миллионе галеонов (2/2)

— У тебя всё ещё есть значок аврора, верно?

— Ой. — Она медленно приняла несколько вертикальное сидячее положение. — Кто отправил тебе сову?

— Твоя мама. Ничего не написала, кроме того, что ты была в подходящем настроении и, вероятно, закончишь так. — Он сделал паузу. — И сразу после этой совы я получил сову из министерства. Сказали, что есть новый член Визенгамота, который ещё не занял своё место, но нуждается в некоторой защите. Не нужно иметь Дамблдорские мозги, чтобы сложить два и два. И потом Вингфилд, знаешь, этот придурок-стажер с Когтеврана, который и то, что под носом, не может даже с заклинанием «Указуй» найти. Наткнулся на него возле «Дырявого», и он сказал, что всё кончено, скоро выйдет большой выпуск «Пророка», ты новая леди Блэк. Тебе недостаточно быть аврором, девочка?

— Чушь.

— Если хочешь знать моё мнение, ты будешь куда лучше смотреться в Визенгамоте, чем некоторые из этих надутых придурков. Так почему ты пыталась опустошить запасы алкоголя в пабе, девочка? Так сильно это ненавидишь?

Лицо Тонкс постепенно начало приобретать нормальный цвет, волосы вернулись к изначальной длине и тёмным кудрям, унаследованным её мамой и тётями.

— Грюм, ты и половины не знаешь.

— Тогда расскажи мне.

На мгновение она подумала о том, чтобы действительно рассказать ему всё; в конце концов, это был Грюм, человек, который вытащил её из пула стажёров авроров и решил сделать своей протеже. Но она не могла. Если бы она озвучит правду, она станет реальностью, а с ней Тонкс пока не готова столкнуться. Не сейчас.

— Не могу. Может быть, позже. Всё ещё нужно всё обдумать.

— Ладно, тогда, — он встал, пошёл на кухню и начал шарить в шкафах, в конце концов вернувшись с кастрюлей. — Здесь. — Он поставил её перед ней. — Зелье, хорошее, но не очень. Ты знаешь, как меня найти.

С этими словами Аластор Грюм поковылял прочь, его деревянный протез стукнул по полу, он открыл дверь и ушёл, не сказав больше ни слова. Тонкс сидела, полуприслонившись к дивану, и смотрела на дверь, и когда её накрыла новая волна тошноты, она была рада, что он оставил кастрюлю. Закончив, Нимфадора откинулась на спинку дивана, вытерла рот низом футболки и покачала головой.

— Миссис Поттер? Чёрт.

***</p>

Гарри вышел из Гринготтса вместе с Артуром и Молли Уизли, всё ещё шатаясь, словно на него наложили несколько парализующих заклинаний. Первоначально гоблины не хотели, чтобы Уизли присутствовали на его встрече с гоблином поверенным Поттеров, но он настоял, и после всего, что он услышал, был рад, что настоял.

Дни тюрьмы на Тисовой улице прошли. Поскольку он подтвердил право обладания кольцом Дома Поттеров, в глазах закона он стал совершеннолетним. Гоблины сослались на прецедент, так как в средние века был род, который находился в похожем положении, за исключением того, что в семье было несколько подходящих женщин, но они пролетали из-за обычаев времени, и пятнадцатилетний волшебник был назван главой дома и эмансипированным. Дамблдор больше не мог настаивать на том, чтобы он остался в доме на Тисовой, но Гарри был уверен, что старик упорно предложит ему остаться там. Поместье Поттеров, родовое гнездо Дома Поттеров, было разрушено вскоре после смерти его дедушки и бабушки. Хотя официальной причиной смерти Карлуса и Дореи Поттер была названа драконья оспа, в это почти никто не поверил. Каким-то образом обереги в поместье Поттеров были взломаны, а само место — уничтожено. В настоящее время это пустующее поместье где-то в Уэльсе. Ему сказали точно, но Гарри не мог вспомнить. Где-то на северных островах Шотландии был дом поменьше, на самом деле скорее охотничий домик, и Гарри просто кивнул, когда гоблин спросил, не хочет ли он, чтобы эльфы Поттеров подготовили резиденцию.

Он слушал, как гоблин, имени которого он не мог вспомнить, перечислял содержимое хранилища и инвестиции. Судя по всему, он был даже богаче, чем раньше, но особо не светился. Все то время, пока ему сообщали о его владениях, Гарри был в оцепенении.

Я должен жениться на Тонкс. У меня почти не было настоящей девушки, а теперь я должен жениться на Тонкс. Я поцеловал Чжоу, но это было… не то, чего я ожидал. Штаны Мерлина, Тонкс — бывшая девушка Чарли Уизли! Что он подумает? Что подумает Рон? Гермиона? Она сойдёт с ума. Это будет в газетах, все ли узнают? Что мне сказать Тонкс? &#039;Привет, как дела? Так когда мы поженимся? Она подумает, что я полный идиот. Она аврор, а я… я начинаю свой шестой год в Хогвартсе. Волдеморт всё ещё жив, если он узнает, она тоже станет целью.

Когда Гарри вернулся к разговору, Молли вежливо кивала гоблину, с чем-то соглашаясь, — ему придётся уточнить у неё позже. Но тайна темы разговора оказалась разгадана почти сразу же, как только гоблин сунул Молли очень большую, старую и толстую книгу. Он узнал герб на ней, совпадающий с гербом на его кольце — чёрным грифоном, держащим меч. Очевидно, это был конец разговора, поскольку все встали из-за стола, поэтому он последовал их примеру, а затем, не успев опомниться, вышел из Гринготтса с Молли и Артуром.

— Гарри, дорогой? — Молли положила руку ему на плечо, пока они шли. — Ты пойдёшь сегодня с нами домой. Я приготовлю поесть, а потом… — она сделала паузу и посмотрела на Артура, который кивнул, — …а потом мы посмотрим твою книгу. Ты не против?

— Конечно. — Гарри почти машинально кивнул. — Конечно.

Аппарация никогда не была любимым занятием Гарри, а потому, когда он, наконец, увидел Нору, его желудок уже скрутился в невнятный ком. С учащённым дыханием он последовал за Артуром.

Как только дверь открылась, воцарился хаос. Под потолком развевался большой транспарант с надписью «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ЛОРД ПОТТЕР!» Джордж и Фред включили шумовые артефакты, и откуда-то вырвались пузыри, из радиоприемника гремела музыка. Рон и Гермиона сидели на противоположных концах дивана, и по их выражениям лиц Гарри понял, что у них был один из их обычных споров.

Артур, увидев украшения, на мгновение улыбнулся, прежде чем сосредоточиться.

— Достаточно, мальчики.

— Ах вы двое! — Молли упёрлась рукой в ​​бедро и достала палочку, убирая пузыри и транспарант. — Достаточно. Он всё ещё Гарри, и я не позволю вам относиться к нему по-другому, понимаете? Фред, Джордж, я хочу, чтобы вы начали чистить картошку. Сейчас! — Она указала на кухню и последовала за ними, небезосновательно не доверяя близнецам.

Гарри посмотрел на Артура, старший Уизли кивнул в сторону Рона и Гермионы, а затем тоже ушел на кухню, оставив его наедине с друзьями. После глубокого вдоха Гарри подошёл и плюхнулся в кресло напротив дивана. Поскольку ни Рон, ни Гермиона не сказали ни слова, он закатил глаза.

— Ни одного вопроса?

— Вопросы? О, я наслушался их достаточно. — Рон покачал головой. — Она как будто состоит из сплошных вопросов.

Гермиона дёрнула головой в сторону Рона.

— Конечно, у меня есть вопросы, Рональд! Я не была воспитана, как ты, понимаешь?

— Мерлин, Гермиона! — Рон бросил на неё раздражённый взгляд. — Я ничего не знаю об этих вещах! Мы не благородный дом. Разве это благородный дом? — Он размахивал руками. — Разве у меня был домовой эльф, чтобы подтирать мне задницу или что-то в этом роде?

— Домовые эльфы… — Гермиона повернулась к Гарри. — У вас есть домовики?

— Э… — Гарри откинулся на спинку стула, жалея, что не знает ответа. — Думаю, да. Гоблины сказали, что они в домике. Да, думаю, да. — Он увидел, как приподнялась её бровь, и решил прервать Гермиону, пока она не пришла в себя и не завелась. — Это охотничий домик в Шотландии. Дом моих бабушки и дедушки сгорел после их смерти.

Рон раздражённо посмотрел на Гермиону и перевёл внимание на Гарри.

— Ну… как дела, приятель? Ты в порядке?

— Я… я не уверен, Рон. — Он снял очки и положил их на маленький столик. — Я до сих пор многого не знаю или не могу вспомнить. У твоей мамы есть книга Поттеров, я думаю, там всё написано. Мы собираемся просмотреть её сегодня вечером после еды. И да, Гермиона, ты можешь присутствовать. Ты тоже, Рон. — Он замолчал на мгновение и снова надел очки. — Мне понадобится твоя помощь, я никак не справлюсь со всем этим в одиночку. О! — На его губах расплылась широкая улыбка. — Теперь я официально взрослый, так что больше не вернусь к Дурслям, слава Мерлину.

— Чёрт возьми, Гарри. Это здорово. — Рон кивнул, вспомнив, как вытащил Гарри оттуда с Фредом и Джорджем в отцовской машине. — Эти люди ужасны.

Гарри посмотрел на Гермиону, которая слегка прикусила губу — знак, который, как он знал, означал, что она обеспокоена.

— Гермиона? Что случилось?

— О, Гарри. — Она наклонилась вперёд. — Ты был мишенью раньше, теперь ты будешь ещё большей мишенью! И это значит, тебе придётся покинуть Хогвартс, не так ли?

— Я так не думаю. Никто не говорил, что мне придётся. — Гарри пожал плечами. — Насколько я знаю, я всё ещё еду.

— А что случилось после того, как нам пришлось уйти? — Гермиона вопросительно посмотрела на него. — Случилось ли что-то ещё из-за того, что вы с Тонкс теперь леди Блэк и лорд Поттер?

«Что-то ещё» — это мягко сказано.

Гарри быстро моргнул и глубоко вздохнул. Слова о том, что он и Тонкс были связаны брачным контрактом, вертелись у него на языке, но по какой-то причине он просто не мог их произнести.

— Да, кое-что случилось. Извините, не могу вам сказать. Если бы я мог, я бы сказал.

На мгновение все трое замолчали, единственными звуками, нарушающими тишину, были приглушенные разговоры и звуки готовки из кухни. Внезапно Гарри понял, что кого-то не хватает.

— Где Джинни?

Рон пожал плечами, но ответила Гермиона.

— Она в доме Мойры Фелпс. Мойра пригласила её и остальных соседок по комнате на выходные.

Она уставилась на идентичные выражения замешательства мальчишек.

— Мойра? Соседка Джинни по комнате? Серьёзно, вы столько времени в Хогвартсе, но понятия не имеете, кто соседи Джинни по комнате? Интересно, как вы двое не получаете тролль на уроках?

Гарри и Рон переглянулись и поняли, что Гермиона была права, они оба понятия не имели о соседках Джинни по комнате. Когда Рон спросил, была ли Мойра блондинкой, Гарри воспользовался возможностью, чтобы насладиться моментом и тем фактом, что это были обычные штучки Хогвартса, а не «лорд из Дома Поттеров», наследственные места в Визенгамоте? инвестиции и, прежде всего, брачный договор.

Позже, тем же вечером, после того как посуда была вымыта и отправлена ​​обратно в шкаф, все расселись вокруг обеденного стола, Гарри сидел с книгой Поттеров перед собой, Гермиона с одной стороны и Молли с другой, Рон и Артур через стол. За нежелание рассказать Молли хоть немного о том, что произошло на их встрече с гоблинами после прочтения завещания Сириуса, близнецов отправили в их комнату. Это заставило Гарри ухмыльнуться, потому что Молли только что поощряла их делать… всё, что Фред и Джордж хотели делать, поскольку они ценили секретность.

Сама книга стала для Гарри откровением; раньше он почти ничего не знал о своей семье: то немногое, что рассказывали о ней в разное время другие, фотографии из фотоальбома, который дал ему Хагрид, истории Сириуса и Ремуса; но теперь было что-то более конкретное, что-то реальное. Его семья стала членом Визенгамота почти в самом начале, более того, они были в Британии до Мерлина, если верить книге. В отличие от Блэков, у которых статус главы дома мог быть присвоен только мужчинам, у Поттеров глава дома мог свободно назначать следующим лордом того, кого считал нужным, о чём свидетельствует Магдалина Поттер, глава дома в 1349 году. Это сделало Гермиону счастливой, но её пыл по отношению к старинным Поттерам поутих, когда она узнала, что семья Поттеров была одной из первых, кто связал домашних эльфов. Гарри слегка вздрогнул, когда нашёл этот отрывок, и попытался пропустить его, но она увидела слова на странице, и было уже слишком поздно.

Кроме того, книга была полна историй семьи Поттеров, содержала рецепты зелий, трактаты по травологии, а затем, когда он перевернул страницу, Гарри получил странные взгляды от Молли и Гермионы. Они думали, что страницы пусты, но Гарри видел слова ясно как день. Он немного почитал и понял, что заклинания были семейными, видимыми только для Поттеров. Он кратко объяснил, но когда попытался подробно рассказать им, что делает одно из заклинаний (довольно мощные чары повышения плодородия), не смог назвать его, за что он был на самом деле очень благодарен. Если бы Гарри сказал, что это заклинание делало, рядом с Молли и Гермионой, он бы определённо покраснел.

Однако больше всего в книге подчеркивалась ответственность. Глава дома отвечал за благополучие всей семьи Поттеров, за урегулирование споров, за добросовестное посещение и участие в Визенгамоте и другие подобные вещи. Оживлённую «дискуссию» вызвал раздел, в котором подробно описывалось, как он, как глава дома, отвечал за обсуждение и утверждение всех брачных контрактов. Это оттолкнуло Гермиону, она считала, что такое «варварство» не должно существовать. Артур попытался успокоить её, сказав, что на сегодняшний день это редко применяется, но несколько старых домов всё ещё придерживаются этой практики. Пока Артур говорил, Гарри не мог смотреть на Гермиону, и только нежное похлопывание Молли под столом по его коленке помогло ему успокоиться.

Именно после этого Артур решил, что с них достаточно чтения на ночь. Он встал и зевнул.

— Я должен сказать, что это был насыщенный день. Я думаю, пора ложиться спать.

Стук в окно привлёк всеобщее внимание; снаружи сидела довольно обычная сова с привязанным к лапке конвертом. Артур подошёл, открыл окно, и сова подлетела к Гарри. Когда старший Уизли увидел, что лицо мальчика побледнело, он кивнул сыну.

— Рон, иди принеси угощение для совы.

Гарри потянулся вперёд и нерешительно отвязал письмо. Как только он открыл его и прочитал, его беспокойство ничуть не уменьшилось.

— Э-э, это от мистера и миссис Тонкс. Они пригласили меня завтра на чай.

Молли похлопала его по плечу.

— Я думаю, это хорошая идея. Я принесу пергамент, чтобы ты мог написать ответ.

Гарри ожидал от Гермионы новых вопросов, но вместо этого обнаружил, что она поглощена книгой о Поттерах, а точнее — самым началом, историческим разделом. Рон немного поворчал из-за необходимости принести угощение для совы, но Гарри проигнорировал его. Как только ему предоставили пергамент и перо, он принял приглашение, и сова отправилась в путь.

— Гарри? — Гермиона посмотрела на него щенячьими глазами. — Не мог бы… ты не будешь возражать, если я возьму почитать? Это увлекательно! Ты знал…

— Нет! — Он рассмеялся. — Я не знаю. Не читал, но да, конечно. Всё в порядке. Просто помни, что если не можешь прочитать некоторые страницы, то…

— Я не Поттер. — Она кивнула. — Я понимаю. Спокойной ночи!

С этими словами она взяла книгу, положила в неё небольшой кусочек пергамента, чтобы отметить страницу, и пошла наверх.

Это был сигнал всем идти спать. В конце концов, после посещения туалета и чистки зубов, Гарри лёг в кровать в комнате Рона, уставившись в потолок и наблюдая, как по стенам движутся тени от дерева снаружи.

— Гарри?

— Ага?

Рон мгновение колебался.

— Ты действительно богат, да?

— Наверное.

— То есть очень, очень богат?

— Я думаю так.

Рон откашлялся.

— Мне нужна услуга. — Он услышал глубокий выдох Гарри и решился. — Если ты так богат, ради Мерлина, ты бы купил Пушки Педдл? Их владелец — дерьмо, не будет тратить галеоны на хороших игроков, и как только мы действительно получим хорошего игрока, он продаст их Уимборну или Паддлмир или что-то в этом роде. Ты был бы чертовски хорошим владельцем, приятель.

Гарри тихо рассмеялся.

— Знаешь что, в следующий раз, когда встречусь с гоблинами, я спрошу, хорошо?

— Великолепно. Мы выиграем лигу! — Голос Рона был полон надежды, как и каждый год в начале сезона. — О, кстати, если завтра Джордж и Фред пригласят своих подружек, мы сможем сыграть в квиддич три на три. Сыграть с Анджелиной и Кэти — отличная практика. Звучит хорошо?

Гарри счастливо прикрыл глаза. После всего, что произошло, квиддич звучал идеально.

— Меня устраивает.

— Замечательно. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.