Часть вторая: Первая зацепка (2/2)
Пространство медленно заполнялось тьмой: сначала по краям, создавая эффект тоннеля, а потом и вовсе стянулось до маленькой точки, центром которой стал Фред.
И Шарлотта провалилась во мрак…
Резко распахнув глаза, она обнаружила себя стоящей посреди леса. Мир потух, окрасившись в бледные краски, — не чёрно-белые, но и не насыщенно-яркие, какие все привыкли видеть ежедневно.
Шум, слишком много шума. И бесконечная болтовня, звуки пилы, удары молотками. Щебет птиц, шелест выцветшей листвы и гул ветра.
Прохладный поток воздуха ударил в лицо, разметав рыжие волосы во все стороны, и Чарли пришлось потратить некоторое время, чтобы убрать их за уши. Она спешно огляделась, выжидая, пока мир войдёт в фокус, и зацепилась взглядом за размытого Фреда у одного из кустов.
— Смотрите! Ребята! — выкрикнул он, и все тут же отложили свои рабочие инструменты, затихнув.
Подбежав к нему, Бланч остановилась рядом и, прищурившись, посмотрела на розовую куртку, явно детского размера. Окружающая обстановка наконец приобрела резкость, и Шарлотта сумела разглядеть тёмно-красные пятна на ткани и рваные рукава.
«Будто монстр подрал…»
Шарлотта присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть находку, но тут кто-то вырвал её прямо из-под носа. Она гневно вскинула голову и увидела, как мужчина с длинными каштановыми волосами и густой щетиной сжимает своими мясистыми пальцами тонкую куртку.
— Эй, положи! — пихнул его Фред. — А если отпечатки оставишь? Нужно вызывать следаков. Пусть сами разбираются!
— Уверен, это вещица Амалины Фрай. Она любила ходить в розовых шмотках, — нахмурился тот и бросил куртку обратно на землю.
— Идиота кусок, — прошипела себе под нос Чарли, возвращаясь взглядом к вещи.
Хоть дотрагиваться она и не могла, но абсолютно точно видела, что на молнии остались следы чего-то желеобразного с характерным жёлтым цветом.
— Похоже, та же самая слизь, о которой говорила Эстелла, — продолжала разговаривать сама с собой Шарлотта. — И куда же ты меня приведёшь?
Бланч поднялась на ноги, проследив взглядом за возможным перемещением монстра. Ветки куста сломаны лишь в одном месте, это могло означать, что ребёнка тащили. Или она сама пыталась сбежать…
Шарлотта обогнула куст и пошла по вытоптанной траве вперёд. Услышала шаги за спиной и, обернувшись, заметила Фреда, идущего за ней по пятам.
— Молодец, — улыбнулась Чарли. — Что ещё ты видел?
Бланч остановилась, тщательно исследуя всё вокруг, стараясь уловить каждую деталь, которая могла бы пригодиться в будущем…
Среди травинок снова появилась та самая слизь. Еле заметная, но… Шарлотта всмотрелась вдаль, понимая, что монстр утащил девочку вглубь леса.
— Эй, Фред! Куда ты намылился? — кто-то окликнул его, и он остановился.
— Нет-нет-нет! — раздосадовано затараторила Шарлотта, замотав головой. — Стой же ты! — но Фред развернулся и ушёл на призыв, а Чарли врезалась в невидимый барьер, не позволявший идти дальше. — Чёрт! — от злости она ударила кулаком о стену, и на коже тут же появились кровоточащие ссадины.
Голова закружилась, мир завертелся с невероятной скоростью, сливаясь в единую размазанную картину, и Шарлотта снова провалилась во тьму…
Со всех сторон раздались громкие возгласы, смех и крики официантов. Яркий свет резанул глаза, и Чарли выкинуло в реальность. Мир снова ожил, так и не заметив её мимолётного путешествия. Для неё прошли долгие минуты, а для всех остальных — время не сдвинулось ни на секунду.
Шарлотта, быстро забрав монету у Фреда, откинулась на спинку стула.
— Так вот… Увидел я, значит, куртку, а на ней следы крови и вся подранная она, словно монстр порвал когтями…
Бланч уже не слушала его и, поморщившись, натянула рукав мантии на правую ладонь, спрятав окровавленную рану. Прыжки в чужое прошлое часто приводят к последствиям, к тому же в таком месте, насквозь пропитанным наркотиком.
— … и за кустом я заметил примятую траву, словно кто-то ушёл дальше в лес… — до Чарли доносились лишь обрывки фраз, пока она в мыслях прокручивала увиденное.
Необходимо самой наведаться в лес. И исследовать то, что не рассмотрел Фред, только знать бы, куда идти…
— А где находится то место, где ты обнаружил куртку? — поинтересовалась Шарлотта.
— Так это же наш лесоповал! — сказал Фред так, словно она спросила прописную истину. — Ничего сложного. Доходишь до конца Долины, в противоположной стороне от водопада, а там тропа будет: такая широкая и утоптанная, не перепутаешь! Вот она тебя и приведёт в нужное место. А что же, ты собралась в ночи туда идти? Стемнело уж, посмотри! Сейчас жители запираться в домах начнут, а ты, наоборот, тащишься невесть куда.
— Я не боюсь темноты, — ответила Чарли.
— А вот и зря. Хотя, кто вас знает, вы же все сумасшедшие.
Шарлотта вскинула бровь, с укором посмотрев на Фреда.
— И не смотри на меня так, — покачал головой он. — Бросаетесь в самое пекло вечно.
— Так кто же вас тогда защищать будет? — хмыкнула Бланч и встала со стула, укутавшись в мантию. — Пожалуй, пойду. Спасибо за содействие.
— Надеюсь, ты освободишь Долину от проклятия, милочка! — улыбнулся ей в спину Фред.
Наконец-то оказавшись на улице, Шарлотта вдохнула свежий воздух полной грудью и закашлялась, в очередной раз вспомнив, как ненавидит сигаретный дым.
Если она подпитает магию от водопада, а потом пойдёт на лесоповал, то есть все шансы проследить, куда ведут следы, и защититься при необходимости. Если эти следы, конечно, никто не затоптал. Тем не менее наведаться туда Чарли была просто обязана.
Рука всё ещё болела, и, закатав мантию до локтя, Бланч подставила ладонь под свет луны, чтобы лучше рассмотреть повреждения. Кожа содралась и покраснела вокруг раны. Стоило пошевелить пальцами, как боль отдавалась до самого запястья.
— Проклятая бездна! — прошипела Чарли. — Сколько раз говорила себе быть аккуратнее!
— Отличное правило, — за спиной раздался грубый мужской голос с хрипотцой.
Вдоль позвоночника побежали предательские мурашки, и Шарлотта инстинктивно напряглась, проведя вмиг вспотевшими ладонями по мантии. Спиной ощущала фонившую со всех сторон магию… Та, что была ближе — обдавала холодом, а чуть поодаль — теплом.
Медленно и осторожно повернувшись, Чарли наткнулась взглядом на две тёмные фигуры. Первая — массивная и высокая, явно мужчина. За ним — ниже ростом, но тоже достаточно широкоплечая, стояла девушка. У обоих на головы накинуты объёмные капюшоны, а на лице — чёрные маски, надвинутые до переносицы.
— Кто вы такие, чёрт возьми? — решительно спросила Чарли, немигающе всматриваясь в блестящие янтарные глаза незнакомца, но опасливо отшагнула назад, уже заранее зная ответ.
— Те, кем ты только что притворялась, темнокровка.