Часть 11 (1/2)

Посылкам не было конца. С середины июля Том как помешался. Не проходило и дня, чтобы к ним в дом не прилетала сова с новым заказом!

Гарри возвращался домой, с корзинкой томатов в руках, когда очередная коробка едва не упала на голову. Успев спастись отпрыгиванием, омега не сдержал короткого рыка. Палочка подняла присланное в воздух, и он понёс её в святая всех святых супруга.

— Если ещё одна угодит в меня — достанется уже тебе.

Из-за отсутствия окон в лаборатории и без того было темно и удушливо, приходилось дверь открывать нараспашку, чтобы из коридора шёл воздух, проветривая помещение. А сейчас хоть респиратор натягивай и уборку проводи. Полки и столы были завалены как полезными вещами для зельевара, так и обычным мусором, полуготовые ингредиенты засоряли стол для нарезки, а по углам кипело сразу три котла. И царица всего этого хаоса — Том. Бледный, лохматый, с синяками под глазами. Красавец! Хоть сейчас в гроб клади.

— О, как раз вовремя!

Голос чересчур бодрый, да и глаза лихорадочно блестели. Выпит был явно не один флакон энергетического. Альфа подошёл ближе и забрал свою коробку.

— Том. Когда ты в последний раз спал?

В первый день после случившегося события, альфа ходил на грани между гордостью и ужасом. Теперь дошло до стадии маниакальности. Он не мог смириться, что у Лео началось половое созревание и в начале июля пробудился запах. Не говоря уж о стремительном скачке роста и ломки голоса. Мальчик начал расцветать. А у его отца начала ехать крыша.

— Не знаю. Не помню, — отмахнулся Том, доставая заказанные сегодня утром травы, — раз ты здесь, у меня будет немного вопросов, относительно реакции омежьего тела. Удели мне время.

— Эм… — сперва просьба обескуражила, а потом Гарри понял — будь ты хоть каким блестящим зельеваром, только омега может по-настоящему знать, что нужно для его здоровья. — Ладно. Что ты хочешь узнать?

Прежде чем задать первый вопрос, мужчина подлетел к котлу, содержимое которого начало выкипать, и устранил последствия мелкой ошибки, уменьшая заодно огонь. Рука по привычке взлохматила и без того находящиеся в беспорядке волосы. Длинная, завивающаяся чёлка всё чаще лезла в глаза, но замечал это Том далеко не сразу. Обычные человеческие потребности мало его трогали. Такие, например, как сон или еда. Они только отвлекали от работы.

— Сильно ударит по Лео такие ингредиенты, как настойка полыни, корень мандрагоры и валерьяна?

— Настойку полыни даже не включай в зелья, она одна повышает жуткий аппетит. С мандрагорой Лео вообще разнесёт. Валериану можешь уравновесить с чем-нибудь энергетическим, чтобы спать не тянуло.

— Отлично.

Данные советы альфа тут же стал записывать. Придётся подкорректировать пару штрихов, но на то, в принципе, он и рассчитывал с самого начала.

— Теперь, что касается течки, — вернул внимание Гарри на себя, — мне необходимо детальное описание ощущений от твоей первой течки. Не считая периода с моей помощью. О чём теперь жалею, ведь твой организм не прошёл полную стадию в одиночку, как будет у Лео.

— В первую очередь идёт горение. Во всех смыслах. И внутри, и снаружи температура повышается. Выступает пот, который уже может ударить по обонянию альф. За день до предполагаемой течки рекомендуется выпить нейтрализатор феромонов.

— Так, я понял, — альфа начал бормотать себе под нос, отвлекаясь на очередные записи. перед этим он погасил огонь с двух котлов, и в последнем перемешал субстанцию по часовой стрелки до густоты, — треть шелковицы перетереть с инеевым цветком, чтобы убрать жар… м-мхм… добавить корень медианы? Нет, пожалуй лишнее. Хорошо, — сказал чуть громче, прекращая свои раздумья вслух, — ещё один момент. Насколько твоя первая течка отличалась от последующих?

— При первой я мало что соображал. Следующие проходили лучше, в более ясном сознании. Но физически ломает сильно и слабость. Когда без альфы, — уточнил Гарри с легким смущением.

В своё время, Том хорошо помог ему справиться с проблемой. Поэтому не знал и половину тех страданий, что сваливаются на бедных юных омег. Но когда есть гениальный папа-зельевар, помешавшийся на благополучии и чистоте своего сына, страдания могут и вовсе не наступить. Гарри верил, его любимый добьётся своего, — сын переживёт первую течку хорошо, да и последующие тоже, — но при этом сильно рискнёт своим здоровьем.

— Ещё один момент. Опиши ощущения от запаха альф, начиная от родных и заканчивая посторонними. Отличаются ли они чем-то от того, что испытывает альфа к омеге?

— Сомневаюсь, что мы так уж отличимы. У родственников феромоны альф не действуют, а если и действуют — это либо аномалия, одна на несколько тысяч, либо не твой ребёнок. К остальным ты принюхиваешься и голова от разнообразия кругом идёт. Чей запах больше понравится, тот и перекроет все другие, если достаточно феромонов. Но, полагаю, Лео уже мог найти запах, который перекроет остальные, — немного нервно подметил Гарри.

— Даже слышать не хочу, — с мнимым спокойствием ответил альфа.

— Понял. Так… ты всё записал? Если больше нет вопросов, сходи в душ и поешь, а потом ложись поспать.

Попытка вернуть супруга в привычную колею с треском провалилась. От увиденного Гарри нахмурился, а Том чертыхнулся. В последнюю секунду он осознал на кого решил посмотреть посылающим взглядом.

— Ещё не время, — осторожно отказался от предложения, — мне следует внести исправления, пока есть заготовки.

— А ну-ка, — сурово хмыкнул Гарри, со взыскательным взглядом подходя к первому, ближайшему к нему, котлу, — сейчас проверю, что ты там наготовил.

Он чувствовал себя обязанным вынести приговор. Когда речь заходила о здоровье — халявить нельзя. Пусть пока заготовки, но и их требуется проконтролировать. Старина Северус провёл на Гарри не один эксперимент по зельям, и в будущем уже точно знал, что варить для него, болвана, чтобы не сходил с ума каждый раз в период течки. Гарри перепробовал всё, что только мог, и знал свою реакцию на множество ингредиентов, благодаря комментариям. Со стороны могло показаться, что он эксперт в зельях, но это не так. Он в жизни бы не смог сварить ни одного зелья средней сложности. Только в дегустации была его сила.