163. Лев и герои (2/2)
Если, конечно, она не была больным сном, как утверждала Далла.
Но ведь та же тень была за спиной Бенджена, а Бенджен больным сном уж точно не был...
— Мормонт, я скажу это один раз, почувствую себя идиотом и мы оба сделаем вид, что этого не было. Мне велено передать тебе, что просыпается древнее зло, которое может остановить только истинный король с руками целителя. Или нечто наподобие. В любом случае, они должны встретиться и король победит. Звучит как бред, я знаю.
— И кто тебе это сказал?
— Женщина с фонарём. Она прогнала коронованную тень, которая предлагала мне оживить мёртвую сестру и жениться на ней.
(«Сестр-роёб!», — предсказуемо гаркнул ворон.)
— Звучит как бред, — задумчиво сказал Мормонт. — Но на днях на меня напали мёртвые солдаты. Не будь при мне факела, я был бы мёртв. Они горели, как сухие дрова, хотя погодка нынче весьма мокрая. Расскажи-ка подробнее про эту тень и про ту женщину. Может быть, найду в твоей истории какой-нибудь смысл...
История о Последнем Герое продолжалась: он прошёл через тьму и пришёл на суд богов:
— Зачем, о человек, ты к нам явился,
Чего ты хочешь от богов предвечных?
— Мне ничего не надо, кроме правды -
Скажите мне, как тьму прогнать над миром?
Скажите, сколько властвовать морозу,
И злым делам твориться беспрестанно?
Посовещались боги, пошумели,
И рассказали всё как подобает.
— Какие разумные, договороспособные боги, — вздохнул Джейме. — Жаль, в реальности таких не водится.
— Каковы мы, таковы и они. Мы к ним тоже приходим не с мечом и женой через последнюю тьму, знаешь ли. Так, хорошо, если не поленимся до богорощи дотащиться, ну или до вашей септы. А то и вовсе с кровати взываем: «Эй, боги, расскажите-ка мне всё по порядку!». Будто они не хозяева этого мира, а наши рабы.
— Тоже верно, — Джейме усмехнулся. — Люди на диво наглые создания, правда, Мормонт?
— Тебе только о наглости и судить, Ланнистер.
— Конечно. Я знаток.
— Мне кажется, я верю твоей истории. Она слишком невероятна. Но надо будет расспросить ещё одичалую, когда она родит.
— Она выживет?
— Хорошо бы. Трупы допрашивать я не умею.
И возвещает он рассвет доныне,
Принесший нам рассвет когда-то, аой!
— Аой! — отозвались хором все собравшиеся, стукнув кружками по столу.
Эта песня пришлась им по вкусу.