124. Всё впустую (1/2)

— Ну, это конечно несколько варварский подход, — сказал Оберин, — но может сработать.

— Надо только постараться заманить его в кусты, — задумчиво предложил Терранс. — Но красоткам это несложно, по идее.

Визерис вздохнул. Красоткам, конечно, несложно — да вот только он не красотка, он полумейстер и немного король. И он никогда в жизни не соблазнял никого, даже женщин. Тем более мужчин, тем более своих племянников. Тем более, что даже при всём своём бедном опыте в этой сфере он ясно видел: сейчас у него было больше шансов заманить в кусты Коннингтона.

О чём он и осведомил своих товарищей.

— Коннингтон-то нам зачем? — недоумённо сказал Джон. — Пусть себе гуляет.

— Нет, почему, — призрак Юного Дракона одобрительно покивал: — Если этот тип будет валяться в кустах, эвакуацию можно будет провести ещё успешнее.

— Джонни, это была метафора, — закатил глаза Оберин. — Он имеет в виду, что самозванец не интересуется им как женщиной. Но это же поправимо, просто заинтересуй его.

— Тебе легко говорить, а он на меня смотрит, как на каменную статую.

— И это поправимо. Ты просто слишком холоден. Вот вспомни мою племянницу Арианну: как она ходит, как смотрит. Каждый её взгляд обещает неземные наслаждения. Тебе надо попробовать ей подражать.

— У меня не те природные данные, — сухо ответил Визерис.

Арианне в её походке и... всём остальном помогали тяжёлая грудь, пышные бёдра и тончайшая талия. А ещё одежда, которая всё это ничуть не скрывала и очень подчёркивала. Из него же даже тряпки и корсет смогли сделать только типичную женщину Таргариенов: плоскую и тощую, как мальчишка. Не самый привлекательный для озабоченных подростков сорт женщин, насколько он знал.

Но они не отступались.

— Природа, мой милый, игрушка в руках человека, — Эллария лукаво улыбнулась. — Поверь мне, я знаю, о чём говорю. Нарядим как следует, ещё немного потренируемся — и мальчик за тобой не то, что в кусты — в седьмое пекло пойдёт.

— Но сначала можно отправить туда Коннингтона, раз он уже готов, — настаивал Юный Дракон. — Пусть полежит тихонько, подумает о вечном. У тебя есть дорнийцы, у дорнийцев всегда есть всякие настойки, помогающие подобным мыслям.

— Можно не давать ему по голове, — послушно озвучил Визерис. — Можно дать ему вина, в котором будет что-нибудь интересное. А опробовать на Коннингтоне, например.

— Можно, — согласился Оберин. — Но не нужно. Если Коннингтон вдруг уснёт слишком крепко после похода с тобой в кусты, это вызовет подозрения.

— Не обязательно, если он пропадёт, предупредив о своей пропаже... — задумался Терранс. — Или если нужное вино ему подаст не наша дорогая принцесса. Всё можно обставить аккуратненько, как хороший розыгрыш: задать настроение, отвлечь от ситуации, подлить что надо...

— Можно, — снова согласился Оберин. — Конкретные идеи будут?

С идеями у Терранса было, как оказалось, не хуже, чем у Сансы, и вскоре гениальный план был составлен, подан на утверждение Юному Дракону и даже им одобрен с парой поправок. Оставалось его воплотить — то есть, перетерпеть ещё некоторое количество стенаний про Серебряного Принца.

— И кличка-то какая... пошлая, — сморщилась Эллария. — Как в лисенийских романах.

— Хм, что звучит лучше — «Зимняя волчица для серебряного принца» или «Верный грифон для серебряного принца»? — философски вопросил Оберин.