First year: Diagon Alley (2/2)

— Могли бы и порошок использовать! — негодующе воскликнул Сириус где-то позади Гарри и в следующий момент парень почувствовал как ему на плечи легли две тяжёлые руки крёстного, — Нечего ему такие места разглядывать!

— Мы же не будем там задерживаться, Бродяга! — Джеймс прошёл ближе к темной двери и открыл ту для Лили, которая также как и Блэк, была не совсем довольна местом, в котором ей прийдется побывать. Хотя хуже чем маггловские бары это быть не должно, подумала девушка и прошла внутрь, — Давайте, нам же в Косую Аллею нужно, да и всё, смелее, — Поттер сделал приглашающий жест руками и нахмурился.

— Была ни была, Лили, я с тобой! — пожал плечами Римус, для которого это место тоже было открытием, и смело направился вслед за девушкой.

— Эй! Нас подожди, предатель! — воскричал Сириус и, ведя перед собой Гарри, сорвался нагонять возлюбленного, — Твой дядя Римус тот ещё муда… — хотел было сказать Блэк, но получил смачный подзатыльник от Люпина сзади.

— Не клеветай меня, тем более, что он тебе не поверит, — Лунатик заговорщически подмигнул Гарри, на что тот хихикнул и посмотрел снизу вверх на возмущённое лицо крёстного.

— Вы оба предатели! — негодовал Бродяга и кинул взгляд на улыбающегося в дверном проёме Джеймса, — А ты что скажешь, Сохатый?

— Скажу, что слышу это десятый год подряд, Бродяга, — лицо Сириуса застыло в немом шоке, а из уст его друзей полился заливистый смех. Гарри тоже не удержался и испустил пару смешков, глядя на развернувшуюся сцену. Драматизму его крёстного могли завидовать самые талантливые актёры-трагики!

— Народ, нам спешить нужно, — возникла из неоткуда как всегда серьезная Лили и показательно постучала пальцем по наручным часам, — Мэри и Тедди нас уже наверняка заждались!

Парни остановили своё веселье, обмениваясь примирительными взглядами с Блэком и пропуская вперёд Сохатого, чтобы тот указал им всем путь. Он был недолгим, но даже за такой короткий промежуток, Гарри смог разглядеть немного интерьера этого места. Оно, как и снаружи, разило мрачностью из-за полного отсутствия окон и плохого света свечей на люстре, точно из средневековья, стоял жуткий запах перегара и алкоголя, который за свою жизнь Поттер слышал пару-тройку раз всего-то. Душно и неприятно находиться в помещении, но сидящих за столиками людьми, кажется, ничего не смущало и те преспокойно потягивали напитки из своих стаканов. И дураку ясно, что не чай с молоком в них, подумал парень и скрылся за дверью предполагаемой каморки. Она просторная, но такая же плохо освещённая и грязная, из-за чего Гарри неприятно поёжился.

Джеймс подошёл к пустой кирпичной стене в конце комнаты и, взяв в руки свою палочку, аккуратно постучал по камешкам в определенном порядке, проследить который Гарри не удалось, ведь взгляд был прикован к продолговатому предмету в руках отца. Нечасто парню приходилось видеть столь волшебный предмет в руках родных, но всякий раз он производил на него невероятное влияние. А сегодня Поттер наконец получит и свою, самую первую волшебную палочку. Сердце бухало в груди как ненормальное, а улыбка непроизвольно растянулась на лице. Глаза нервно бегали по красной стене, которая кирпич за кирпичиком раздвигалась в стороны, а перед глазами открывался вид на Косую Аллею, полную всеми возможными магазинами, кафе и кишащую людьми, словно муравьями.

На входе также стояла тётя Мэри с её мужем Тедди Уилтом, магглорожденным магом, на год младше её самой и родом из Америки, Нью-йорка, насколько помнил Гарри. Мужчина довольно высокий, лишь немного ниже Лунатика, белокожий и с копной длинных каштановых волос, его лицо выглядело довольно по-детски невинно, но темные карие глаза всегда были полны самых серьезных намерений. Мэри рядом с ним во все не выглядела как-то необычно, ведь за прошедшие годы практически не изменилась, лишь обзавелась парочкой морщин между бровями от довольно ответственной работы.

Девушка ярко улыбнулась друзьям и оживлённо замахала рукой, пока мужчина рядом попытался сделать такую же улыбку, чтобы скрыть откровенную нервозность за ней. Даже в Нью-Йорке война не прошла бесследно, её легенды оставались легендами и за границами Англии, потому парень знатно нервничал всякий раз встречаясь с уважаемыми друзьями возлюбленной. Гарри на это только усмехнулся и подлетел к тётушке, как только та обнялась со всеми друзьями и обратила на мальчика своё внимание.

— Здравствуй, тётя Мэри! — радостно воскликнул парень и крепко обнял девушку поперек талии обеими руками, почти повиснув на её крепком теле. Издали послышался недовольный возглас Сириуса, который оповещал о том, что «Гарри нас никогда так не встречает» и что «Предатель он маленький, и не любит нас вовсе», на что парень только закатил глаза, зная прекрасно, что крестный просто разводит драму из ничего и серьёзного смысла в своих словах не несёт. Гарри всегда любил и будет любить их всех одинаково сильно. Только Макдональд на миллиграмм больше.

— Гарри! Рада тебя видеть, чудо! — с такой же радостью обняла его в ответ девушка и оставила поцелуй на взъерошенной темной макушке, — Идём, подготовим тебя к школе, малышня, — она отпустила Гарри и подмигнула, беря теперь его за руку и сразу же начиная лавировать между роем людей, словно рыба в море.

Гарри на это только воодушевленно закивал и буквально бежал вслед за такой же воодушевленной девушкой, пока остальные догоняли и пытались не потерять их из виду.

***</p>

— Так-с, — протянула сосредоточено Мэри, леветируя перед собой небольшой листочек со списком нужного и неся в свободной руке котелок полный всех возможных принадлежностей, — Котёл? , — девушка трухнула им и довольно хмыкнула, — Есть. Перья?

— Есть! — воскликнул идущий рядом Гарри, ноги которого уже знатно болели, и он даже стал завидовать остальным, что остались ждать Макдональд в паре с Поттером в непримечательной закусочной. Они с тётушкой прошли не менее десяти тысяч шагов точно, думал парень и нёс в руке клетку с совой, — Пукля дал он ей имя, — которую попросил прикупить отец, чтобы в школьное время они с сыном могли связаться, ведь до этого в доме сову не держали, предпочитая маггловскую почту или, на крайний случай, патронус, — Книги есть, пергамент только что купили, перчатки тоже, а мантия куплена ещё в прошлом месяце. Осталась только палочка!

— Точно, — улыбнулась девушка и свернула список, кладя тот к остальным вещам в котелке, — Я, наверное, зайду в Сладкое Королевство на несколько минут, ты подожди меня здесь! — Макдональд несильно ударила парня в плечо и скрылась в толпе.

Гарри остался стоять опешевший возле магазина с вывеской «Волшебные палочки Оливандера». Одно лишь слово, а чувства парня обострились в одно мгновение, но он старался не придавать им сильного значения, устремляя свой взор на витрину напротив. Возле неё столпились дети, примерно его возраста, возможно, немного старше, и все они что-то удивлённо бормотали, смотря на стекло. Гарри охватило любопытство, и он подошёл ближе к толпе, чтобы посмотреть на причину столь сильного шума. Где-то рядом послышался громкий, полный восхищения возглас: «Это же Нимбус 2000!». Подойдя как можно ближе к витрине, Гарри увидел метлу, — коричневая, продолговатая ручка блистала в свете дня и почти отражала его в своей глади, от чего свет отпрыгивал Гарри прямо в глаза. На ней золотым красовались аккуратно выведенные буквы и цифры «Nimbus 2000». Парень раскрыл рот, в удивлении глядя на неё и неосознанно представляя, как бы она выглядела в деле, — на поле для Квиддича, в опытных руках игрока, такая же отполированная и невероятно быстрая. Кто-то из толпы, девушка года на три старше его самого по виду, стала рассказывать о её свойствах и новинках, которые нельзя встретить в старых моделях. Гарри слушал её в пол уха, придавая своему воображению ещё больший окрас, а когда понял, что голос давно стих и людей рядом стало в разы меньше, он махнул головой и собрался возвращаться на то место, на котором и был оставлен тетей, которая, в свою очередь, уже ждала его у входа в лавку Оливандера и хитро улыбалась.

— Прости, я немного замечтался, — подошёл к девушке Гарри и виновато опустил голову вниз, на что Мэри только прыснула и положила свободную руку ему на плечо. Парень поднял глаза на Макдональд, которая всё ещё улыбалась, словно съевшая мышь кошка.

— Я думаю, что квиддич — это, определённо, твоё будущее призвание, Гарри, — она подмигнула парню, который от удивления расширил глаза, но ничего не сказал, и они вместе прошли внутрь магазина волшебных палочек, — Мистер Оливандер подберёт тебе самую лучшую палочку! — довольно протянула девушка и закрыла за ними красивую зеленую дверь

Внутри пыльно, повсюду царил беспорядок, кое-где валялись скомканные бумажки, на прилавке навалена куча пустых продолговатых коробок, а поверх них пергамент с непонятными надписями на нём. В углу даже лежали осколки разбитой вазы и ромашка в них. Но пахло приятно, старостью, что очень похоже на запах из библиотеки. Пожилой мужчина выглянул из-за полки с множеством коробок в ней, тот улыбнулся ярко, так что Гарри невольно сам поднял уголки губ вверх, приветствуя доброжелательного продавца.

— Мистер Поттер, давно вас ждал, — начал разговор мистер Оливандер и вышел из своего «укрытия», — Рад знакомству! Вы так похожи на своего отца, а ведь когда-то он тоже стоял на этом же месте и покупал свою первую волшебную палочку, совсем ребенком был, — мужчина тепло улыбнулся воспоминаниям, — Подыщем что-то и для вас! — он, всё так же улыбаясь, скрылся за большим стеллажом, что держал в себе очень много маленьких коробок. Гарри казалось, будто сделай одно неверное движение и он завалится вместе со всеми ними, — Вот, попробуйте эту, — вернулся мужчина теперь с одной из таких же коробок, достал из нее палочку и протянул ту Гарри. Мэри, стоящая рядом, неосознанно потянула уголки губ вверх, наблюдая за восторгом в зелёных глазах. Палочка была из тёмно-коричневого дерева, украшенная множеством завитков и узорами, хорошо отполированная и покрытая добросовестным лаком. От ощущения её, в руках будто стала накапливаться магия и медленно расходиться по всему телу, как тепло, — Взмахните ею! — Гарри сделал небрежное движение рукой, и что-то громко упало за его спиной. Мэри вздрогнула, а Оливандер неодобрительно покачал головой, — Нет, не эта, явно не подходит… Точно, нет, — пробормотал он и с задумчивым видом вновь покинул покупателей. Поттер положил предмет на захламленный прилавок и кинул взгляд на тётушку, та пожала плечами, но ничего не сказала, — Попробуйте вот эту, мистер Поттер, — Гарри взял в руки палочку, эта была из темно-красного дерева, она не блестела как предыдущая и совсем без узоров, только утонченная резнина на рукояти. Магия из неё ощущалась по-другому, в прошлой она была такой мягкой и сладкой, в этой же тяжёлой и тягучей. Поттер взмахнул ею и пара коробок, что лежали в стеллаже, стремительно полетели вниз с присущим грохотом. Продавец вновь покачал головой и опустился под прилавок, ища что-то уже в нём. Гарри убрал эту палочку к предыдущей и грустно вздохнул. Может ли быть так, что ни одна из них не подойдёт, подумал парень, но унывать долго не стал, ведь Олливандер вновь протягивал ему продолговатый предмет. Палочка светло коричневая, похоже, еловая, небрежно вырезанная, но покрытая благородным лаком. На ней не было никакой резьбы и украшений, самая простая палочка, которую, от незнания, можно спутать с обычным уличным суком. Гарри взял её в руки и его озарило лучшее из всех возможных ощущений, магия медом начала течь по венам, стремительно заполняя собой каждый уголок его тела, и глаза удовлетворённо закрылись. Макдональд счастливо хлопнула в ладоши, а продавец удовлетворённо улыбнулся, — Перо феникса в ней гласит о великих свершениях и смелых решениях. Надеюсь, она хорошо послужит вам, мистер Поттер.

Гарри понимающе кивнул и покрутил палочку в руках, совсем обычная, но такая сильная, подумал он и сунул её в карман джемпера, чувствуя себя самым довольным человеком на свете. Тетя Мэри дала мистеру Олливандеру пять галлеонов и поблагодарила его, покидая магазин полностью счастливой.

— Теперь ты готов! — воскликнула девушка, как только дверь за ними закрылась, — Нужно скорее найти Поттеров, небось, заждались нас.

— Да, надеюсь, что нас ждёт вкусный обед! — проворчал в свою очередь парень и поудобнее взял в руках клетку, — Я так устал! Но мне очень понравилось, спасибо тебе!

Девушка тепло улыбнулась и потрепал Гарри по голове. На этом разговор стих и они вместе отправились на поиски нужной забегаловки.

Некоторое время спустя, Макдональд завела парня в уютное место, оживлённое голодными людьми. Запах стоял головокружительный, настолько, что Гарри на минуту показалось он может упасть от него в обморок, но крепкая рука тети не дала этому случится и парень стремительно следовал за ней, лавируя между столиками, пока они не дошли до нужного.

— Ну неужели! Я уж думал идти вас искать! — послышался недовольный возглас Джеймса, он нетерпеливо встал из-за стола и подошёл к сыну, — Ну как? Всё нужное взяли?

— Да всё, всё, — устало прервала его Мэри и оставила лёгкий поцелуй на щеке мужа, садясь рядом на свободный стул, — Дайте ему перекусить, изверги, а потом только пытайте своими допросами!

— Кто бы говорил, — встрял уже Сириус, который преудобно сидел опираясь всем телом о тело Римуса и потягивал что-то из коричневатой стеклянной бутылки, — С тобой ходить по магазинам тот ещё ад! Небось совсем измучила бедного Гарри!

За столом послышался громкий смех, после чего Гарри дали занять последний свободный стул. На столе уже стояли пять пустых тарелок и две с тыквенным пирогом. Парень сглотнул вязкую слюну и принялся уничтожать десерт, утоляя свой голод. После ему протянули такую же коричневую бутылку, как и у Сириуса. В ней было сливочное пиво, потому осушить её не составило труда. Сытость сильно разморила уставший организм и парня стремительно с ало клонить в сон.

Наконец откинувшись устало на стуле, он сунул руку в карман и покрутил там палочку, которая теперь приятно отзывалась льющейся в руки магией. Гарри прикрыл веки на секунду, представляя как он сможет использовать её в Хогвартсе. Уже совсем не терпелось сесть в долгожданный поезд и поехать на нём прямиком к новым приключениям. Так хотелось, чтобы они были столь насыщенными и интересными, как у его родственников! Эх, только подумать о том, как он, в компании своих новых друзей, совершает такие же сумасшедшие поступки… Но долго зациклиться на этом ему не дают, принимаясь спрашивать о прогулке с тётушкой и о его новых ощущениях от первой волшебной палочки.

Он подумает об этом позже, когда будет лежать в своей кровати поздно ночью и представлять невероятные приключения, которые обязательно будут ждать его в школе.